29-01-1914 Ferenczi à Freud

451 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين: الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Eiisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر 8C C °, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 29 يناير 1914

عزيزي أستاذ,

J’espère commencer ici une série de lettres dans lesquelles il ne sera pas question de maladie (je veux dire, de ma propre maladie).

Le seul événement notable que je puisse mentionner depuis mon retour, est le discours du Professeur Apathy 1 (Apathy des neurofibrilles) contre la psychanalyse. Il a pris la tête du « mouvement eugénique » et s’est déchaîné pour cette raison contre la psychanalyse en tant qu’égarement panérotique de l’esprit juif. Quelques journaux libéraux ont réagi à cette attaque, en défendant les Juifs, montrant le « petit grain de vérité » dans vos enseigne­ments, et mettant en garde contre l’identification entre psychanalyse et judaïsme.

Les critiques de mon recueil d’articles 2 vont sortir dans les semaines à venir ; elles seront favorables, car je n’ai pas adressé d’exemplaires de presse à mes opposants prévisibles.

Chez le procureur, les antinomies entre les deux types de femmes semblent, eneffet,s’estomper. Sa prédilection consciente pour les juifs et sa secrète

antipathie à leur égard sont., à mon avis, étroitement reliées au complexe de castration.

Je traite un cas d’impuissance depuis un an et demi : je suis de plus en plus sûr de pouvoir le rattacher à une constitution sadique-anale. Dans le coït, le patient voit (ICS) 1) un acte de cruauté, 2) de l’incontinence (non pas uréthrale mais anale). Il retient le sperme, comme un individu normal les excréments. Le patient a longtemps souffert d’incontinentia alvi [1]. Il est incroyablement réservé, il ne se laisse « aller » en aucune manière.

Un de ses frères est interné à vie pour un meurtre commis en état d’ex­citation. Deux autres frères sont plus ou moins impuissants. Un de ses cousins (d’un caractère anal évident) est ce même homme impuissant pour lequel Stekel et moi avons fait un jour une consultation.

Je suis avide d’avoir des nouvelles.

Cordialement votre F.ferenczi]


[1] En latin dans ie texte : incontinence des matières.

L Istvan Apathy (1863-1922). Professeur d’histologie, zoologue, mais aussi poète et feuil­letoniste. Membre fondateur de la Société hongroise de sciences sociales. Lors de la séance du 24 أنا 1914 (constitution d’une section d’eugénique), Apathy attaqua la «vision du monde véreuse » de Freud, qualifiant celui-ci de « représentant d’un panérotisme sémitique ». Géza Szilagyi répondit â cette attaque d’Apathy dans le quotidien Az Ujsag (Le Journal) (« Freud és Apathy»), ال 11 و 12 مسيرة.

2. راقب 422 حديد, لاحظ 2.

19-01-1914 جونز لفرويد

19 يناير 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

Je note donc qu’il faut voter pour Dresde si on nous en donne la possibilité. Notre groupe ne pouvant être légalement intégré à la Vereinigung avant que le Congrès ne l’accepte, j’imagine que, pour l’instant, nous n’avons pas le droit de vote, mais je demande à Eder, le secrétaire, qui s’entend mieux que moi avec Jung, de lui écrire à cette fin. Mais j’imagine que le vote sera «croisé», et ne représentera donc pas la force relative des deux parties.

Mon attitude, dans les deux occasions, ne me paraît pas aussi incohérente que, visiblement, elle vous a semblé. Les deux fois, je souhaite la dissolution, si on peut l’obtenir en toute sûreté, mais je vois une grande différence entre une minorité de groupes tâchant de l’imposer à une époque où il ne se passe rien, et l’exploration des possibilités lorsque l’autre camp pose la question du Congrès. Reste que vos remar­ques sur les revues m’ont fait forte impression, car cela forcerait une décision plus inéluctablement que n’importe quelle suggestion à l’heure présente.

Ce que vous dites de l’état de Loe me désole, mais j’imagine qu’il s’explique en partie par son état d’esprit tandis qu’elle attend Herbert Jones. J’ai hâte de savoir ce qui sortira de sa visite, s’ils viennent à Londres, إلخ, je compte sur vous pour me renseigner, puisqu’elle ne m’écrit pas pour l’instant.

