Archivi categoria: Sigmund Freud

28-10-1914 Abraham à Freud

* Berlino W, Rankestrasse 24

28.10.14.

Caro professor,

Questa lettera ha lo scopo di accompagnare il manoscritto(1) che sono in debito per lungo tempo. Sono ancora immersa nel mio lavoro ospedale; le poche ore che mi restano sono assorbiti da parte del cliente. Posizione Forse sarà così gentile da caricare per favore la mia piccola correzione, per evitare avanti e indietro e-mail in questo periodo di insicurezza.

La mia analisi dopo il passo lento di tre o quattro ore al giorno. Mi importa poco per uno dei tuoi ex clienti, Dr. V…; La signora A., Non ho notizie.

E 'meraviglioso pensare a un futuro pacifico viaggi. Ma non oso nemmeno pensarci. Saremmo ben disposti a Berchtesgaden. Attendere con pazienza fino ad allora!

Ho intenzione di chiamare ora il nostro gruppo, forte cancellato, una riunione informale. Non contare su una vita scientifica molto attiva.

Sul fronte, ora sappiamo i giorni difficili. Ma nel complesso, siamo non meno pieno di fiducia. Fino a quando l'umorismo prende vita a poco a poco. In un negozio di uniformi e oggetti di moda, si legge su un manifesto : «Piedi, la più modalità di 1914. »

Bene con il mio cordiale saluto, così come quelli di mia moglie, a voi, la vostra famiglia e gli amici,

Votre Karl Abraham.


(1) ]Non c'è dubbio che si riferisce a Karl Abraham, "Gli effetti “suggestivo” farmaci in stati nevrotici ", trad. fr. in O.C., II, 58, 1914.

27-10-1914 Ferenczi à Freud

Ferro da stiro

Patata, Hotel Griff

il 27 Ottobre 1914

Caro professor,

Vado a - quello che penso - prendere la nostra corrispondenza, almeno in parte, su base analitica ; guasto improvviso del nostro rapporto medico-paziente (si vede, Scrivo come libera associazione di) Vorrei, altrimenti, troppo doloroso. Di più, non pratico.

Voglio fare un report cronologico. Il percorso di Papa sembrava infinitamente lungo, eppure ero già in caserma per 6 orario, e ho imparato che avrei dovuto al servizio locale. Il mio subconscio sembrava così contento di questo nuovo ha immediatamente chiuso la soddisfazione sostitutiva di diarrea. Sono qui da tre giorni e posso riassumere le mie impressioni.

Il comandante è un uomo gentile e distinto, altri ufficiali come (Ussari) ; con l'eccezione di due ebrei ricchi, nulla dei "signori" amministratori e alcuni aristocratici. Tutti mi trattano come compagno ; E 'vero che in questo momento il medico può scrivere certificati è una personalità particolarmente potente. Noi qui, ora, aziende dicono riserva, che coprono la partenza delle truppe e reclute treno. Lavoro otto ore, fino a undici e mezzo, pomeriggio non ho niente da fare. I pancia e mi bolle incise, I requisiti contro la tosse e dolori di stomaco, e considero le truppe all'arrivo o alla partenza in congedo. Sappiamo quasi nulla della guerra, qui ; stranamente, interesse per giornali è addirittura diminuito (casa troppo). "Servizio" ci assorbe così tanto che perdiamo di vista il vero obiettivo del nostro lavoro.

Non so ancora che cosa farò con il mio pomeriggio. Ho passato il primo pomeriggio libero (ieri) da auto-analisi scritta. Ha funzionato ; Immaginavo che stavo parlando. Qui, malumore ; molto tempo dopo ho torturato, divenne chiaro che ho voluto organizzare un massacro (uno INCENDIE criminelle) a causa di una piccola ferita del mio complesso gay. A quel punto, sollievo. - Le mie notti sono pertur-off (sonno agitato).

In somma, ora, Non sono triste, ni gai ; piuttosto annoiato. So quello che ho perso per l'interruzione dell'analisi, ma dispiace che non sono diventato un sentimento consapevole. Pertanto : primo pomeriggio, maniaco, la seconda, malinconia, terzo (oggi), apa-Etica ; forse un meccanismo circolare. - N.B. : Tendo a non scrivere la lettera, ma io sono costretto, perché so che la gratitudine che ti devo. Una signora G. (a cui ho scritto il primo giorno una lettera piena di fervore) Io non riuscivo a dire nulla di più, ora. - A titolo di spiegazione, il fatto seguente viene in mente ora : svegliato oggi molto presto (4 h e mezzo), Ho fatto ogni sforzo per tornare a dormire ; il metodo psicoanalitico non riuscito, Ho preso questa volta significa veramente auto-erotico (forse perché si consiglia l'autoerotismo come la pillola migliore sonno). Naturalmente, senza successo ; apatia, invece è rimasto, che anche buone lettere non poteva uscire oggi. Ma "nevrastenia al giorno" sicuramente le radici psichiche.

