470 F
أستاذ. الدكتور. فرويد.
ال 24 أبريل 1914 فيينا, IX. Unterberggasse 19
شير عامي,
A Brioni, j’avais bien remarqué quelque chose comme une inhibition chez vous, et j’avais relié cela à la présence de Rank, mais je ne suis pas allé chercher plus loin, parce que je souffrais de retrait hypocondriaque de la libido. من, s’est déclarée chez moi une grandiose trachéo-laryngite avec nette disparition des signes généraux prodromiques. Je n’ai pas arrêté le travail – الجشع والشعور بالواجب - ولكن فاتني ذلك يوم الأربعاء الماضي و, اليوم, أنا بعيد عن شعور جيد, إما محليا أو بشكل عام ولكن, أولا, لا أستطيع أن أفكر.
استقالة من المستغرب جونغ (1) لنا يخفف كثيرا مهمة. ومع ذلك يبدو أن جزءا من هذه القوة… إلخ. (2). ما يحدث في ذلك, فإنه يبرز, لا يمكن تخمين, ونحن قد تفقد فضلا الفائدة. وربما كان قد استسلمت لانفجار من Zeitschrift* وقصف Jahrbuch فوات الأوان. فورا, شعرت وكأنه "لجنة القيادة" وأنا رفعت دعوى التي وأصدقاء آخرين يجب أن يكون, أو هي بالفعل, informés par une circulaire de Rank (3).
De la conquête du feu, il ne me reste rien du tout. L’histoire de la culture est muette. Mais je suis très curieux de voir ce que vous deux en sortirez de sérieux.
Le matériel pour le Jahrbuch doit, comme le dit Hitschmann, être limité! Rank et Sachs ont retiré leur contribution (4) pour cette raison. Vous voudrez donc bien mettre de côté votre exposé pour une autre fois, ou le laisser fermenter comme levain d’un nouveau travail.
Avec mes salutations cordiales à vous et à Madame G.,
لديك المؤمنين فرويد
* La critique de Ferenczi à propos de « Métamorphoses et symboles de la libido» de Jung (1913, 124, التحليل النفسي, II, PP. 88-104), مراجعة, 1913, 1, 391-403, et les discussions critiques à propos de ses travaux par Abraham, Ferenczi آخرون جونز, dans le volume suivant de la Zeitschrift (1914, 2, PP. 72-87).
(1) Quatre jours auparavant, Jung avait écrit à Freud : « Très honoré Monsieur le Président! Je me suis laissé convaincre par les derniers événements que mes conceptions sont en opposition si abrupte avec les conceptions de la majorité des membres de notre Association que je ne peux plus me considérer comme une personnalité apte à la présidence. Aussi remets-je ma démission à la conférence des présidents, avec ma gratitude pour la confiance dont j’ai joui jusqu’ici. مع التعبير عن احترامي, الدكتور. C.G.jung. » Correspondance Freud-Jung, II, ف. 334.
(2) « … la force qui tantôt veut le mal et tantôt crée le bien » (راقب 35 F, لاحظ 1).
(3) ال 30 أبريل, Freud adressa des lettres identiques aux présidents des six groupes européens (البرلينية, بودابست, لندن, ميونيخ, Vienne et Zurich), en leur demandant « de nommer, parmi les six présidents des groupes locaux qui entrent en ligne de compte, la personne à laquelle vous voulez confier la direction de l’association jusqu’à l’élection d’un président ; vous n’êtes pas tenus d’exclure votre propre personne… Moi-même, j’incline à élire le Dr. إبراهيم, comme président provisoire de l’association, puisque c’est lui qui est le mieux placé pour effectuer, depuis son lieu de résidence, les démarches préliminaires pour le congrès qui se tiendra à Dresde » (رسالة غير منشورة). La proposition de Freud fut acceptée.
(4) Contribution non identifée.