[Lutecium-group] RE : art poètique, art symptômatique et art de contre-trasfer t

sven noordman sevensone at yahoo.com
Sun Mar 25 15:40:53 UTC 2007


"Par  exemple je me suis rendu compte que, pour moi, les etats d'angoisse apparaisseient dans les moments heureux, ce qui n'est pas tout a fait aberrant. Si tout va bien, on ne peut reconnaitre que sa propre angoisse puisqu'aucun element exterieur en donne le pretexte".
        interview de Henri Cueco 30-9-97.

sven noordman <sevensone at yahoo.com> wrote: lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour Lilianne, lorsque l'on reagit aussi fortement a un mail c'est qu'il contient certainement un element perturbateur pour soi. Je me souviens parfaitement avoir relu les parentheses 
( pour celui
qui en est l'auteur) sans arriver a en comprendre le sens, persistant donc, et faisant en cela l'experience de ma partie aveugle, a y voir une menace pour moi et mes propres ecrits potentiellement effaces d'un clic de souris...la souris se promenant deja dans mon inconscient depuis la veille...Ainsi touche, le fanion de mon alterite a baisse pavillon et touche l'atterite, ce qui n'est pas une mauvaise chose. Merci donc pour votre eloquente reponse, j'espere que vous pardonnerez cette petite confession, je fais je que je peux, et avec un peu de chance je ne produit pas que des effets de discours.
Amicalement, Sven.

liliane 
 wrote: lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour Sven, je ne comprends pas bien votre attéritée, il doit y avoir un 
malentendu entre nous, peut-être parce que je parlais de mes propres 
créations métaphoriques que je ne trouvais pas toujours satifaisantes en 
écrivant et que je me décidais à éjecter après un temps de reflexion. Je 
pense, sans vouloir bien sûr me comparer à lui, je n'aurais pas cette 
outrecuidance, à Flaubert qui raturait à l'infini, la première phrase de 
chacune de ces oeuvres.

Mais ceci dit vous avez raison que des oeuvres d'art rejetées un temps de 
notre vie, peuvent être appréciées à un autre moment, je pense à cet art de 
certaines villes de la côte italienne avec des coloris rose bonbon, et les 
formes alambiquées de ces églises dans un style qu'on nomme je crois rococo, 
ce qui veut tout dire, et que je trouve maintenant pleines de charme. Ceci 
dit on a quand même bien le droit d'aimer ou de ne pas aimer telle ou telle 
oeuvre, cela n'a rien d'infâmant ni pour l'oeuvre, ni pour celui qui l'a 
refusé, simplement, à ce moment là, il n'y a aucune rencontre signifiante 
possible.  Avec les oeuvres d'art, il existe aussi des coups de foudre mais 
ils sont quand même exceptionnels, sinon il ne porteraient pas ce si joli 
nom. Cela peut arriver avec une belle vieille armoire bretonne dont les 
portes ont été sculptées, il y a des siècles, au couteau et d'une façon tout 
à fait rustique, avec une sculpture ou un tableau. C'est un moment de 
bonheur et quand on le peut, on achète cet objet pour le faire sien, en 
profiter jour après jour.
Amicalement. Liliane.



----- Original Message ----- 
From: "sven noordman" 
To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne" 

Sent: Sunday, March 25, 2007 1:46 PM
Subject: Re: [Lutecium-group] RE : art poètique, art symptômatique et art de 
contre-trasfer t


lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
chere lilianne,
  je suis proprement attere par votre mail, cela me fait penser (mes doigts 
ecrivaient bien malgrer moi "peiner") a un livre assez recent et au 
demeurant pas extraordinaire de Zygmunt Baumann, L'Amour Liquide, et a ce 
titre je vous trouve ici bien contemporaine et bien zappeuse. Si la valeur 
de ce que vous acceptez ce mesure a l'aune de ce que vous rejetez et de ce 
que vous laissez de cotez et que vous reconnaisez dans votre mansuetude 
qu'il y a un public pour chacun, et que chacun a ce titre trouve sa chacune 
dans le moment de la rencontre, vous devriez savoir que l'on finit souvent 
dans la vie par aimer, ou tout du moi, apprecier, ou encore plus important 
par tolerer pour ses qualites intrinseques qui nous avons echapees a cause 
d'une certaine prevention, ce que l'on avait jadis deteste, jette a la 
poubelle, ignore. L'art n'existe que pour comprendre la vie, pour 
l'apprecier davantage, pour la voir dans toute son intensite, il est donc 
absolument indispensable pour
 appronfondir la comprenhension de sa vie et absolument inutile puisque 
c'est vivre sa vie qui compte. Pourquoi insister pour s'attacher a des 
impossibilites, des incommensurabilites, elles existent, elles persistent 
aussi necessairement que le vide existe, la vie organique est poreuse et je 
suis un peu fatigue des fabrication d'etancheite pour suite assemblee...
  amicalement, sven.

