[Lutecium-group] Traduction d'articles de psychanalyse versl'anglais
Jean-françois Doucet
jeanfd at ulrik.uio.no
Wed Jan 16 07:52:02 UTC 2008
Merci de votre courriel et de votre proposition. Moi-même traducteur
norvégien-francais, je comprends l' intérêt de votre entreprise et en
mesure les difficultés.
Pour ce qui est des textes, je ne sais trop quoi vous proposer, plutôt un
choix dans 3 sites :
Novum corpus
http://www.jf-doucet.com/
qui est un recueil de mes réflexions sur le processus créatif.
"Une approche de la créativité" qui est la présentation ( en construction
) du modèle de créativité avec pour théorie du sujet le " parlêtre"
lacanien ".
http://www.jf-doucet.com/approche/
Au quotidien, je note mes pensées fugitives, et les textes sont plus
courts au cas où vos étudiants désirent des interventions brêves.
http://20six.fr/pensees-fugitives
De plus, lors d'un cours-test à l' Université virtuelle, j' avais ébauché
un texte sur " Traduction et créativité " à la suite d' une intervention
d' un élève bilingue sur la traduction en relation avec le processus de
recherche. Seriez-vous également intéressé ?
Bien cordialement
Jean-francois Doucet
> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Bonjour David,
>
> je serais contente de voir quelques uns de mes textes traduits, mais je
> suppose que vous aurez beaucoup de propositions. Ce sera donc à vous de
> choisir ceux qui vous tentent le plus. Amicalement. Liliane Fainsilber.
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "David Thepaut" <dthepaut at sympatico.ca>
> To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"
> <lutecium-group at lutecium.org>
> Sent: Wednesday, January 16, 2008 6:11 AM
> Subject: [Lutecium-group] Traduction d'articles de psychanalyse
> versl'anglais
>
>
> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Bonsoir,
>
> J'ai commencé l'enseignement depuis 15 jours à l'Université Concordia de
> Montréal de la "traduction dans les Sciences Humaines". Le sujet étant
> aussi
> vaste que son titre, il a bien fallu que je concentre le cours sur une
> discipline qui naturellement s'est avéré la psychanalyse lacanienne.
> Une partie de mes étudiants étant anglophones (c'est à dire qu'ils
> traduisent du français vers l'anglais), il m'est passé par la tête de
> proposer à ceux de la liste qui souhaiteraient voir un de leurs
> articles/textes/publications traduits en anglais avec ma supervision et la
> leur propre pour une publication en anglais, de le faire dans le cadre de
> ce
> cours avec évidemment la citation du traducteur comme simple rémunération
> de
> ce travail qui se veut uniquement intellectuel.
>
> "Faites-le moi savoir" comme on dit en anglais, si ça intéresse certains
> d'entre vous, je sais que certains pourraient publier dans des revues
> américaines ou britanniques à condition d'avoir la traduction appropriée,
> je
> pense que c'est une bonne occasion de le faire.
>
> Bonne nouvelle année à tous.
>
> David
> __________________________________
> David Thépaut
> 1555, De la Visitation
> Montréal, Québec
> H2L 3C2
> Canada
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
> ---------------------------------------------------------------------------------------
> Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
> Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.
>
>
>
>
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
>
--
Jean-françois Doucet
Novum corpus : http://www.jf-doucet.com/
Web site : http://www.jf-doucet.com/approche/
Webgroup :http://fr.groups.yahoo.com/group/ideasy/
Weblog : http://www.20six.fr/Pensees-fugitives
More information about the Topologos
mailing list