Archivo de la categoría: Sigmund Freud

28-10-1914 Abraham a Freud

* Berlín W, Rankestrasse 24

28.10.14.

Estimado profesor,

Esta carta tiene por objeto acompañar el manuscrito(1) que estoy en deuda por un largo tiempo. Todavía estoy inmerso en mi trabajo en el hospital; las pocas horas que han dejado son absorbidos por el cliente. Posición Tal vez se tenga la amabilidad de complacer a cargar a mi pequeña corrección, para evitar idas y venidas de correo electrónico en este periodo de inseguridad.

Mi análisis después de su paso lento de tres a cuatro horas por día. Me importa poco para uno de sus antiguos clientes, Dr. V…; Madame A., No tengo noticias.

Es maravilloso pensar en un viaje futuro pacífico. Pero ni siquiera se atreven a pensar en ello. Estaríamos dispuestos a Berchtesgaden. Espera con paciencia hasta entonces!

Tengo la intención de llamar ahora a nuestro grupo, fuerte despejado, una reunión informal. No cuente con una vida muy activa científico.

En el frente, ahora sabemos que los días difíciles. Pero en general, no somos menos lleno de confianza. Hasta que el humor viene a la vida poco a poco. En una tienda de uniformes y artículos de moda, se lee en un cartel : «Pies, el modo de alta 1914. »

Bueno, con mis saludos cordiales, así como los de mi esposa, a usted, su familia y amigos,

Votre Karl Abraham.


(1) ]Sin duda se refiere a Karl Abraham, "Los efectos “sugestivo” medicamentos en los estados neuróticos ", trad. fr. en O.C., II, 58, 1914.

27-10-1914 Ferenczi a Freud

Hierro

Papa, Hotel Griff

la 27 Octubre 1914

Estimado profesor,

Voy a - lo que pienso - tomar nuestra correspondencia, al menos en parte, sobre una base analítica ; fallo repentino de nuestra relación médico-paciente (ves, Escribo como la libre asociación por) Lo haría, de otra manera, demasiado doloroso. Más, poco práctico.

Quiero hacer un informe cronológico. El camino a Papa parecía infinitamente largo, y sin embargo, yo ya estaba en el cuartel de 6 horas, y me enteré de que iba a tener al servicio local. Mi subconsciente parecía tan complacido con este nuevo inmediatamente se puso fin a la satisfacción sustitutiva de la diarrea. He estado aquí tres días y puedo resumir mis impresiones.

El comandante es un hombre amable y distinguida, otros oficiales como (Húsares) ; con la excepción de dos Judios rico, nada de los "nobles" administradores y aristócratas algunos. Todos me tratan como compañero ; Es cierto que en este momento el médico puede escribir certificados es una personalidad particularmente potente. Estamos aquí,, ahora, empresas dicen reserva, que cubren la salida de las tropas y los reclutas del tren. Yo trabajo ocho horas hasta las once y media, tarde no tengo nada que hacer. Yo vientre y me hierve incise, I Requisitos contra la tos y los dolores de estómago, y considero que las tropas a su llegada o salida de baja por. No sabemos casi nada de la guerra, aquí ; extrañamente, interés en periódicos incluso disminuyó (casa también). "Servicio" nos absorbe tanto que perder de vista el objetivo real de nuestro trabajo.

No sé todavía lo que voy a hacer con mi tarde. Pasé la primera tarde libre (anteayer) por auto-análisis escrito. Funcionó ; Me imaginaba que estaba hablando. AQUÍ, mal humor ; Poco después me torturaron, se hizo evidente que quería organizar una masacre (un criminel incendie) debido a una lesión en la parte baja de mi complejo gay. Luego, alivio. - Mis noches son perturbacio-offs (sueño inquieto).

En suma, ahora, No estoy triste, No se admiten ; más bien aburrido. Yo sé lo que he perdido por la interrupción del análisis, pero lamento que no se convirtió en una sensación consciente. Entonces : la primera tarde, maníaco, la segunda, melancolía, tercera (hoy), Ética apa- ; quizá un mecanismo circular. - N.B. : Tiendo a no escribir la carta, pero me veo obligado, porque sé que la gratitud que te debo. Madame G. (a la que escribí el primer día una carta llena de fervor) Yo no podía decir nada más, ahora. - A modo de explicación, el siguiente hecho viene a la mente ahora : desperté hoy muy temprano (4 h y una media), Hice todo lo posible para volver a dormir ; el método psicoanalítico no, Tomé esta vez realmente significa auto-erótica (quizás porque lo recomendado autoerotismo como la mejor píldora para dormir). Naturalmente, sin éxito ; apatía en lugar permaneció, que incluso buenas cartas no pudo salir hoy. Pero "neurastenia", seguramente un día como raíces psíquicas.

