27 يوليو 1914
69 بورتلاند المحكمة, لندن
عزيزي أستاذ فرويد,
On dit ici — ce qui est peut-être faux – que l’Autriche a déclaré la guerre, et de tous côtés, ce n’est plus que rumeurs et préparatifs de l’Armageddon général. Je me demande naturellement en quoi ceci peut concerner vos fils, ترتيب, إلخ, et j’espère que tout se passe pour le mieux. En cas d’urgence, s’il fallait que votre fille vous rejoigne, je pourrais bien sûr l’escorter ; n’hésitez pas à me le faire savoir (et à me faire part de toute autre chose que je pourrais faire).
J’avais déjà pleinement apprécié ce que vous écrivez d’elle. Elle a un beau caractère et sera certainement par la suite une femme remarquable, à condition que son refoulement sexuel ne lui fasse pas de tort. Elle vous est bien sûr terriblement attachée, et c’est l’un de ces rares cas où le père réel correspond à l’image du père.
Je suis ravi de vous donner de bonnes nouvelles d’elle, car sa santé est excellente et elle semble couler des jours heureux et réagir vaillamment à son nouvel environnement. Nous sommes quelques-uns à avoir pris le bateau samedi, وأعرب عن تقديره للإخراج عن غيرها. أتمنى أن أرى المزيد, لأنني لم يكن لديك عطلة العادية هذا العام سوف, وأنها ممتعة لقضاء بضعة أيام شركة مثيرة للاهتمام بذلك. سوف أكون هنا Ferenczi الاسبوع المقبل, ونحن على الأرجح سينضم أيضا. أروندل الأسرة هي ممتازة, وأنه لا يمكن أن يكون في أيدي أفضل (1).
تعلمت اليوم أن إبراهيم ال’خروج [استقالة] وصل المسؤول من زيورخ, ضمان أن أنتجت مقالك واحدة من الآثار المرجوة (2). قرأت الرسالة Maeder, وكذلك تلك التي Bleuler وفيستر, جميع الكامل من الاهتمام. وقال إبراهيم انه سوف أنضم إليكم في تيرول.
Ferenczi me propose de continuer ici mon analyse avec lui, و, comme il subsiste quelques zones d’ombre que je ne saurais élucider tout seul (principalement dans les rêves), je lui serai très reconnaissant de l’opportunité.
Deux autres patients m’arrivent d’Inde le mois prochain, ce qui fera neuf heures par jour. Je ne suis pas allé écouter Jung vendredi, et je ne vais pas à Aberdeen, mais j’écris un rapport qu’Eder lira là-bas (il est l’un des secrétaires (3)). J'ai الاتحاد الأوروبي, la semaine dernière, une longue conversation avec Mrs. إيدير, qui vient d’achever un mois d’analyse avec Jung. Elle a découvert que depuis son enfance elle n’a cessé d’être déchirée par un conflit entre ses inclinations scientifiques et philosophiques — celles- ci, qui sont la partie la plus forte de sa nature, ne devant plus être refoulées. Peut-être êtes-vous intéressé par le dernier cri en matière de méthode pour traiter l’Übertragung, La patiente le surmontç en apprenant qu’elle n’est pas réellement amoureuse de l’analyste, mais que, pour la première fois, elle se bat pour comprendre une Idée Universelle (avec des capitales) au sens de Platon ; après qu’elle y est parvenue, ce qui paraît être Übertragung peut demeurer.
J’ai vu Loe hier. Elle avait passé quelques jours alitée des suites de douleurs provoquées par les vomissements du mal de mer, mais elle va mieux maintenant. Elle retourne en Hollande mercredi, pour aller chercher Trottie (4). Elle cherche par tous les moyens à faire du tort à Lina, à qui elle voue une haine farouche. Pourquoi lui avez- vous fait part de mon observation sur la morphine, dont le seul propos était d’éveiller votre soupçon ? La voilà fâchée contre moi, probablement parce que c’était la vérité; je ne lui fais plus autant confiance qu’autrefois, depuis que j’ai découvert les mensonges qu’elle a racontés sur mon compte, j’espère cependant que les choses vont se calmer, وأننا سوف تكون جيدة أصدقاء اليوم. ابتهجت أنا من يسمع عن المناقشة الخاصة بك مع MacCurdy, والذي يبدو أنه لم يقم من أمام المسرح.
كنت سعيدة جدا أن نسمع أن تستمتع كارلسباد, وأنا أرسل لكم كل تمنياتي والمودة.
حياتك المؤمنين
جونز.
1. استجواب يونغ بروهل (1988, ف. 65-69) لاستحضارها من آنا فرويد البقاء في انكلترا, حيث لا يوجد مسألة "الأسرة أروندل".
2. إشارة à فرويد (1914 د) وقرار الشركة لمغادرة زيورخ الدولي.
3. يرى يونغ (1915) وجونز (1914 أنا).
4. كلبه.