[Lutecium-group] RES: RE : Re: P/ Sandra en portugais
Sandra Regina Felgueiras
sfelg at uol.com.br
Thu Apr 19 13:38:10 UTC 2007
Oi, Luis, Mirian e Franck
Vou escrever em português, embora não tenha nenhuma vergonha de escrever um
francês "macarrônico"...
Moro no Rio de Janeiro e trabalho com psicanálise em tempo integral.
Pertenço a uma escola de psicanálise, atendo em clínica psicanalítica,
traduzo (do francês!) e reviso textos (claro que em português).
É curioso, já que a discussão sobre o bilingüismo estava acalorada e, de
minha parte, nunca me interessei por falar ou escrever em francês, já que
sempre achei que perderia a possibilidade de estranhamento em relação à
língua francesa (o que eu sempre achei indispensável; a "familiaridade",
seja em que nível for, sempre é fonte de desconhecimento).
Há pouco tempo, relendo um seminário de Lacan que apanhei na internet na
École lacanienne (Les non-dupes errent), encontrei um trecho de fala de
Lacan que me interessou muito (acho que na terceira aula). Ele está falando
de estruturas de línguas e diz que não basta ser habitante de uma língua
para ter noção de sua estrutura. Claro que ele está falando da língua
chinesa (que ele diz que trabalha com o nó, o que eu não entendo muito bem)
e isso não pode ser levado assim ao pé da letra para a relação do francês
com o português... Mas interroga, não é?
Além do mais, há uma outra afirmação ainda mais surpreendente: se eu falasse
na minha língua para ele e ele me compreendesse, ele estaria fodido na
língua dele.
Abraços
Sandra
----- Original Message -----
From: "Luis Achilles Furtado" <luis_achilles at yahoo.com.br>
To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"
<lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Thursday, April 19, 2007 9:28 AM
Subject: Re: [Lutecium-group] RES: RE : Re: P/ Sandra en portugais
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Mirian e Sandra,
eu tb sou brasileiro e tenho acompanhado as discussões do grupo. Todavia,
não escrevo em francês e estou, aos poucos me familiarizando com a língua.
Não me manifestei antes para não sobrecarregar a lista com um texto em
português ou francês mal escrito.
Estou no Ceará e e sou professor da Universidade Federal do Ceará. Acho
que podemos mante bons diálogos.
Abraço a todos do grupo.
Luis Achilles
Mirian Giannella <giannell at uol.com.br> escreveu:
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Oi Sandra, tudo bem? Diga!
Parece que você se interessa por psicanálise e sabe suficiente francês para
acompanhar esta lista
e poder até escrever em francês, assim, já que está aqui, por que não fica
mais um pouco para ver?
Esta lista é dedicada à difusão dos registros sonoros e transcrições dos
seminários de Jacques Lacan.
Já entrou no site para ver os maravilhosos arquivos que lá se encontram?
Lutecium Group, já tem a senha?
A outra lista "psychanalyse at yahoogroupes.fr" propõe maiores discussões sobre
os temas da psicanálise,
sim, tudo em francês, apesar de às vezes passar algo em outras línguas.
Seja bem-vinda!
Mirian
Estou em São Paulo, e você?
-----Mensagem original-----
De: lutecium-group-bounces at lutecium.org
[mailto:lutecium-group-bounces at lutecium.org]Em nome de franck manuel
Enviada em: quinta-feira, 19 de abril de 2007 01:42
Para: Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne
Assunto: [Lutecium-group] RE : Re: Respect
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour Sandra :-)
Bienvenue ! Tout mon respect !
BEAUCOUP DE BRESILIENNES intervenaient sur la liste
.J'ai connu sur d'autres liste de psychanalyse des
personnes "'etrangeres " dont le francais est
meconnaissable a present .
Comme chacun , vous pouvez ( nous ) lire et demander ,
poser vos questions , lorsque vous ne comprenez pas ;
beaucoup de personne , ici , sauraient vous donner des
pistes afin de mieux comprendre l'idee qu'ils
proposent , vous pointer des ( leurs )references ,
pour elargir la discusion ; souvent des lettres
demeurent sans reponses ; souvent je suis etonne par
la prise de paroles de nouveaux membres .
Claude Costiou a quitte la liste un peu trop tot ! :-)
David Thepaut m'en apprend tous les jours .
Amicalement
Franck ( et Carmela )
--- Sandra Regina Felgueiras a
écrit :
> lutecium-group: Document interne au Groupe de
> Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Je suis à derive.
> Je n'ai compris pas le foncionnement de ce "groupe"
> e je ne sais pas écrire
> français (je tente, mais...) comme vous pouvez
> constater. Si est un groupe
> "français", je ne peux pas participer de ce groupe
> là, puisque je suis
> bresilienne. Si est un groupe, tout court,
> peut-être.
> "Je" comprends (pas-tout) ce que vous dites, mais...
> Il y a quelconque qui peut me instruire de ça?
>
> Sandra
>
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
__________________________________________________
Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger
http://br.messenger.yahoo.com/
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
More information about the Topologos
mailing list