Esta confesión es también un reconocimiento del hecho de que yo, aún ahora, tales impulsos (como ya he señalado) y dejo que tomen medidas, una vez o dos veces al año. Por años, cuando yo era un hombre joven, lucha violenta contra el onanismo me ocupado y atormentado. - Creo que ahora la "escena primaria", postulada por usted. Tal vez fue castigado demasiado sensible después de la protesta "de hombre" (orinar) 2.

Así que te prometo que no te moleste mucho, ahora, en mi caso. Lo hará, tiene que llegar el momento en que podamos completar y mejorar la curación !

También espero que, dentro de poco, cuando estoy de buen humor y me sentiré plenamente la gratitud que te debo, Puedo escribir una carta más bonita. Ahora, Yo sé por qué no me quieres escribir : no era molestarte con mis estados de ánimo personales y aburridos. - Sin duda, ésta es también la causa de la larga muchas pausas en nuestra correspondencia, I tienen la responsabilidad, la mayor parte del tiempo. Obviamente, Siempre quise ser amable.

Por fin puedo alejarme de mí mismo y de pensar en ti y los tuyos. Por favor, envíenme las pruebas de tres ensayos 3 - O cualquier Una su escrito.

En este punto, Me avergonzaba un tanto, donde ambas palabras cruzado. Es cierto que, en cartas anteriores, hubo deleciones muchos más ; sin embargo, también había pedido mucho más y estilo. Usted ve : cuando escribo y, sigue siendo siempre el modo asociativo que viene a la mente ! Pero, ¿qué pasaría si yo quería hablar con usted finalmente, objetivamente, temas impersonales ?

No fuerce hoy y puse la carta en el correo que me hace tan avergonzado. [B J’ai voulu dire : debido a un mal estilo ; proba­blement la honte se rapporte-t-elle à l’aveu de l’onanisme.] Entonces, Os saludo cordialmente y concluyó,

Ferenczi

Una. Después de la palabra, prohibido el paso : "¿Qué te hace pensar que yo’ ».

B. Soportes en el manuscrito.

  1. El término se refiere a la clase acomodada aristocracia húngara. Hasta el final del siglo, esta clase es considerado el guardián de los valores históricos del país fue más dividida sobre la cuestión de compromiso 1867. La alta burguesía, incapaz de adaptarse al cambio económico y social, estaba en disminución. Algunos de sus miembros ocuparon altos cargos en el gobierno local y en cargos de gobierno: el Estado ; otros están destinados para una carrera militar. Los empresarios que cree que la mayoría de los cuales eran Judios y los alemanes, Gentry se declaró el guardián de las tradiciones, poco a poco refugiándose en un nacionalismo estrecho. Muchos de sus miembros se adhieran a los movimientos de derecha será cada vez más importante después de la guerra.
  2. Ya, en La interpretación de los sueños, Freud creía que la observación de las relaciones sexuales entre los padres causó una "excitación sexual" en los niños ; la emoción, no incluido y castigados, "se transforma en ansiedad" (1900un, en. cit., p. 497). Este problema se vuelve central en el análisis del "Hombre Lobo", durante el cual Freud introdujo el término "escena primaria". Según la hipótesis de Freud, este paciente se hubiera detenido "relaciones sexuales con sus padres en una silla de montar" (Freud, 1918yo, "De la historia de una neurosis infantil", trad. J. Altounian, P. Cotet, Obras Completas, XIII, p. 77) y más tarde, él habría tratado de seducir a la doncella al orinar (ibid., p. 89). Acerca de protesta masculina en este contexto, t ver. Yo, 466 Hierro y notas 2, y la discusión de este tema en Freud en el movimiento psicoanalítico, (trad. Cor-Nelius Heim, París, Gallimard, coll. "El conocimiento de lo inconsciente & trad. Nuevo., 1991, p. 100-103). El cálculo propuesto por Freud en el análisis de Ferenczi se repetirá más tarde, como refiriéndose (525 Hierro) : "El erotismo uretral - ambición - Observación de la escena de la noche".
  3. Pruebas de Tres ensayos para una teoría sexual de Freud ( 1905d). cuya tercera edición fue publicada en Deuticke, en 1915.

