* ウイーン, 九, Berggasse 19
14.6.14.
親愛なる友,
Après avoir lu presque toutes les épreuves du nouveau 年鑑, 私はあなたが私たちの大義の恩恵を与えられている比類のないトラブルのために私の感謝を表明する必要があり. これは私たちの小さなコミュニティの印象デモです, なぜ, これからの時期に, 死亡記事は確かに見逃すことはありません.
ほとんどのレポートは非常に優れている, 一部が優れている. 私はそれを強調する必要はありませんでした. 視点の均質性は、すべての中で特に楽しいです. いくつかは、かもしれない, 偉大な間, 短すぎる; 一貫性はまだ被験者の大きさに欠けている.
Je vous demanderais personnellement de formuler un peu plus prudemment le passage qui a trait à la question que je pose dans l’analyse de Schreber, de savoir si l’on ne devrait pas modifier le concept de libido, cela afin que ses termes ne paraissent pas justifier l’interprétation fausse de Jung. J’ai posé la question seulement d’une manière dialectique, afin de pouvoir, comme l’a bien interprété Ferenczi, lui donner une réponse négative. Toutes mes objections se bornent à cela.
Nous attendons naturellement maintenant les effets de la « bombe », qui n’est pas encore déposée. Deuticke a promis d’accélérer au maximum. Je peux vous dire, en ce qui me concerne, que je me sens à nouveau tout à fait bien. Me soumettant aux nécessités de l’heure, je travaille de 8 ことになっている 9 午後.
Salutations et remerciements cordiaux.
あなたのフロイト.