* Berlino, Nella Rankestrasse 24
14.8.14.
Caro professor,
Presumo che tu sia tornato a Vienna. Purtroppo non ho tue notizie da parecchio tempo.; cosa vi sarà successo nel frattempo?? I tuoi figli sono dovuti andare alla Riserva dell'Esercito Territoriale?? Cosa è successo a Rango?, Sachs, Ferenczi? L’activité épistolaire est tombée en sommeil. Je suis encore dans l’expectative; je suis réserviste et médecin volontaire. En cette dernière qualité, on m’emploiera sans doute incessamment. Mais je ne sais rien de plus pour l’instant.
Ici les premiers grands succès ont considérablement remonté le moral. Depuis avant-hier, presque aucune nouvelle ne nous est parvenue des principaux théâtres de la guerre. Il est à présumer que de grandes choses sont justement en train de s’accomplir. C’est pourquoi notre impatience est à son comble.
Cette semaine, à mon propre étonnement, la clientèle s’est encore accrue un peu. Ancora, attualmente, ce sont les vacances, et selon nos projets, nous devrions maintenant être ensemble au Tyrol! Mais ces temps-ci, il faut déjà dire adieu aux vacances, si l’on veut se mettre encore un peu plus à couvert financièrement. J'ai 3 o 4 sessioni al giorno. Pour faire un travail scientifique, seconda manque encore de tranquillité. On vit d’un journal à l’autre; à peine est-on satisfait d’apprendre une nouvelle qu’on aspire déjà à la suivante.
A bientôt de vos nouvelles (carte ou lettre ouverte), e la maggior parte cordiali saluti da famiglia a famiglia,
Abramo, vostro.