18-12-1914 Ferenczi à Freud

Σίδερο

Πάπας, ο 18 Δεκέμβριος 1914

Αγαπητέ καθηγητή,

Το γράμμα σας σήμερα μου έδωσε πραγματικά μεγάλη χαρά.. Αν κρίνω από το περιεχόμενό του, με περιμένει μια σημαντική ποσότητα πνευματικής ικανοποίησης όταν διαβάσω τις πιο πρόσφατες ιδέες σας ; επιπλέον - και παρόλο που από μόνη της και για τον εαυτό της είναι μια λυπηρή παρατήρηση -, Χάρηκα που μπόρεσα να είμαι ένας από τους λίγους που είδαν τις ιδέες σας να αναπτύσσονται στο status nascendi * και να κάνουν το κέρδος τους. παρατήρησα κι εγώ, μεταφράζοντας τη Σεξουαλική Θεωρία σας – σε ενσωματωμένο αυτολέξει το περιεχόμενό του — ότι οι σύντομες και συχνά στεγνές προτάσεις σας έκρυβαν αναρίθμητα προβλήματα – στην πραγματικότητα όλα τα προβλήματα της ψυχολογίας - και εν μέρει επίσης η ένδειξη της κατεύθυνσης προς την οποία πρέπει να βρεθεί η λύση. Ωστόσο, το γεγονός ότι τα πιο πρόσφατα ευρήματά σας, καθώς και ιδέες που προέκυψαν ανεξάρτητα στο σπίτι μου, είναι ήδη προεργασμένα, χωρίς εξαίρεση, στην πρώτη εκδοχή της σεξουαλικής θεωρίας, μου φαίνεται ακόμα πιο αξιοσημείωτο. Ο μυστικιστής μέσα μου (που υπερεκτιμάς) θα επιβεβαίωνε με τον Silberer ότι όλα όσα ήρθαν αργότερα ήταν αποθηκευμένα στα συρτάρια σας, ήδη εκείνη την εποχή, με τη μορφή παρουσίασης. Αλλά το πιο νηφάλιο μέρος της δύναμης της κρίσης μου με κάνει να σκεφτώ ότι ξεκάθαρα πάντα περιορίζατε τον εαυτό σας στην πιο αυστηρή και συνετή ειλικρίνεια και ότι έχετε επιδείξει απίστευτη αυστηρότητα σε σχέση με τα προϊόντα της φαντασίας σας. ; αυτό είναι αρκετό για να εξηγήσει το γεγονός ότι όλα ταιριάζουν τόσο καλά. Της αλήθειας, υπάρχει μόνο ένα /*/ ; και οι αλήθειες πρέπει να είναι σε αρμονία μεταξύ τους.

Είμαι της άποψης ότι δεν πρέπει να εγκαταλείψουμε το Zeitschrift, με την προϋπόθεση ότι είναι δυνατό. Αντίθετα, ας εγκαταλείψουμε τη διάστασή του και τον πολυτελή τίτλο του «διεθνούς», κλπ.. Αλλά είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα μέρος για να λάβετε το λιγότερο σημαντικό έργο σας και το οποίο σας δίνει επίσης τη δυνατότητα να μας γράψετε μερικά πράγματα, τεχνική ή άλλη. Και για τους «πέντε» μας, ένα τέτοιο όργανο είναι απαραίτητο, ειδικά για μένα, ο συγγραφέας του ψα με την πιο σύντομη ανάσα, που σίγουρα δεν θα πετύχει ποτέ τον άθλο ενός ανεξάρτητου βιβλιαρίου. Η απαισιοδοξία σου – δικαιολογείται σε σχέση με το Α.[utriche]-Η.[ongrie] – φαίνεται να έχει εν μέρει μετακινηθεί από τον πολιτικό τομέα στον επιστημονικό τομέα. Νευρωτικά, θα υπάρξουν και κάποια μετά τον πόλεμο, καθώς και ανεξήγητα ψυχολογικά προβλήματα, και ούτε θεραπεία, καμία θεωρία δεν θα μπορέσει να κάνει χωρίς ψυχανάλυση ; «απλά» δεν έχουν καμία πιθανότητα να προχωρήσουν χωρίς αυτό.