liliane 
 wrote:
  lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour Jean-François, je ne puis répondre par l'affirmative à votre
question, car quand Lacan dit que "l'interprétation doit être preste pour
servir à l'entreprêt" dans ce cas là, ce qu'il en est de l'interprétation ne
peut être jaugée que dans l'après-coup et surtout dans ses effets, or il en
est de même de la création poètique, où on la juge digne d'être gardée ou on
la fout au panier, ou on l'efface d'un clic de souris désormais ( pour celui
qui en est l'auteur), pour le lecteur ou le spectateur, l'action n'est pas
la même mais elle comporte, elle aussi jugement : on abandonne le livre,
quand on ne met pas à la poubelle, ce qui m'arrive quelquefois avec les
auteurs contemporains, dans un musée, on passe devant, on n'est pas
concerné, ce qui ne veut pas dire que chacun ne trouvera pas son lecteur ou
son spectateur. Bon dimanche. Liliane.
----- Original Message ----- 
From: "Jean-françois Doucet"
To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"

Sent: Friday, March 23, 2007 1:06 PM
Subject: Re: [Lutecium-group] RE : art poètique, art symptômatique et art de
contre-trasfer t


lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Je lis, chère Liliane, avec le plus grand intérêt la série de messages
qui compare le travail d' interprétation d' un(e) psychanalyste à la
création. Je me demande donc si le plus petit dénominateur commun aux deux
activités est de revenir à l' aspect conventionel du langage qui fait que
2 individus parlant la mème langue empruntent au mème héritage
linguistique, en viennent quelques fois à passer une convention sur le
thème de leur discussion à l' aide de mots ( signifiants), le thème dans
le cas de l'interprétation analytique étant ce qui est advenu ( et qui
fait symptôme) tandis que le thème dans le cas de la création artistique,
n'existant pas encore, est anticipé.
j'aimerais bien avoir votre avis sur cette formulation de crainte de me
tromper
bien cordialement
Jean-francois Doucet

> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Oui Nathalia, je suis d'accord avec ce que vous avez écrit ainsi qu'avec
> ce
> que vous avez fait vôtre par le choix de cette citation, mais cela n'est
> pas
> en soi très étonnant car toutes les formations de l'inconscient, y compris
> celle de la formation poétique étant métaphorique, l'interprétation de
> l'analyste elle est elle aussi soumise à cette même loi langagière. Je
> pense à cette si énigmatique formulation de Lacan dans "Télévision" :
> "L'interprétation doit être preste pour satisfaire à l'entreprêt" . Je la
> décomposerais ainsi, au risque de me tromper, dans cette entreprise que
> constitue l'interprétation, il s'agit de saisir au vol, les signifiants
> que
> vous empruntez à l'analysant, c'est à dire que c'est lui qui vous les a
> prétés. Vous jouez donc sur les signifiants inter-prêtés entre l'analysant
> et l'analyste. Bonne journée. Liliane.
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Natalia Milopolsky-Costiou"
> To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"
>
> Sent: Thursday, March 22, 2007 11:26 AM
> Subject: [Lutecium-group] RE : art poètique, art symptômatique et art de
> contre-trasfert
>
>
> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Bonjour Liliane,
>
> Votre texte ainsi que les dernières réflexions de lutéciens sur la
> créativité et la projection (introjection plutôt ?) de l'auteur sur son
> personnage, me font penser au sujet de contre-transfert - ce terrain
> d'analyse toujours inépuisable dans notre travail. L'attention flottante,
> que nous prêtons au monologue (dialogue intérieur ) de notre patient, est
> possible en large partie grâce à cette créativité. La solitude inévitable
> et
> bienfaisante de l'analyste en est donc à la fois le résultat et la
> condition. Ce processus fluctuant qui permet au patient sa liberté de dire
> est le même qui nous donne notre liberté de (ou pas) agir.
>
> Voici un passage de Catherine Parat ( "A propos du contre-transfert",
> 1976), que je trouve très juste:
>
> "Nos meilleures interventions ne s'appuient pas sur un savoir, ni même
> souvent sur une élaboration, mais sur un perçu, un ressenti, et
> s'expriment
> dans une communication directe qui court-circuit le conscient, le travail
> analytique s'apparente alors de façon très proche à la création
> artistique.
> Pour se prêter au cheminement de l'autre, en identification, il suffit
> souvent de donner forme verbale au mouvement intérieur qu'il a suscité, de
> l'accompagner (souvent en le précédent) sur les ondes qu'il a ébranlées.
> La
> résonance éveillée par certains mots qui s'isolent spontanément de leur
> contexte manifeste et que nous saisissons, la perception de double sens de
> certaines expressions, ouvrent en nous, vers notre monde inconscient une
> voie, une brèche, dont nous ne savons pas tout de suite où elle mène ( car
> elle mène où l'autre a besoin d'aller), l'allusion, l'équivoque, l'ambigu,
> tracent un passage vers un inconnu indicible, non encore défini, dans une
> démarche bien proche du
> vécu de la création naissante."
>
> Bon printemps,
> Natalia
>
> liliane
a écrit :
> lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
> Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
> ---
> Bonjour à tous,
> j'ai écrit ce texte que j'ai mis sur le livre bleu de la psychanalyse
> http://psychanalyse.canalblog.com/archives/2007/03/20/index.html
>
> Je veux juste rajouter le fait que Freud est comme Monsieur Jourdain qui
> faisait de la prose sans le savoir, lui fait de la linguistique, avant
> même
> qu'elle ait été inventée au titre de science du langage. Bonne journée à
> tous. Liliane.
>
> Le symptôme d'un latiniste en herbe
> Dans une lettre adressée à Fliess, au moment même où il invente, pas à
> pas,
> la psychanalyse, Freud pose à la fois les similitudes et les différences
> entre les rêves et les symptômes : "Ce n'est pas seulement le rêve qui est
> réalisation de désir mais aussi l'accès hystérique... je crois savoir
> maintenant par quoi se distingue le rêve du symptôme qui s'institue à
> l'état
> de veille. Puisque le rêve est maintenu loin de la réalité, il lui suffit
> d'être la réalisation de désir d'une pensée refoulée. Mais le symptôme,
> lui
> mêlé à la vie, doit être autre chose : la réalisation de désir de la
> pensée
> refoulante. Un symptôme apparaît là où la pensée refoulée et la pensée
> refoulante peuvent coïncider dans une réalisation de désir... le symptôme
> représente la réalisation de deux désirs contradictoires."[1]
>
> Le symptôme d'un latiniste en herbe, que Freud décrit dans la foulée,
> illustre justement l'existence de ces deux désirs contradictoires qui
> collaborent à la formation du symptôme
>
> Freud écrit à son ami : "Sais-tu pourquoi notre ami E. rougit et transpire
> dès qu'il rencontre une certaine catégorie de personnes qu'il connaît
> surtout quand il les rencontre au théâtre ?
>
> "Il a honte c'est vrai. Mais honte de quoi?".
>
> Il a honte d'un fantasme de défloration mais aussi de vengeance qui peut
> se
> traduire ainsi : "Dire que cette oie stupide s'imagine que j'ai honte
> devant elle ! Si seulement je l'avais dans mon lit, elle verrait si je la
> crains!"
> Selon Lacan, c'est par la voie de la métaphore que se créent les liens
> entre le signifiant et le signifié. Dans l'ordre diachronique d'une
> phrase,
> donc son déroulement, "c'est dans la substitution du signifiant au
> signifiant que se produit un effet de signification qui est de poésie ou