Quant au très vague sujet de mon propre mariage, je suivrai certainement votre conseil en prenant le temps de réfléchir et de choisir posément, un conseil que je juge tout à la fois sage et nécessaire. L’idée, بالطبع, m’en est venue à plusieurs reprises ces derniers temps, ce qui est naturel vu les circonstances (installation, إلخ), mais je comprends bien qu’il faudrait que je devienne plus «fertig» [accompli] dans l’analyse de mes propres mécanismes mentaux avant de me risquer à lier mon sort à celui de quelqu’un d’autre.

Vous m’interrogez sur Moïse. L’une des raisons pour lesquelles j’espère que vous le signerez, هو أن, que vous le fassiez ou non, la paternité du texte ressortira assez clairement du style et du contenu, et si vous ne le faites pas, les Zurichois ne man­queront pas de s’interroger sur ce que tout cela signifie, إلخ.

J’ai un étrange cas à l’heure actuelle, assez proche du cas de paranoïa hystérique de Bjerre1. Une vieille fille de 45 سنوات croit que le vicaire de la paroisse et sa sœur lui font des remarques déplacées pour le plaisir de la voir rougir, qu’à l’instigation de sa mère il fait des allusions à elle du haut de sa chaire, et qu’un autre homme ne veut pas la rencontrer parce qu’il pense qu’elle est amoureuse de lui ; un frère souffre de paraphrénie. Tout ceci ressemble fort à de la paranoïa, avec des projections très nettes, لكن, après un mois d’analyse, je suis certain que ce n’est qu’une hystérique. Elle réagit à l’analyse comme une hystérique ordinaire (rapport, pas d’intuition anor­male, إلخ) et fait déjà quelque progrès.

Une chose désagréable vient de se produire ici. Mercier, الطبيب النفسي الشهير, a adressé au المجلة الطبية البريطانية, une lettre vulgaire et injurieuse, pour protester contre le « culte phallique » et la « pornographie » du « freudisme »2. Malheureuse­ment, c’est un adversaire fâcheux, car il n’a rien d’autre à faire (étant retraité) que de mener des polémiques, et il a un tel complexe de Streitigkeit [complexe du querelleur] ou une telle Querulantenwahn [manie de déplorer] qu’il finit généralement par épuiser ses adversaires qui disposent de moins de temps, et encore une fois il est sans scru­pules et malhonnête, il déforme les mots et les phrases pour faire des calembours, ne se souciant pas le moins du monde de découvrir la vérité; il a aussi une bonne plume peu commune et ne manque pas d’esprit, toutes choses qui lui permettent toujours de «river leur clou» à ses adversaires, surtout quand il peut exciter les préjugés à son profit.

Je suis allé voir Eder, qui avait déjà rédigé une lettre invraisemblable (la ψα était le plus grand Mont Pisga3 des siècles, إلخ) qui eût été déplacée à cet égard et n’aurait fait qu’exciter la verve polémique de Mercier. Nous avons parlé de cette affaire et avons décidé d’attendre une semaine, pour voir si quelqu’un d’autre écrivait, dans un camp ou dans l’autre, et sinon, de laisser cette histoire sombrer dans l’oubli qu’elle mérite. Nous aurons certainement bientôt de nouvelles occasions de controverse, et probablement plus favorables, ou en tout cas moins dégradantes. Reste que si quel­qu’un d’autre relève le défi de Mercier, ou prend sa défense par écrit, il nous faudra intervenir. Que pensez-vous de tout ceci ?

Je travaille sans relâche et j’ai traduit près de la moitié des textes de Ferenczi4.

Abraham attend ma contribution إلى حولية pour la fin février, mais je ne pense pas que ce soit possible5.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام لك

جونز.

  1. Poul Bjerre, Zur Radikalbehandlung der chronischen Paranoia, حولية, 3, 1912, ف. 795-847.
  2. Voir le المجلة الطبية البريطانية, 1, 1914, ف. 172-173, 276. Charles A. Mercier, M.B. 1878, MD. 1905, لندن ; ancien maître de conférence sur la folie à la Charing Cross Hospital Medical School et auteur de nombreux livres, dont un Text Book oj Insanity, لندن, Swan Sonnenschein, 1902.
  3. Montagne à l’est du Jourdain, du haut de laquelle Yahvé fit voir à Moïse la Terre Promise (Deutéronome 34,1).
  4. جونز (1916 ح).
  5. جونز (1914 ل, 1914 ح).

