9 يناير 1914
69 بورتلاند المحكمة, لندن
عزيزي أستاذ فرويد,
Abraham me dit que Jung s’est enquis du lieu du prochain congrès, et je me demande si ce n’est pas le meilleur moment pour suggérer une dissolution de l’association. Si Berlin, Budapest et Vienne (Londres n’est pas encore un groupe officiel, et nous n’avons pas eu de nouvelles de Jung) s’associent dans cette demande, Jung risque de se méfier et de maintenir le congrès bon gré mal gré, dans l’espoir que nous nous tiendrons à l’écart. Cela le laisserait seul maître du terrain, ce qui ne doit en aucun cas arriver. Ne pensez-vous pas que vous pourriez personnellement lui écrire et lui proposer, soit une dissolution, soit, au moins, un ajournement du congrès pour cette année, personne n’ayant une autorité ou un droit moral un tant soit peu comparable aux vôtres ? On pourrait ensuite soumettre l’affaire à un référendum dans tous les groupes, avec vote individuel, ce qui nous donnerait une bonne chance de l’emporter, car beaucoup d’indécis, comme Eder, voteraient en ce sens de crainte de voir se répéter la pénible farce de septembre.
Merci infiniment de votre lettre encourageante qui est arrivée cette semaine. Je travaille avec acharnement à étudier les divers problèmes en question, et j’ai des matériaux éminemment intéressants. Un cas m’a fait comprendre plus clairement que par le passé la signification du complexe de castration chez les femmes, et son rapport avec l’horreur du sang et l’humiliation des menstrues (réveil des idées infantiles de la privation du pénis). Ça me fait penser que la curieuse horreur de la menstruation dont témoigne le folklore est peut-être due, pour une bonne part, à ce complexe chez les hommes; un exemple typique étant l’isolement des femmes qui ont leurs menstrues de crainte que leur présence ne soit un facteur d’impuissance (symboliquement, مثلا, ne fasse tourner le lait, إلخ).
J’ai été choisi avec McDougall, d’Oxford, pour arbitrer une discussion sur la Sexualtheorie lors d’une réunion commune de la British Psychological Society et de la Section psychiatrique de la Royal Society of Medicine, ال 10 مسيرة (1), ainsi que pour une discussion de la ψα à la British Medical Association, ال 30 يوليو (2).
Ma clientèle passe toutes mes espérances. J’ai huit patients par jour, et j’ai dû en adresser un autre à Eder cette semaine. Deux paient 50 Kr. chacun, les autres 25 Kr. Si les choses continuent à ce train, et il n’y a aucune raison pour que ce ne soit pas le cas, je pourrai me marier, التي, آمل, sera ma prochaine étape dans la vie.
Sans doute avez-vous reçu cette semaine mes deux envois ; le malheureux Putnam, je suis bien désolé pour lui.
Quant à Loe, je suppose que la bataille sera livrée sur la question de la morphine, car elle a choisi ce terrain : si elle n’a pas de morphine en réserve, elle a l’impression que ses vaisseaux sont brûlés. J’espère avoir de meilleures nouvelles dans votre prochaine lettre ; elle ne m’a pas écrit depuis mon passage à Vienne.
Avez-vous décidé de mettre votre nom au Moïse ? قطعا !
لك
جونز.
1. انظر الرسالة 180, لاحظ 2.
2. جونز (1914 أنا).