[Lutecium-group] Encore XI Le rat dans le labyrinthe

Jean-francois Doucet jeanfd at ulrik.uio.no
Tue Jan 16 07:52:40 UTC 2007


Merci de ton aimable réponse, cher Guy, qui m'invite à énoncer ce qui me
vient à l' esprit en lisant le texte " Le rat dans le labyrinthe".
Ce texte, en fait, avait été choisi, il me semble, pour l' allusion à la
communication, au savoir et à la langue puis à la langue. Attaché que je
suis toujours au sens des mots, je me suis demandé si J. Lacan en parlant
de communication n' avait pas la réaction de ceux qui, entendant un mot
nouveau voire étranger, rappellent qu'il existait un terme ( ou un mot
francais pour les mots d' origines étrangères ) pour désigner ce que le
néologisme vient introduire. Une facon d'anéantir la nouveauté pour
revenir au statu quo ante. Je me suis donc demandé si " Communication "
sous la langue de J. Lacan n'était pas de cette catégorie puisque le texte
n'était que contemporain des balbutiements des  technologies de l'
Information et de la Communication.
Il écrit :
"Il est généralement énoncé que le langage sert à la communication.
Communication à propos de quoi, faut-il se demander, à propos de quels
eux? La communication implique la référence. Seulement, une chose est
claire, le langage n'est que ce qu'élabore le discours scientifique pour
rendre compte de ce que j'appelle lalangue."

J.Lacan introduit donc 3 termes, Communication, le langage et lalangue.
Pour le premier tout au moins s'installe en moi une certaine gêne dans la
mesure où très souvent " Communication " fait référence au fameux schéma "
émetteur - récepteur " de quelque chose qui se communique, schéma qui ne
tient pas compte que ce qui se communique ,en toute rigueur, ce ne sont
que des ondes sonores à partir desquelles, nous autres humains, batissons
un sens. Or dans le schéma "emetteur-récepteur ", centrant la
communication sur son fonctionnement, on ne tient pas compte, pour des
raisons de commodité évidente  du sens qui s'échangent entre 2
interlocuteurs. Bien pis, les théories de Shannon fait de ce qui se
communique une néguentropie c' est à dire un degré d'organisation de
signes échangés. Encore une fois, le sens de ces signes échangés est
promptement évacué remisant ainsi les interlocuteurs au rang de producteur
de signes organisés. Cet état de fait n' est pas simplifié d' ailleurs par
 J. Lacan qui montre dans le seminaire sur la Lettre volée que le sens ou
le contenu du message ( de la lettre volée en l' occurrence ) est de peu
d' importance si l' on s' en tient à l' "effet de signifiant " - en
politique, on parlerait d' effet d' annonce - que tout message provoque en
dehors de toute considération sur le contenu du message émis.
A la lecture du terme " Communication " du texte de J. Lacan, je ne peux
que mentionner le sens qu'il faudrait réintroduire chez les scientifique
pour remettre en selle la (Sainte) Trinité : l'énergie, l'information et
le sens. Mais J. Lacan, en parlant de langage et de lalangue m' entraine
sur une autre voie.
Bien cordialement
Jean-francois Doucet

> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Cher Violaine, Chère kika, Cher Jean-François,
> Chers Lutéciens,
> En proposant cette lecture de la leçon du 26 juin 1973, je n'avais pas
> l'idée de conduire qui et quoique ce soit. Mais cette leçon me paraissait
> parfaitement rencontrer le questionnement de Jean-François et d'autre sur
> la
> communication, question née de l'audition d'un passage de l'exposé de
> Lacan
> à Louvain (Belgique) en 1972. Ceux que cela intéressent ont loisir
> d'intervenir sur la liste, qui en posant une question, qui en donnant un
> commentaire,... Et que ceux qui les lisent réagiront si le coeur leur en
> dit.
> Bien cordialement,
> Guy.
> ============================================================================
> Le 12/01/07 7:58, « Jean-francois Doucet » <jeanfd at ulrik.uio.no> a écrit :
>
>> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
>> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
>> ---
>> Conduire ?
>> J' avais pensé faire un commentaire du texte : je ne sais pas si c' est
>> la
>> bonne méthode pour tous mais elle me convient
>> Bien cordialement
>> Jean-francois Doucet
> ============================================================================
>>> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
>>> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
>>> ---
>>> Guy, comment penses-tu conduire ta proposition de lecture de cette
>>> séance?
>>>
>>> ============================================================================
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Guy de Villers" <Guy.de.Villers at psp.ucl.ac.be>
>>> To: "Lutecium" <lutecium-group at lutecium.org>
>>> Sent: Wednesday, January 10, 2007 10:22 PM
>>> Subject: [Lutecium-group] Encore XI Le rat dans le labyrinthe
>>>
>>>
>>> Nous devons à Roland Lethier la mise en forme électronique du chap. XI
>>> du
>>> Séminaire Encore, 26 juin 1973 (texte établi par J-A Miller).
>>> J¹ai corrigé les inévitables erreurs dues au ³scannage² et je la joins
>>> au
>>> présent message.
>>> Bien cordialement,
>>> Guy.
>
> Guy de Villers Grand-Champs
> Cours de Valduc, 13
> B-1348 Louvain-la-Neuve
> BELGIQUE
> Tél. : +32 10 45 47 89
> Fax  : +32 10 45 69 74
> Courriel : Guy.de.Villers at psp.ucl.ac.be
>
>
>
>
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
>


-- 
Jean-francois Doucet
Novum corpus   : http://www.jf-doucet.com/
Web site         : http://www.jf-doucet.com/approche/
Webgroup     :http://fr.groups.yahoo.com/group/ideasy/
Weblog :         http://www.20six.fr/Pensees-fugitives





More information about the Topologos mailing list