22-07-1914 Freud Jones

22 Luglio 1914 Carlsbad

Mio caro Jones,

Penso saggio, da Putnam, avete scelto confessore, e la Sua risposta, dato con vero spirito analitico, Forse è la cosa migliore che devi dare. Ma lascia che faccia il più possibile, Non eviterà mai i suoi hobby. S’il se contentait de dire qu’il y a un effort de sublimation chez quelques-uns des meilleurs individus, nous ne le contredirions pas, car c’est en effet le cas, mais il gâtera ce simple fait en le mêlant à quelque théorie philosophique, Hegel, Bergson ou autres. Sono ancora felice di sapere qualcosa di onesto e poco incline a fare ambiguo.

Sintesi di Jung è notevole per le sue manovre per disegnare una linea sullo scarico, che, Credo che, avrà il suo posto nel suo documento1.

La ringrazio molto per la vostra gentilezza per la mia bambina. Forse non ne so abbastanza. Lei è il più dotato e più compiuta dei miei figli, e, peraltro, ha un carattere prezioso. Si chiede solo di imparare, di vedere e comprendere il mondo. Non pretende di essere trattata come una donna, étant encore très loin de tout désir sexuel et refusant plutôt l’homme. Il est bien entendu entre elle et moi qu’elle ne doit pas envisager le mariage ni les préliminaires avant deux ou trois ans. Je ne pense pas qu’elle dénonce le traité (2).

Vous apprendrez, ou vous avez su par Abraham, que Maeder a quasiment pro­clamé la sortie du groupe de Zurich ; il lui a commandé d’attendre que quelque chose soit imprimé à Zurich, molto probabilmente una risposta chiara alla mia patetica Beiträge zur Geschichte (3). Circolare Abramo possono accelerare il corso degli eventi (4).

Sono lieto che Ferenczi trascorre le sue vacanze (5) avec vous. Mi dispiace di avere «Spodestato (6) » (c'è una tale parola?) quest'anno, perché ho bisogno di isolamento e concentrazione alla prova Manuale de Kraus (7). E 'passato molto tempo non ho avuto l'opportunità di ascoltare i miei pensieri.

Il nostro soggiorno a Karlsbad è bello, bien qu’il fasse très chaud, comme par­tout en Europe centrale. J’ai terminé une contribution technique à la Rivista et en envisage une autre dans le même esprit (8).

Con tutto il mio affetto

bene si

Freud

P.-S. : lettre de Putnam retournée.


1. Peut-être un synopsis de Jung (1914) ; vedi anche Jones (1914Io).

2. Young-Bruehl (1988, p. 66-69) évoque brièvement les vains efforts de Jones pour courtiser Anna.

3. Freud (1914 d).

4. In Korrespondenzblatt, Abraham annonça que, il 10 Luglio, la société de Zurich avait décidé par un vote de se retirer de l’International ; vedere Rivista, 2, 1914, p. 483.

5. Freud avait écrit vacancy, vacuité, invece di vacation, vacanza.

6. Ousted = spodestato.

7. Dans H. Abraham et E. Freud (1965, p. 309, n. 3), un'allusione suggerisce che Freud eventualmente chiedere ad Abramo di dare un contributo al suo posto. Ma, in definitiva, sia Freud, e Abramo, né alcun altro rappresentante del campo psicoanalitico aiutato Friedrich Theodor Kraus e Brugsch, Patologia speciale e il trattamento delle malattie interne, 12 volo., Berlino, Urbana e Scwar2enberg, 1919-1928.

8. Freud (1914 g, 1915 un).