26-10-1914 Freud Jones

[Freud mapa, traducido por J. Lo. G. Emden]

26 Octubre 1914 La Haye

Querido Jones,

Ya te dije vía Martin Lund, más directa no es posible. Gracias buenas noticias acerca de sí mismo y Loe. Dos hijo siga las instrucciones en la artillería; un hijo (1) y Ana son el hogar. Labor médica es muy pequeño. Todo lo posible, Me preparo científico. Correspondencia solamente con Brill. La traducción en la sección de historia Anuario, porque Revista Morton Prince se considera abandonada si Brill consiente Payne. La REVISTA y Imagen continuar, pero inactiva. Anna intentará escribir Loe.

Tuyo

Freud (2)


1. Oliver Freud.

2. La nota en los espectáculos del apéndice : «Cher prof. Jones,

"Aquí está la traducción de una carta que recibí de usted. Si desea, Voy a tratar de enviar el original. Ferenczi y Rank trabaja mucho pasa sus vacaciones en Freud. Martin P.. regresó con ictericia. Con los mejores deseos y saludos también 2, Camino Sarse "así que J. en. Emden. »

22-10-1914 Freud Jones

22 Octubre 1914

Viena, IX. Berggasse 19

Querido Jones,

Uno de mis amigos, profesor de arqueología en Roma, tiene la amabilidad de llevarme con él a Italia, esta carta no está sujeta a la censura (1). He recibido su nuevo vía [de] Emden y el mismo vía Martin y Assagioli, respondieron de la misma manera y esperamos que ustedes ya tienen la respuesta en las manos.

Tengo que transmitir los saludos de toda la mina, amigos y la Asociación, de la que todos sus esfuerzos para mantener en contacto con nosotros encontramos una bienvenida muy cordial. Se decidió por unanimidad no le consideran un enemigo !

Cualquier cosa que leer sobre nosotros en los periódicos, no se olvide que miento mucho en el momento. No sufrimos ningún tipo de restricción, hay epidemia y la moral es muy bueno. Dos de mi hijo está en el ejército (2), pero todavía instrucción sólo. Ninguno de nuestros amigos más cercanos no han sido movilizados, pero la junta de revisión que se llevará a Sachs podría tirar de rango o su actividad. Visité a Abraham en septiembre en Berlín, él trabaja mucho en un hospital y es muy alegre estado de ánimo ; Hemos hablado mucho de ti. Al parecer, estos días una serie de REVISTA y otro de los!Imagen. En Imagen, no es la obra de Napoleón Jekels (3); Me aseguraré de que usted envía un pase en Emden. Pero es una revista alemana y no se les permite entrar !

Eder porque no hay nada que lamentar. Binswanger fue a su casa. No pudimos reunir todo el continente 7 Horas Analysis, ya que todavía tiene su casa. Tengo muy poco que ver.

Ferenczi está inactivo si se ha tomado unas vacaciones en Viena. Estoy trabajando en la tercera edición de la Teoría sexual y una historia de difícil para el enfermo Anuario (4). En Estados Unidos sólo dio señales de vida Brill y Payne; Yo le sugirió la traducción del artículo sobre la historia del movimiento ψα, para log M. Príncipe, si Brill aceptar (4). Os saludo cordialmente a la espera de su nuevo, a pesar de la guerra y de nuestro estado enemigos.

Atentamente

Freud.


1. Profesor Emanuel Loewy ; ver Jones (1955 un, p. 174, 384 ; 1955 b, p. 195, 429).

2. Martin et Ernst Freud.

3. Jekels (1914).

4. Freud (1905 d), 3y ed. 1915. La famosa historia de’ "Wolf Man" (Freud, 1918 b) apareció en COLECCIÓN, 4.

5. De hecho, traducido por Brill para su revisión Jelliffe y negro, Psicoanalítica revisión, ver Brill (1916 d).

11-10-1914 Abraham a Freud

Berlín W, Rankestrasse 24

11.10.14.