15-01-1914 إبراهيم إلى فرويد

Berlin W, Rankestrasse 24

15.1.14.

عزيزي أستاذ,

En réponse à vos questions :

  1. Eitingon (d’après ce qu’il m’a dit lui-même) était à Vienne pour la première fois fin janvier 1907.
  2. ال’ « Association Freudienne » doit avoir tenu sa première réunion vers le milieu de l’année 1907. Moi-même, j’ai fait un exposé au cours d’une des première réunions (sur les traumatismes sexuels subis) qui a été publié en novembre 1907; j’ai dû le prononcer vers la fin de l’été.

3. Il est difficile de répondre à la troisième question. Lorsque je suis arrivé au Burghölzli en décembre 1904, on s’intéressait déjà à la psychanalyse. Cet intérêt s’accrut rapidement durant la période qui suivit. Pour la période antérieure, voici ce qui est sûr :

  1. « Les phénomènes occultes » (1902) دي يونغ, dans lesquels votre Interprétation des rêves est citée (ف. 102).
  2. L’analyse de Jung tentée sur la patiente B. شارع, publiée dans l’annexe de la « Psychologie de la démence précoce ».
  3. Plusieurs des études faites par l’Association étaient déjà publiées.
  4. Une hystérie avait été analysée par Jung (في 1904, très certainement).

Je présume qu’un intérêt très soutenu pour la psychanalyse a vu le jour sans doute en 19o3, mais peut-être seulement en 1904.

Je vous adresse à la hâte mes salutations cordiales. تفضلوا بقبول فائق الاحترام

إبراهيم.

15-01-1914 Ferenczi à Freud

450 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب: طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 15 يناير 1914

عزيزي أستاذ,

أخشى أنا لن يكون المظهر لزيارة الاحد وسوف تكون قادرة على التمتع الجدول يوم الأحد لديكم, يومي السبت والأحد لأنني سوف تضطر إلى الخضوع (من خطوتين) التدخلات الصغيرة على بلدي الجهاز الشمي إساءة جيدا. لكنني يمكن استعادة بما فيه الكفاية مساء الاحد لبضع ساعات إلى الدردشة معك. أعتقد أنني لن تتعهد رحلة عودتي بعد ظهر يوم الاثنين - وهو رجل جيد جدا مع, آمل.

العمل الاستشارات بلدي جيدا. أنا موظف بدوام كامل. أنا بدأت للتو (هناك ثلاثة أيام) تحليل لماسوشي نموذجي, رجل من قيمة, ذكية جدا (محام), الذي جاءني غير مباشر على منتداك. سيدة (أرملة شابة) الذي يحب له وانه أحب أنها كذلك, ذهب يوم واحد لأطلب منكم للحصول على المشورة، وكنت قد أحال المريض لي. (كانت سيدة لا يدركون أن العجز الجنسي, لا الماسوشية.)

انه مضحك كيف نسمع عن تاريخ المرض وشكوى من المرضى بشكل مختلف اعتمادا على ما إذا كان, اسمك, علم مسبق من سياق. هذا هو بالنسبة لنا شكاوى المريض والأحلام المواد : أنت لا تعرف أبدا في البداية إذا أريد لها أن تأخذ في اتجاه إيجابي أو سلبي. حتى الآن, كل ذلك يحدث في كثير من الأحيان أن المرضى أقول عكس ما هو صحيح في اللاوعي وليست جزءا من التصور الفعلي لأنفسهم. إذا كان من المعروف بنيتها عصاب, يتم فصل من المقابلة الأولى والسمين (تصور نفسه) من والسمين (تشكيل رد فعل). إذا كنت لا تعليما حتى الآن, نحن لا نميل للاعتقاد المريض على الإطلاق.

