Un document en français
Archives de catégorie : Jacques Lacan
Jean-Michel Vappereau — Faire des ronds: trois petites géométries de ronds
Partie d'une série conçue par Vappereau pour démontrer les principes fondamentaux de la topologie du sujet dans le discours analytique.
[Ajouté: 2025/08/26]Groupe des cinq psychanalyses
Ouvert aux analysants et aux analystes, nous nous proposons d’y lire, ligne à ligne, les »Cinq psychanalyses » de Freud. Nous commencerons par l’histoire de Dora, en la replaçant dans son contexte de temps, les années 1900, le temps où Freud avait abandonné l’hypnose pour l’association libre, le temps aussi où il écrivait son oeuvre majeure, »L’Interprétation des rêves ». Nous retrouverons ensuite les différentes lectures que Lacan a faites de ce texte. Une fois ce périple effectué, nous lirons ensuite l’histoire de l’Homme aux rats, de l’Homme aux loups, puis celle de Schreber et du Petit Hans. Chacun, dans ce travail d’élaboration commun, devrait pouvoir y trouver sa place. [Groupe des cinq psychanalyses]
Jean-Michel Vappereau — La métaphore du nom-du-père comme envers du Narcissisme: involution entre les formules de la sexuations et les tours du dire au dit dans l’Étourdit
Article produit par Vappereau À Balvanera, 29 Mai 2004. Ce travail est le dernier segment dans un corpus plus grand appelé « L’involution signifiante, » et qui traite de l'involution signifiante, le nom-du-père, et les formules de la sexuation de Lacan en utilisant des mathématiques constructives et le nœud borroméen.
[Ajouté: 2025/08/24]Le champ sémantique de la jouissance dans le discours lacanien
Jouissance est un terme marqué par sa polysémie dans ses usages en français. Ici je vais détailler de façon incomplète, partielle et partiale les champs sémantiques dans lesquels Lacan utilise ce terme.
Je noterai deux points en préambule.
D’abord l’usage qui en est fait en droit. La jouissance d’un bien ne fait pas d’hypothèse sur le plaisir que l’usufruitier peut en tirer.
Ensuite la curiosité que j’ai constatée, que ce mot fait défaut en langue anglaise au point que les psychanalystes anglo-saxons utilisent le mot français pour en parler.
Dans la section 2 on trouvera les modalités de jouissance que j’ai repérées, dans la section 3, les références provenant des textes écrits par Lacan, et dans la section 4, les références provenant de quelques séminaires. Jacques B.Siboni
Jacques-Alain Miller et Paul Laurent Assoun
Une émission de radio: Sur »Le Neveu de Lacan », de et avec J.A Miller, et sur le Que Sais-je? de P-L Assoun sur Lacan, le 12 mars 2003, France Culture [Jacques-Alain Miller et Paul Laurent Assoun]
Jean-Michel Vappereau — Rire sardonique – Conférence 21-08-01 à Universidad Kennedy, Argentine
Conférence de Vappereau, à Universidad Kennedy le 21 Août 2001. Traite de deux passages de Lacan pour l'écriture du sujet borroméen.
[Ajouté: 2025/08/26]Jean-Michel Vappereau — Introduction à Knot (Noeud) – La théorie du nœud décrite par J. Lacan — Anglais
Traduction anglaise par Jane C. Lamb-Ruiz. Couvre le matériel d'introduction présenté dans Noeud par Vappereau.
[Ajouté: 2025/08/31]Lire les Écrits, La troisième
France Culture, Christine Goémé et Jacques Alain Miller, 15 avril 2001, mp3 [Lire les Écrits, La troisième]
Lire les Écrits, Les soeurs Papin
France Culture, Christine Goémé et Jacques Alain Miller, 14 avril 2001, mp3 [Lire les Écrits, Les soeurs Papin]