Estimado profesor,

Gracias por tu tarjeta! He esperado hasta ahora para escribir; Amberes se toma ahora y estamos menos estresados, Quiero darle por lo menos una señal de vida. Yo estaría feliz de tener todavía pronto de todos ustedes, y, en particular, para saber lo que sabe acerca de su hijo Martín.

Mi itinerario habrá que cuerpo? Es muy dudoso; el hospital ahora me consume mucho en el momento de su visita. No quiero terminar sin agradecer una vez más - Estoy también en nombre de mi esposa - el tiempo que ha tomado!

Con saludos cordiales de familia en familia,

Votre Karl Abraham.

10-10-1914 Jones a Freud

204

[Tarjeta Postal(1)]

10 Octubre 1914

69 Portland Corte, Londres

Lieber Herr Professor !

Por Van Emden, afortunadamente, tengo buenas noticias de usted, pero le gustaría tener una palabra de usted personalmente. Loe está muy bien y es muy feliz. Es bueno Putnam y Brill, Yo también. Yo trabajo 7 Análisis horas del día, escribir un poco. Eder nos ha dejado. Me dirijo a usted también a través de Holanda y Suecia. Todas mis cartas se devuelven. ¿Qué tal Rank, Sachs y Ferenczi ?

Un cordial saludo a su esposa, Anna, y todas las demás[n].

Amor de

Jones (2).


1. Por medio de Dr. Roberto Assagioli, Via degli Alfani 46, Florencia.

2. "Querido profesor,

Van Emden me envíen buenas noticias de usted, Estoy encantado, pero me gustaría una palabra personal de su mano. Loe va bien y es muy feliz. Putnam y Brill también, y yo. Tengo siete horas por día análisis, y escribir un poco apagado. Eder nos ha dejado. Me dirijo a usted a través de los Países Bajos y Suecia. Todos mis cartas fueron devueltas. Lo que a Rank, Sachs y Ferenczi ?

Mis más cálidos saludos a tu señora esposa, Anna, y todas las demás.

Afectuosamente, Jones. »

03-10-1914 Freud Jones

[La postal. C. Martín, Gamuza (1)]

3 Octubre 1914

St. Södergatan 50, Lund

Mi familia está bien. Mi hija está de vuelta. Mi hijo mayor (2), Ahora el Dr.. ley, voluntario para el entrenamiento como un artillero, pero todavía no se ha enviado al frente. Espero llegar pronto a trabajar, aunque, por supuesto, no espero que muchos pacientes. Mis revistas siguen apareciendo – reducido, por supuesto, y lejos. La próxima semana publicó un número l’ INTERNADO. REVISTA y Imagen. La Anuario está listo para un tiempo, pero todavía no se ha enviado. Amigos (?) están todos juntos (?) y continuar el trabajo. Hace unos días, Fui a ver a Abraham en Berlín. No consideramos que un enemigo !

S. F.(3)


1. La carta de Freud fue transcrito y enviado a Jones por Louis Charles Martin, tiempo colega de Jones Toronto (Jones, 1959, p. 196), ahora residente en Suecia. Posguerra, Él enseñó Inglés en Liverpool después de una temporada en la Sorbona.

2. Martin Freud.

3. En una nota adjunta, Louis Charles Martin se queja de escritura gótica Freud : "Esto que me pasó este MADN. ¿Por qué se llega a este escrito de otra época ? No es fácil de leer, pero creo que lo anterior es cierto en casi todos los detalles. Te envío dos periódicos de esta. Contamos con la’Illustrated London News y mensuales - Estoy tratando ahora de conseguir sus manos en Cotitemporary Comentario - Robado por el catedrático de Economía. Todo está bien. La. C. M. »

30-09-1914 Ferenczi a Freud

508 Hierro Una

Budapest, la 30 Septiembre 1914

Train perdido – Materiales para dos sesiones de mañana por la tarde le pregunto 1 – Arrivée midi Queen.

Ferenczi

Una. Telegrama.

1. Ferenczi comenzó el 1 de″ 01 de octubre de análisis con Freud, interrumpido después de tres semanas y media, como resultado de su incorporación como médico militar destinado en el húngaro papá húsares. (Ver J. Dupont, «Freud análisis de Ferenczi como lo revela su correspondencia» [L’analyse de Ferenczi par Freud, como su correspondencia revela], Revista Internacional de Psicoanálisis, 1994, 75, p. 301-320.)