يبدأ المريض ماسوشي قصته مع حقيقة أن في أعماقي كان أبدا في الحب مع النساء الذين كان يعمل في التلاعب ماسوشي. مثلا, المرأة والذي لديه حاليا أكثر من عشر سنوات على علاقة من هذا النوع, فمن (عاطفيا) الخارجية تماما. وهي تنجز قانون ماسوشي (oscula وnates) * * كضابط اجب, مرة واحدة في الأسبوع " (كلمات جدا) **, ثم انه القذف. ولكن إذا كان حقا يحب امرأة, فإنه قد لا تمثل حتى قانون ماسوشي معها - من سلبيات, هنالك, المعاكس لهم (من هؤلاء النساء), منعت تماما للإيلاج وقذف (ليس تماما لإقامة). هذا هو تأكيد لفتا للنظريتك من الماسوشية, أن يخضع مازوشي, بالضبط, الشخص غير محبوب (لصد خطر الإخصاء التي جاءت له كشخص). - قلت لي, في الوقت الذي, تجربتك, تم مازوشي مثلي الجنس هدد مرة واحدة من قبل والد, مازوشي الغيرية من قبل الأم، ولكن يمكننا أيضا أن نتصور حالة (ربما هو في) حيث وضع الميول الماسوشية في احترام من نوع معين والعجز الجنسي وفيما يتعلق نوع آخر من نفس الجنس (عندما, مثلا, التقى صبي مع ترحيب ودية مع امرأة وتهديد قاسية من آخر, يمكن, في وقت لاحق, أصبح عاجزا مع النساء محبة الناس, لكن تطوير نوع ضد المرأة شديدة إكراه ماسوشي).

جلبت الحلم الثاني من المريض بلدي تأكيدا أقوى من فرضية الخاص (فمن نافلة القول أن أعطى الإطلاق أي تفسير حتى الآن, ولكن اسمحوا لي ان له التحدث دون انقطاع). كان يحلم انه ذهب, مملح, ان علاج معي ومساعده بلدي وقلت أن قضيته كانت فريدة من نوعها; كان هذا هو الحالة الأولى حيث تم التعرف على الماسوشية كما (?). وقال انه لا يتذكر كلمة بدلا من علامة استفهام, هناك تعبيرين انه لا يتذكر. الفكرة الأولى هي : obligatio faciendi ***, ثان, حقوق الارتفاق!!. **** 2. لذلك, تعبيرين القانونية, الذين الثانية, خاصة, وهو ما يعني على حد سواء القنانة, خضوع, كان يجري حتى الآن سمة من الماسوشية في هذا المعنى; ولكن سوف, من الآن, كما أن تفسر بالمعنى الوارد في القانون الروماني, وهي، كما واجب لدعم التدخلات من شخص ثالث على ممتلكاتي.

وداعا ونراكم قريبا Ferenczi

القسم البولندي لا يزال غير موافق للشريعة اليهودية تماما لJahrbuch, طويلة جدا بالنسبة للZeitschrift, مناسبة جدا لليافعة.

* اللاتينية في النص : قبلات في القاع.

** اللاتينية في النص : في كلماته.

*** اللاتينية في النص : التزام لتشغيل.

**** اللاتينية في النص : عبودية, عبودية.

  1. في محاضرته حول "حالة الوثن القدم", ال 11 III 1914, جمعية فيينا, اقترح فرويد صيغة معكوس : "الشخص الذي كان يتعرض للمضايقات من قبل رجل في وقت مبكر, سوف تميل إلى أن تكون ماسوشي ضد المرأة, والعكس بالعكس ", دقيقة, IV, ف. 280.
  2. التزام للقيام : "وهو التزام هو, يتصرف, وليس حذف أي شيء ; واحدة لا تفي بهذا الواجب مرتكبا لجريمة يعاقب عليها القانون ". تخفيف : "تقييد للملكية من خلال حق التمتع الآخرين في شكل حقوق الارتفاق (مثلا, حق المرور, حقوق الرعي, حق الانتفاع). »كارل Luggauer, Juristenlatein (القانونية اللاتينية), 2و إد., كلاغنفورت, 1970.

15-01-1914 Lou à Freud

غوتنغن, 15. أنا. 1914

عزيزي أستاذ,

Serait-il pensable que je pusse prendre connaissance de la lettre de Bjerre, dont vous m’avez parlé (il doit en tout cas s’en être tenu à des généralités). Je vous la renverrai naturellement aussitôt. Si cette demande vous paraît indiscrète, veuillez m’excuser et la considérer comme nulle et non avenue. Je voudrais quand même bien savoir où placer Bjerre, notam­ment par rapport aux Zurichois. Nous ne correspondons pas 26.

Toutes ces choses, qui font le sujet de vos travaux actuels, sont particulièrement présentes à mon esprit et m’occupent à plus d’un titre. Cette année apportera sans aucun doute de la clarté et quelque guerre fraîche et joyeuse!