Questa confessione è anche il riconoscimento del fatto che io, anche ora, tali impulsi (come ho già rilevato) e li lascio agire, una volta o due volte all'anno. Per anni, quando ero un giovane, lotta violenta contro l'onanismo me occupata e tormentato. - Credo che ora il 'scena primaria', postulata da voi. Forse sono stato punito troppo sensibile dopo la protesta "virile" (orinare) 2.

Così prometto di non disturbarti molto, ora, con il mio caso. Sarà, deve venire un momento in cui posso continuare e completare la cura !

Spero anche che, presto, quando mi trovo in uno stato d'animo migliore e mi sento pienamente la gratitudine che ti devo, Posso scrivere una lettera più bella. Ora, Io so perché non ho voglia di scrivere : non era disturbarti con i miei stati d'animo personali e noiose. - Senza dubbio, questa è anche la causa della lunga molte pause nella nostra corrispondenza, Ho la responsabilità, la maggior parte del tempo. Ovviamente, Ho sempre voluto essere gentile.

Posso finalmente a staccarmi da me stesso e pensando a te e la tua. Vi prego di inviarmi le prove della Tre saggi 3 - O qualsiasi La il tuo scritto.

A questo punto, Ero un po 'imbarazzato, dove entrambe le parole incrociate. È vero che, nelle lettere precedenti, ci sono stati molti più delezioni ; tuttavia, c'era anche molto più fine e stile. Vedete : quando scrivo e, è pur sempre la modalità associativa che viene in mente ! Ma cosa sarebbe successo se avessi voluto parlare finalmente con voi, oggettivamente, argomenti impersonali ?

Non ho forza oggi e ho messo questa lettera per posta che mi fa tanta vergogna. [B J’ai voulu dire : a causa di un cattivo stile ; proba­blement la honte se rapporte-t-elle à l’aveu de l’onanisme.] Pertanto, Vi saluto cordialmente e ha concluso,

Ferenczi

La. Dopo la parola, passaggio sbarrato : "Cosa ti fa pensare che io’ ».

B. Staffe del manoscritto.

  1. Il termine si riferisce alla piccola nobiltà nobiltà ungherese. Fino alla fine del secolo, questa classe è considerato il custode dei valori storici del paese è stata più divisa sulla questione del compromesso 1867. I signori, in grado di adattarsi al cambiamento economico e sociale, era in declino. Alcuni dei suoi membri occuparono posizioni di rilievo nel governo locale e in posizioni di governo, lo Stato ; gli altri sono destinati a una carriera militare. Gli imprenditori che crede la maggior parte dei quali erano ebrei e tedeschi, Gentry si dichiarò il custode delle tradizioni, gradualmente prendendo rifugio in un gretto nazionalismo. Molti dei suoi membri aderire a movimenti di destra sarà sempre più importante dopo la guerra.
  2. Già, L'interpretazione dei sogni, Freud riteneva che l'osservazione dei rapporti sessuali tra i genitori ha causato un "eccitazione sessuale" nei bambini ; l'emozione, non incluso e puniti, si "trasforma in ansia" (1900un, su. cit., p. 497). Questo problema diventa centrale nell'analisi della "uomo lupo", durante il quale Freud ha introdotto il termine "scena primaria". Secondo l'ipotesi di Freud, questo paziente si sarebbe fermato "rapporti sessuali con i suoi genitori in una sella" (Freud, 1918Io, "Dalla storia di una nevrosi infantile", trad. J. Altounian, P. Cotet, Complete Works, XIII, p. 77) e successivamente, avrebbe cercato di sedurre la cameriera durante la minzione (ibid., p. 89). Chi protesta virile in questo contesto, t vedere. Io, 466 Ferro e note 2, e la discussione di questo argomento in Freud sul movimento psicoanalitico, (trad. Cor-Nelius Heim, Parigi, Gallimard, coll. "La conoscenza dell'inconscio & trad. Nuovo., 1991, p. 100-103). La costruzione proposta da Freud nell'analisi di Ferenczi si ripeterà più tardi, fatti (525 Ferro da stiro) : "Uretrale Erotismo - ambizione - notte di osservazione scena".
  3. Prove di Tre saggi sulla teoria della sessualità di Freud ( 1905d). la cui terza edizione è stata pubblicata nel Deuticke, in 1915.

26-10-1914 Freud Jones

[Freud libro, tradotto da J. E. Sol. Van Emden]

26 Ottobre 1914 La Haye

Caro Jones,

Te l'ho detto via Martin Lund, più direttamente non è possibile. Grazie buone notizie su di te e Loe. Due son seguite le istruzioni in artiglieria; un figlio (1) e Anna sono a casa. Lavoro medico è molto piccola. Quanto più possibile, Mi preparo scientifica. Solo per corrispondenza con Brill. Traduzione nella sezione storia Annuario, perché Giornale Morton Prince viene considerata abbandonata se Brill consensi Payne. Il Rivista e Immagine continuare, ma in attesa. Anna cercherà di scrivere Loe.