> de
> création autrement dit de signification". Les deux exemples princeps qu'il
> en donne, sont d'une part, ce vers de Victor Hugo, dans son poème « Booz
> endormi », « sa gerbe n'était ni avare, ni haineuse » ou encore ce vers si
> connu « L'amour est un caillou riant dans le soleil ».
> Toutes les formations de l'inconscient relèvent de ce même mécanisme, les
> rêves, les symptômes, les lapsus, mais aussi ces belles formations
> langagières que sont les poèmes et les traits d'esprit.
>
> Dans les faits, à propos de cet homme qui rougit devant les femmes surtout
> quand il les rencontre au théâtre, il est difficile de reconstituer les
> termes de la métaphore, de retrouver les signifiants qui se sont
> substitués
> l'un à l'autre pour former ce symptôme parce que justement Freud
> l'interprète dans l'autre sens, du signifié au signifiant, du contenu
> manifeste pourrait-on dire du symptôme à son contenu latent, si ces deux
> termes n'étaient pas exclusivement réservés à l'analyse du rêve. Mais ce
> n'est
> pas pour autant impossible car voici que Freud nous indique que la salle
> de théâtre est venue évoquer une salle de classe, où il avait eu une
> controverse avec son professeur de latin à propos de cette expression
> latine "operam dare". A première vue on se demande pourquoi. Où était le
> problème? Je pense justement que c'est cette expression latine qui est à
> la
> base de sa métaphore symptomatique.
> Il existe en effet deux mots latins très proches, l'un est au neutre, «
> opus, operis », et signifie l'oeuvre, la réalisation d'une ouvre, tandis
> que
> l'autre nom qui est au féminin « opera, operae » se traduit par la peine,
> le travail, la peine que l'on prend pour réaliser un travail. C'est donc
> autour de ces deux termes que devait avoir eu lieu le litige avec son
> professeur.
> C'est là que de la salle de classe à la salle de théâtre, surgit une
> équivoque signifiante qui le fait rougir de honte, comme on dit jusqu'à la
> racine des cheveux. Quelle est donc cette équivoque ? Il se donne du mal,
> il travaille dur, il transpire, vulgairement, nous pourrions dire, en
> français, il besogne fantasmatiquement une femme. Peut-être s'est-t-il en
> un
> temps lointain, besogné lui-même.
> Puisque le symptôme hystérique, comme le décrit Freud, exprime toujours un
> double fantasme, un fantasme sexuel masculin et un fantasme sexuel
> féminin,
> nous pouvons retrouver cette composante féminine de son symptôme
> hystérique, avec cette ouvre qu'il pourrait mettre lui-même au monde,
> auquel il pourrait donner naissance. On dit bien d'une femme qu'elle s'est
> trouvée enceinte de ses ouvres. On le dit par exemple de la Vierge Marie
> qui s'est trouvée enceinte de par l'opération du Saint Esprit.
>
> Mais pour que la description de la métaphore du symptôme que nous donne
> Lacan tienne il faudrait peut-être que nous rajoutions au texte de Freud,
> (le fait qu'il rougissait et transpirait en présence de femmes, lorsqu'il
> assistait à « une ouvre » théâtrale), ces deux mots latins équivoques, de
> « opus » et de « opera ». Ce sont en effet eux qui créent la métaphore et
> son effet de signification.
> Il doit être rare de nos jours de découvrir un symptôme fabriqué avec une
> formule latine celle de "operam dare", se donner du mal, s'échiner,
> puisque
> maintenant nous avons, presque tous, perdu notre latin.
>
>
>
>
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
>
>
>
> Natalia Milopolsky-Costiou
> 6, rue de Savoie, 75006 Paris
> 01 44 41 01 43
> 06 80 10 41 99
>
> ---------------------------------
> Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos
> questions
> ! Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des
> internautes sur Yahoo! Questions/Réponses.
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
> ---------------------------------------------------------------------------------------
> Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
> Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.
>
>
>
>
> _______________________________________________
> A question? click Help-Me at lutecium.org
> Lutecium-group mailing list
> Lutecium-group at lutecium.org
> http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
>


-- 
Jean-françois Doucet
Novum corpus : http://www.jf-doucet.com/
Web site : http://www.jf-doucet.com/approche/
Webgroup :http://fr.groups.yahoo.com/group/ideasy/
Weblog : http://www.20six.fr/Pensees-fugitives


_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
---------------------------------------------------------------------------------------
Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.




_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group



---------------------------------
Expecting? Get great news right away with email Auto-Check.
Try the Yahoo! Mail Beta.
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
---------------------------------------------------------------------------------------
Orange vous informe que cet  e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.




_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group


 
---------------------------------
The fish are biting.
 Get more visitors on your site using Yahoo! Search Marketing.
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group


 
---------------------------------
8:00? 8:25? 8:40?  Find a flick in no time
 with theYahoo! Search movie showtime shortcut.


More information about the Topologos mailing list