Re: [Lutecium-group] "La chanson de Roland" dans une mise en scène de Brigitte Jaque-Wajeman
Natalia Milopolskaya
sirano at iname.com
Fri Mar 18 20:06:44 UTC 2005
Merci beaucoup, Armelle
Natalia
----- Original Message -----
From: "A G"
To: "'Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne'"
Subject: [Lutecium-group] "La chanson de Roland" dans une mise en scène de Brigitte Jaque-Wajeman
Date: Fri, 18 Mar 2005 09:11:09 +0100
>
> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
>
> Autour de l’exposition au Louvre « La France Romane »
>
>
>
> Lecture intégrale le dimanche 20 mars 2005 de « La chanson de Roland »,
> comédiens dirigés par Brigitte Jaques-Wajeman, nouvelle traduction de
> François Regnault et Bertrand Suarez-Pazos
>
>
>
> 14 h (précises) à 21 h
>
>
>
> En direct et en public de l'Auditorium du Louvre à Paris
>
>
>
> http://www.louvre.fr/francais/presse/archives/audito/themesarc/dp_romane.pdf
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Diffusion en 3 parties sur France Culture
>
>
>
> http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/theatre_europe/a
> venir.php
>
>
>
>
>
> 1ere partie : dimanche le 20 mars de 14h à 16h
>
> 2ème partie : dimanche 27 mars de 14h à 16h
>
> 3ème partie : dimanche 3 avril de 14h à 16h
>
> Nouvelle traduction de François Regnault et Bertrand Suarez-Pazos
>
>
>
> Il s’agit de lire en français moderne la plus belle des Chansons de Geste
> (ce qui signifie poème narratif sur des gesta, des exploits accomplis), la
> Chanson de Roland, dite, récitée, puis écrite en français de
> Grande-Bretagne, en anglo-normand, qui date sans doute des dernières années
> du XIème siècle.
>
> Elle part d’un fait vrai : Charlemagne aurait fait une expédition militaire
> en Espagne pour aider un musulman, Yaqzan Ibn Al Arabi, gouverneur de
> Barcelone, contre l’émir de Cordoue, Abderrahman. L’arrière-garde de
> Charlemagne aurait été exterminée, en 778, au passage des Pyrénées, par des
> Basques ou des Gascons. Roland n’est pas mentionné.
>
> La légende s’est plus tard emparée de ce fidèle palatin de Charles, et en a
> fait le héros, glorieux et trahi, d’une épopée.
>
> Les Romantiques français l’ont popularisé à leur tour : Roland, Durandal,
> Roncevaux !
>
>
>
> Les deux traducteurs ont suivi le décasyllabe (divisé en 4 syllabes + 6
> syllabes), et les assonances du texte, c’est-à-dire le retour d’une même
> voyelle tonique tout au long d’une série de vers formant ce qu’on appelle
> une laisse, tout en prenant les libertés nécessaires à faire entendre
> aujourd’hui ce chef d’œuvre inaugural de la littérature française.
>
> « Notre roi Charles, l’empereur Charlemagne
>
> Sept ans tout pleins est resté en Espagne… »
>
>
>
>
>
> Lecture dirigée par Brigitte Jacques-Wajeman
>
> Présentation : Claude Mela
>
> Avec: Alain Libolt (Charlemagne), Alexandre Pavloff de la Comédie Française
> (Roland),
>
> Bertrand Suarez-Pazos (Olivier), François Nadin(Ganelon), Mourad Mansouri
> (Marsile), François Regnault (Turpin), Jean-Baptiste Malartre de la Comédie
> Française (Blancandrin, Baligant), Dominique Gubser ( Bramimonde), Sarah
> Lepiquart(Aude),
>
> Récitants francs et sarrasins :
>
> Cyril Anrep, Pascal Bekkar, Vincent Debost, Marc Voisin, Laurent
> Charpentier, Grégory Gadebois,
>
> Olivier Treiner
>
>
>
> Musique originale: Marc-Olivier Dupin
>
> Avec : Gabriel Benlolo (percussions), Valérie Kafelnikov (harpe),
> Jean-Michel Vinit (cor)
>
> Réalisation : Jacques Taroni
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
--
___________________________________________________________
Sign-up for Ads Free at Mail.com
http://promo.mail.com/adsfreejump.htm
More information about the Topologos
mailing list