[Lutecium-group] RE : Re: La langue , le language... et l'interprétation
kika
mariadsouza at terra.com.br
Fri Apr 27 15:46:44 UTC 2007
ça paye cash dès qu'on en jouit.
(je crois ça serait très intéressant si d'autres présentent leur
interprétation-traductive à la même phrase proposé par Sven)
----- Original Message -----
From: "sven noordman" <sevensone at yahoo.com>
To: <bdf at deflorence.com>; "Groupe de travail pour la psychanalyse
lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Friday, April 27, 2007 12:27 PM
Subject: Re: [Lutecium-group] RE : Re: La langue , le language... et
l'interprétation
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
ca paye cash.
BdF <bdf at deflorence.com> wrote: lutecium-group: Document interne au Groupe
de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Le service m'est des plus précieux.
===
BdF
www.deflorence.com
www.myspace.com/jackandbruno
===
---
comment rendrais-tu "The favour is foremost precious" merci pour ce petit
boulot que je ne puis malheureusement pas te payer pour le moment.
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
"Vêler, juguler, vaguer"
KLAINRAICHFRAUDJONG
---------------------------------
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check outnew cars at Yahoo! Autos.
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
More information about the Topologos
mailing list