[Lutecium-group] A propos de queens reception and thesiginificat

sven noordman sevensone at yahoo.com
Fri Apr 27 06:38:46 UTC 2007


uxl vraiment super ce que vous ecrivez.

David Thepaut <dthepaut at sympatico.ca> wrote: lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonsoir Dvd,

Je reprends un peu tardivement votre intervention. Tout cela semble très 
juste. On ne peut se passer du signifiant maître dans la langue. Même les 
américains s'y réfèrent sans nommer la reine. Les américains de la "Nouvelle 
Angleterre" sont sont qui s'en rapprochent le plus. Et souvent les new 
yorkais corrigent et critiquent les fautes plus qu'ailleurs dans le reste 
des États-Unis. Le Canada dont le chef de l'État est toujours la reine quoi 
qu'en disent les québécois est beaucoup uniformisé sur un anglais puriste 
même s'il est plus américain que britannique, les variantes locales sont 
bien moins marquées qu'aux É.-U. Alors que les québécois sont encore plus 
attaché au signifiant maître du "français international" symptôme de la 
langue française et de ses locuteurs qui sont sans doute parmi les 
"parlants" les plus soumis au signifiant maître de leur langue. Mais tout 
cela n'est qu'affect et discours de dénégation : les québécois critiquent 
les français pour leurs emprunts de l'anglais alors qu'ils en ont bien plus 
(ce qui est complètement compréhensible étant leur situation de minorité en 
Amérique du Nord), c'est que les français empruntent par snobisme là où les 
québécois empruntent par soumission à l'agression linguistique de langue 
envahissante qu'est l'anglais dans leur situation.
Ce rapport à langue et au bilinguisme dérive souvent sur la politique et la 
différentiation par rapport à l'Autre : le Québec menaçant de faire 
sécession depuis des années (moins actuellement), ce qu'il en sort c'est 
qu'il apparaît que le "reste du Canada" (ROC = Rest of Canada) souhaite 
secrètement que le Québec reste dans la confédération, simplement parce que 
c'est pratiquement la seule chose qui les différencie des américains (qu'ils 
détestent). Si le Québec s'en va, le français aussi. Cette langue est la 
seule chose qui leur permettent dans la culture de se différencier de ce 
grand frère ennemi. Le québécois n'a pas ce problème avec les américains et 
souvent n'a pas conscience de ce problème. Dans ce pays bilingue : un 
signifiant maître de l'Autre langue? C'est assez particulier.
Une autre anecdote : une amie anglophone parlant très peu français et adepte 
du fétichisme, elle même maîtresse, a un esclave, un travesti gay de 60 ans 
de la ville de Québec qui ne parle pas un mot d'anglais. Cette scénographie 
de la domination semble logique : un francophone opprimé soumis au maître 
anglophone. Cependant, le plus surprenant, c'est que tous les échanges se 
passent en français!!! Avec les quelques mots qu'elle connaît la maîtresse 
se soumet au désir de son esclave dans sa langue. signe aussi aussi que le 
français a un signifiant maître relativement plus puissant que l'anglais!

David
----- Original Message ----- 
From: "blalab" 
To: ; "Groupe de travail pour la psychanalyse 
lacanienne" 
Sent: Sunday, April 15, 2007 2:50 PM
Subject: Re: [Lutecium-group] A propos de queens reception and 
thesiginificat


lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
hello all.. outta da blue..
maybe Bruno has a point.. the queen as master signifier perhaps..
but then its also a question of received pronunciation.. which
wikipaedia seems to think is the same thing..
http://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation
received from whom.. ¿ the airwaves..  like proust's granma on the
wire.. the ropes..
the BBC as it was.. the world (service) how it is..
soupline de créoline.. and finnegan on da case.. some master there
speaking of the urban aetiologies of neologisms..
this from the urban dictionary on the master signifier..

However, since contingency and lack are taken to be primary in
Lacanian theory, it is necessarily arbitrary and is unable to
guarantee its own primacy except through arbitrary and ungrounded
violence. It is always haunted by the return of the Real.

In my view, this concept is useful but its basis is mistaken. What is
repressed is active desire, held down for fear of punishment, and not
some kind of ontological void. Lacan is wrong to pose his problems on
such a metaphysical level.

so the violence is part 'n parcel..  (même que je resens déjà le retour)
je sors rarement mon "tuppence worth" sur cette liste.. mais je
l'apprécie beaucoup.. la liste..
souvent des effets tout à fait innattendus.. donc merci à tous.. les
10o noms .. l'instant du jour..
la psychanalyse laique et les différances..    constat et ton
adéquat.. tout va bien.. les jeux se font
a post is a post is a post..
c'est lalangue qui jouit..
on prend souvent des bastonets pour nos petites jouissances..
allez les perverts.¡ even tho' the term appears to have been hijacked
ces jours
:-)   ceci n'est pas un smiley..
mais il a fait beau ce wochen ende
dvd

On 15 Apr 2007, at 12:25, BdF wrote:

> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Dans le monde anglophone, il n'y a pas de siginifiant maitre qui
> régit la
> langue, il n'y a pas d'Académie(s) qui s'occupe de codifier les
> usages, et
> il serait impensable que le gouvernement s'en mêle. L'anglais est donc
> l'affaire de tout un chacun, d'oú son extrême souplesse. Les
> néologismes
> fusent de partout et se répandent très rapidement, surtout par
> l'intermédiaire de la chanson et de l'utilisation de l'Internet.
>
> En Angleterre, on se réfère souvent au Queen's English (l'anglais
> que parle
> la reine) comme manière correcte de parler l'anglais, mais ça fait
> plutot
> pédant, et même sur-moïque. Par contre, les différence d'accents et de
> prononciation sont très importantes. Avoir une grammaire
> tarabiscotée passe
> tant que l'accent est standard. Parlez avec un accent des banlieues
> et c'est
> la haine qui surgit sous la forme du snobisme. L'allitération est
> aussi très
> importante, comme en témoignent les titres de première page des
> journaux.
>
> Il semble donc que ce soit sur la forme orale de l'anglais que la
> pulsion
> fait retour, beaucoup plus que sur sa forme écrite.
> ===
> BdF
> www.deflorence.com
> www.myspace.com/jackandbruno
> ===
>
> -- 
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.446 / Virus Database: 269.4.0/760 - Release Date:
> 13/04/2007
> 20:04
>
>
>
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group

_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group


_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group



"Vêler, juguler, vaguer"
       
---------------------------------
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
 Check outnew cars at Yahoo! Autos.


More information about the Topologos mailing list