Avec mes souvenirs les plus affectueux.

الخاص لو أندرياس.

[En petits caractères]

Sigmund Freud à Lou Andreas-Salomé (sans doute avec la lettre de Bjerre) sitôt après le 15 يناير 1915.

Lou Andreas-Salomé à Sigmund Freud (sans doute en renvoyant la lettre de Bjerre) demandant une épreuve de Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique avec des opinions concernant, cet ouvrage en juin 1914.

26. Depuis août 1912 à peu près ; une discussion finale avait eu lieu en avril : CF. note du 11 أكثر 1913 في مجلة.

12-01-1914 فرويد à إبراهيم

فيينا, IX, Unterberggasse 19

12.1.14.

شير عامي,

Nous sommes donc tous d’accord pour Dresde. Notre réunion a lieu le 14.

Vos remarques sur l’exhibition (à l’instigation de Monsieur votre fils) me paraissent très pertinentes. Je pense qu’il doit en aller de même pour toutes les perversités, et que de nou­veaux points de vue s’ouvrent là, pour la thérapie et pour notre compréhension.

Je suis tout à la rédaction de l’histoire du mouvement psychanalytique 1. Le texte sera très énergique et sans détours. Je vous demande votre aide, pour l’instant, sur les points suivants :

ل. Quand Eitingon est-il venu chez moi à Vienne pour la première fois?

ب. Quand l’Association Freudienne de Zürich a-t-elle com­mencé son activité?

ج. Quand a commencé à la clinique de Bleuler l’intérêt pour la psychanalyse?

Avec mes salutations et mes remerciements cordiaux, حياتك المؤمنين

فرويد.

(1) S. فرويد : "المساهمة في تاريخ الحركة التحليل النفسي", 1914, طراد. FR. بايوت.

12-01-1914 À فرويد، Ferenczi

449 F

أستاذ. الدكتور. فرويد

ال 12 يناير 1914 فيينا, IX. Unterberggasse 19

شير عامي,

Je travaille avec rage sur «l’Histoire du mouvement psycha» et j’ai aussi beaucoup à faire par ailleurs. Alors je vous prie d’accepter sans arrière- pensée des informations purement pratiques.

Nous voterons tous pour Dresde. Jones m’écrit à ce sujet aujourd’hui ; c’est compliqué et incompréhensible. Mais lui n’entre pas en ligne de compte, معهد دبي للتكنولوجيا ايل, puisque son groupe n’a pas encore été agréé (1).

Je n’arriverai probablement pas à lire le travail de Karpinska. Votre agrément suffit bien. Comme le Jahrbuch est complet, peut-être le pren­drons-nous dans la Zeitschrift?

Si vous venez le dimanche 18, j’espère que vous aurez aussi du temps pour nous. Arrangement habituel. Voulez-vous de Lou à notre table? بإخلاص

فرويد الخاص

P.-S. Apporter lettre de Brill.

1. Jung n’avait pas encore reconnu l’Association britannique — laquelle n’était donc abso­lument pas en mesure d’agir (جونز, II, ف. 160).

12-01-1914 فرويد إلى لو

فيينا, IX, Unterberggasse 19

12. أنا. 1914

سيدتي العزيزة,

La jeune personne qui a répondu à l’invitation fait visi­blement partie de votre parenté la plus proche, si ce n’est vous-même. Cette relation lui assure en tout cas une place d’honneur.

Par la même occasion, je vous remercie d’une contribution à صورة 24 que j’espère moi-même lire bientôt. Malheureu- sement, il y a une grève des typographes et on ne peut pas imprimer.

Je travaille en ce moment avec ardeur à une Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique25 pour notre حولية et m’attends à ce que mes déclarations mettront fin à toutes les indécisions en imposant des séparations souhaitables.

J’ai eu une lettre de Bjerre, هناك بضعة أيام, dans laquelle il cherche à dissimuler nos différends. Je ne puis pas le suivre sur ce terrain.

Avec mes souvenirs les plus affectueux et en vous priant de m’envoyer bientôt des nouvelles directes, أنا

تفضلوا بقبول فائق الاحترام فرويد.

24. L’article écrit à la demande de Freud le 4 نوفمبر 1912 « A propos du type de la femme », qui a paru dans le premier fascicule (فبراير) de la 3e année (1914) d’Imago.

25. « Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique » publié en mars 1914 dans le Jahrbuch fur psychoanalytische et psycho-pathologische Forschungen, طيران. IV (G. W., X).

10-01-1914 Ferenczi à Freud

448 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 10 يناير 1914

عزيزي أستاذ,

Abraham m’écrit qu’il est pour Dresde. Nous devrions tous nous mettre d’accord là-dessus. Je crois que Jung veut obtenir la majorité numérique avec l’aide de l’Amérique. Je vous envoie, ci-joint, l’article polonais. Il est très bon. Les rares remarques critiques sont d’ailleurs faciles à réfuter, elles découlent du manque d’expérience pratique de l’auteur. Peut-être ajouterai-je une petite postface(1). Mais on peut aussi publier ce travail sans critique.

Je ne viendrai à Vienne que dimanche en quinze (ال 18).

بإخلاص

Ferenczi

1. Aucune postface n’a été publiée.

09-01-1914 جونز لفرويد

9 يناير 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

Abraham me dit que Jung s’est enquis du lieu du prochain congrès, et je me demande si ce n’est pas le meilleur moment pour suggérer une dissolution de l’asso­ciation. Si Berlin, Budapest et Vienne (Londres n’est pas encore un groupe officiel, et nous n’avons pas eu de nouvelles de Jung) s’associent dans cette demande, Jung risque de se méfier et de maintenir le congrès bon gré mal gré, dans l’espoir que nous nous tiendrons à l’écart. Cela le laisserait seul maître du terrain, ce qui ne doit en aucun cas arriver. Ne pensez-vous pas que vous pourriez personnellement lui écrire et lui proposer, soit une dissolution, soit, au moins, un ajournement du congrès pour cette année, personne n’ayant une autorité ou un droit moral un tant soit peu com­parable aux vôtres ? On pourrait ensuite soumettre l’affaire à un référendum dans tous les groupes, avec vote individuel, ce qui nous donnerait une bonne chance de l’emporter, car beaucoup d’indécis, comme Eder, voteraient en ce sens de crainte de voir se répéter la pénible farce de septembre.

Merci infiniment de votre lettre encourageante qui est arrivée cette semaine. Je travaille avec acharnement à étudier les divers problèmes en question, et j’ai des matériaux éminemment intéressants. Un cas m’a fait comprendre plus clairement que par le passé la signification du complexe de castration chez les femmes, et son rapport avec l’horreur du sang et l’humiliation des menstrues (réveil des idées infantiles de la privation du pénis). Ça me fait penser que la curieuse horreur de la menstruation dont témoigne le folklore est peut-être due, pour une bonne part, à ce complexe chez les hommes; un exemple typique étant l’isolement des femmes qui ont leurs mens­trues de crainte que leur présence ne soit un facteur d’impuissance (symboliquement, مثلا, ne fasse tourner le lait, إلخ).

J’ai été choisi avec McDougall, d’Oxford, pour arbitrer une discussion sur la Sexualtheorie lors d’une réunion commune de la British Psychological Society et de la Section psychiatrique de la Royal Society of Medicine, ال 10 مسيرة (1), ainsi que pour une discussion de la ψα à la British Medical Association, ال 30 يوليو (2).

Ma clientèle passe toutes mes espérances. J’ai huit patients par jour, et j’ai dû en adresser un autre à Eder cette semaine. Deux paient 50 Kr. chacun, les autres 25 Kr. Si les choses continuent à ce train, et il n’y a aucune raison pour que ce ne soit pas le cas, je pourrai me marier, التي, آمل, sera ma prochaine étape dans la vie.

Sans doute avez-vous reçu cette semaine mes deux envois ; le malheureux Putnam, je suis bien désolé pour lui.

Quant à Loe, je suppose que la bataille sera livrée sur la question de la morphine, car elle a choisi ce terrain : si elle n’a pas de morphine en réserve, elle a l’impression que ses vaisseaux sont brûlés. J’espère avoir de meilleures nouvelles dans votre pro­chaine lettre ; elle ne m’a pas écrit depuis mon passage à Vienne.

Avez-vous décidé de mettre votre nom au Moïse ? قطعا !

لك

جونز.

1. انظر الرسالة 180, لاحظ 2.

2. جونز (1914 أنا).