Οι παρατηρήσεις μου στην τρέχουσα θέση μου είναι πραγματικά χαρακτηριστικές, Εξακολουθώ να ελπίζω ότι θα μπορέσω να σας μιλήσω προσωπικά για αυτούς σύντομα.. Σίγουρα, Δεν πίστευα ότι το ταξίδι μετ' επιστροφής θα γινόταν σε μια μέρα, αλλά θα χρειαστείτε δύο ημέρες για αυτήν την αποστολή ; Τι, είναι αλήθεια, είναι ήδη λίγο πιο δύσκολο να επιτευχθεί.

Το να λες προσωπικά πράγματα δεν είναι εύκολο, αφού έχεις γευτεί τη σχολαστικότητα ψα. Σωματικά τα πάω αρκετά καλά, ούτε ψυχολογικά άσχημα, σε αυτήν την ύπαρξη στερημένη από σκέψεις –κάπως βαρετές– από τις οποίες σπάνια τολμώ να φύγω, αλλιώς σχεδόν ποτέ, να τολμήσω στις επώδυνες σφαίρες – που δεν έχουν ακόμη διευκρινιστεί – των Ics μου. Από αυτές τις εβδομάδες ανάλυσης, το μεγαλύτερο ψυχολογικό όφελος που έχω καταγράψει είναι η αναγνώριση της βίας των ομοφυλοφιλικών παρορμήσεων μέσα μου. Όσο για τη λύση στη σχέση με τις γυναίκες –και μάλιστα αυτή είναι που μας ανοίγει πρώτη την πραγματική ζωή– δεν την έχω καταφέρει.. Από καιρό σε καιρό, η γρήγορη εξέταση ενός ονείρου μου φέρνει επιβεβαίωση της λύσης που προτείνετε : 1) ουρητικός ερωτισμός — φιλοδοξία — σκηνή που παρατηρείται τη νύχτα (?), 2) σημασία της ερώτησης του παιδιού, κλπ..

Εκτός, έρχεται στο μυαλό, αυτή τη στιγμή, ότι η αντίσταση απέναντι στη Μαντάμ Γ. (στον οποίο δεν έχω γράψει εδώ και δύο εβδομάδες) θα μπορούσε να έχει κάποια σχέση με το γεγονός ότι η Έλμα έρχεται στη Βουδαπέστη αυτές τις μέρες ως νεόνυμφη, και αυτό θα μπορούσε να μου είχε ξυπνήσει όλη την ερώτηση, άλυτο στη Βιέννη, της σχέσης μου μαζί της.

Αλλά, τι νόημα έχει να λύσουμε όλα αυτά τα προβλήματα; ? Ίσως με πάρεις πίσω- μια μέρα πάλι στη θεραπεία ; μέχρι τότε πρέπει να τα βγάλεις πέρα ​​όσο καλύτερα μπορείς.

Έχω έναν πιο σκληρό διοικητή τώρα. Αλλά αν δεν μπορούσες να έρθεις (κάτι που είναι εφικτό με αυτά που είπα παραπάνω, καθώς και την υγεία σας), μετά θα πάω στη Βιέννη για δύο μέρες, κατά τη διάρκεια της εβδομάδας. Σε καμία περίπτωση τα Χριστούγεννα : για τα Χριστούγεννα δεν δίνουμε καμία απολύτως άδεια.

Εγκάρδιους χαιρετισμούς σε εσάς και τους αγαπημένους σας

de Ferenczi

/*/ Και όχι αρκετές, όπως νομίζει η Ζυρίχη.

* Στα Λατινικά στο κείμενο : στην εκκολαπτόμενη του κατάσταση.