494 حديد
INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3
سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = MK. 18.
بودابست, ال 31 يوليو 1914 (بعد الظهر)
عزيزي أستاذ,
Comme la poste ne fonctionnera probablement plus demain (l’annonce de la mobilisation générale est arrivée ici à l’instant |1]), je me hâte de vous donner brièvement des nouvelles.
Si l’information ci-dessus se confirme, je devrai rejoindre, demain ou après-demain, ال 7و régiment de l’armée territoriale — les Hussards Honvéd – en qualité de médecin de réserve.
Le voyage de vacances est abandonné. (حتى لو كنت لا تنضم الفوج, سأبقى هنا كطبيب في المستشفى.)
سيكون من الصعب لإدارة الأعمال من قبل محرر, نظرا لتعطل حركة السكك الحديدية والحساب البريدي. أعتقد سيأتي قريبا الرتبة المنزل (2). في الوقت الحاضر, ليس لدي أي اتصال معه.
هنا, العاطفة هي في ذروتها (في الأخبار من التدخل الروسي).
السيدة G. عاد من إقامته الصيف - مثل أي شخص آخر.
فكرة الأفلاطونية كما نقل الركيزة لذيذ (3). يبدو أن يونغ كما تم اعتبار كلمة يافعة جدا بلا جسد.
التحيات القلبية لجميع, à à كارلسباد حالة الطلب (4),
Ferenczi الخاص
1. ال 28 يوليو, l’Autriche-Hongrie déclare la guerre à la Serbie. ال 29 يوليو, c’est la mobilisation partielle en Russie, pays protecteur de la Serbie. La mobilisation générale en Autriche-Hongrie, cautionnée par l’état-major allemand et signée par l’empereur, est annoncée à Vienne dans la matinée du 31 يوليو.
2. Rank était parti en vacances au Tyrol, ال 29 يوليو ; il passa ensuite une quinzaine de jours au Semmering, pour rentrer à Vienne le 15 أغسطس (lettre de Rank à Freud du 12 أغسطس 1914, correspondance inédite, archives J. دوبونت).
3. ال 27 يوليو 1914, Jones écrivit à Freud : «J’ai eu, la semaine dernière, une longue conversation avec Mrs. إيدير, qui vient de faire un mois d’analyse avec Jung […] Vous serez intéressé d’apprendre la dernière méthode en date pour traiter le transfert. La patiente le surmonte en apprenant qu’elle n’est pas réellement amoureuse de l’analyste, mais qu’elle est en train, pour la première fois, de lutter pour comprendre une Idée Universelle (avec des majuscules) au sens platonicien : après quoi, ce qui semble être le transfert pourra bien rester ». وقد نسخ فرويد هذا المقطع لإبراهيم (فرويد / إبراهيم, مراسلة, في. الذكر., خطاب 29 السابع 1914, ف. 191-192) وأعرب أيضا عن Ferenczi, ويبدو انه.
4. وضع في جنوب تيرول حيث فرويد كان ينوي أن يذهب بعد إقامته في كارلسباد.