Desolation Row

(chanson du capitaine)







Walking among Western ruins, the drifter found this strange document in French:        Parcourant des ruines occidentales, le gyrovague trouva cet étrange texte :



Je me suis présenté
           au concours soixante-quinze,

Après un an de mili,
           nous fûmes accueillis

Sur un triste plateau,
           non loin de Palaiseau.



Là où qu'on m'a logé,
           j'avions point d'camarade,

Au lieu d'un bon casert,
           la chambre où l'on est seul,

Sur le plateau désert,
           j'pleurai de tout mon coeur.



Alors, n'y tenant plus,
           j'ai fait mon paquetage,

Je partis dans la nuit,
           chargé de mon souci,

Parcourant le plateau
           pour prendre le métro.



Dans mon chemin faisant,
           je vois mon capitaine,

Mon capitaine me dit  :
           « Où vas-tu, mon petit ? »

« Je retourne à Paris
           chercher l'âme de l'X ».



« Cocon, t'as déserté
           pour l'amour d'un fantôme,

Est-ce pour le Boncourt
           qui se dresse toujours,

Ou le Joffre et le Foch,
           maintenant
                     vides et moches ? »



Là-bas, sur le plateau,
           j'ai tué mon capitaine,

J'ai tué l'être sans coeur
           dont le rire moqueur

Salissait de Carva
           le souvenir, hélas.



Mais j'en ai pour deux ans
           dans cette ignoble caserne,

Loin du Quartier Latin,
           je traîne mon chagrin,

Soyez donc plus malins,
           restez-en loin, taupins.



Cocon de mon pays,
           ne l'dis pas à ma mère,

Mais dis-lui bien plutôt
           que j'ai Sup'aéro,

Que je vole très haut,
           très loin de Palaiseau.
      


A polytechnician
           year before last I became,

We were soldiers for twelve months
           and after that, we came

To Desolation Row,
           not far from Palaiseau.



The room they gave to me,
           it was without a roommate,

A room is not a room
           that you don't have to share,

In Desolation Row,
           I was drowned in sorrow.



So I put all my stuff
           in my backpack and suitcase,

Nightly I took my leave
           and fled from that nightmare,

Through Desolation Row,
           looking for the "métro".



As I followed my path,
           my captain called my name,

He wanted me to tell him
           why I had left the place,

I said: "I want to go
           to the land of Pipo".



"Young man, you went away
           for a non-being's sake,

Is it for the old Boncourt
           now resting in the shade,

Or the Joffre and the Foch,
           that are now
                     mere shadows?"



In Desolation Row,
           justice it soon was made,

I killed that evil captain,
           saying "How do you dare

To speak thus of Pipo,
           the best old school I know?"



Now, for the next two years,
           my life is put to the waste,

So far from my Boolmish
           in this dreadful landscape,

Student, you should not go
           to Desolation Row.



Don't tell my old mother,
           freshman from my domain,

I just want you to tell her
           I'm flying an airplane,

From Gatwick to Heathrow,
           quite far from Palaiseau.



Cochonfucius remarked: "Westerners may lament about very small things".
      


Cochonfucius fit la remarque suivante : « Les habitants de l'Ouest se lamentent pour un rien ».