Il vostro

Freud (2)


1. Oliver Freud.

2. La nota negli spettacoli appendice : «Cher prof. Jones,

"Ecco la traduzione di una scheda che ho ricevuto per voi. Se si desidera, Cercherò di inviare l'originale. Ferenczi e le opere Classifica passa molto le sue vacanze in Freud. Martin FR. tornò con ittero. Con i migliori auguri e saluti anche 2, Sarse Road "bene si J. in. Emden. »

22-10-1914 Freud Jones

22 Ottobre 1914

Vienna, IX. Berggasse 19

Caro Jones,

Uno dei miei amici, professore di archeologia a Roma, ha la gentilezza di portare con sé in Italia questa lettera non è soggetto a censura (1). Ho ricevuto il tuo nuovo via [di] Emden e lo stesso via Martin e Assagioli, ha risposto nello stesso modo e spero che avrete già la risposta in mano.

Devo portare i saluti di tutta la miniera, amici e l'Associazione, da cui tutti i vostri sforzi per restare in contatto con noi trovato un'accoglienza molto cordiale. E 'stato deciso all'unanimità di non considerare un nemico !

Qualunque cosa si legge su di noi nei giornali, non dimenticate che mento molto in questo momento. Noi non subiscono alcuna restrizione, nessuna epidemia e il morale è molto buono. Due di mio figlio è nell'esercito (2), ma ancora unica istruzione. Nessuno dei nostri amici non sono ancora state mobilitate, ma il consiglio di revisione che avrà Sachs potrebbe tirare rango o la loro attività. Ho visitato Abramo nel mese di settembre a Berlino, lavora molto in un ospedale ed è molto umore gioioso ; Abbiamo parlato molto di te. E 'apparso questi giorni diversi Rivista e un altro di!Immagine. In Immagine, c'è il lavoro di Napoleone Jekels (3); Farò in modo che si mandano passaggio Emden. Ma è una rivista tedesca e non sarà permesso di entrare !

Eder perché non c'è nulla da rimpiangere. Binswanger è andato a casa. Non è stato possibile raccogliere in tutto il continente 7 Analisi ore, come avete ancora la vostra casa. Ho molto poco a che fare.

Ferenczi è inattivo se si sia preso una vacanza a Vienna. Sto lavorando alla terza edizione del Teoria sessuale e una storia difficile per i malati Annuario (4). In America solo ha dato segno di vita Brill e Payne; Ho suggerito a lui la traduzione di questo articolo sulla storia del movimento ψα, per il log M. Principe, se accettare Brill (4). Vi saluto cordialmente in attesa del nuovo, nonostante la guerra e il nostro status nemici.

Cordiali saluti

Freud.


1. Il professor Emanuel Loewy ; vedi Jones (1955 un, p. 174, 384 ; 1955 b, p. 195, 429).

2. Martin et Ernst Freud.

3. Jekels (1914).

4. Freud (1905 d), 3e ed. 1915. La famosa storia di’ "Wolf Man" (Freud, 1918 b) apparso in Raccolta, 4.

5. Infatti, tradotto da Brill per la revisione Jelliffe e nero, Rivista di Psicoanalisi, vedi Brill (1916 d).

11-10-1914 Abraham à Freud

Berlino W, Rankestrasse 24

11.10.14.

Caro professor,

Grazie per la vostra scheda! Ho aspettato fino ad ora per scrivere; Anversa è ora preso e siamo meno stressati, Io voglio dare almeno un segno di vita. Sarei felice di avere ancora presto da tutti voi, e, in particolare, per imparare ciò che sai di tuo figlio Martin.

Il mio programma di viaggio non ci sarà che il corpo? E 'molto dubbio; l'ospedale ora mi consuma molto, al momento della vostra visita. Non voglio concludere senza ringraziare ancora una volta - Sono anche a nome di mia moglie - il tempo che hai preso!

Con cordiali saluti da famiglia a famiglia,

Votre Karl Abraham.

10-10-1914 Jones a Freud

204

[cartolina(1)]

10 Ottobre 1914

69 Portland Corte, Londra

Caro professor !

Con Van Emden fortunatamente ho buone notizie da voi, ma vorrei avere una parola da lei personalmente. Loe è molto bene ed è molto felice. E 'bene Putnam e Brill, Ho anche. Io lavoro 7 Analisi ore al giorno, scrivere un po '. Eder ci ha lasciato. Ho scritto a voi anche attraverso l'Olanda e la Svezia. Tutte le mie lettere sono restituiti. Che ne dici di Rango, Sachs e Ferenczi ?

Cordiali saluti a tua moglie, Anna, e tutti gli altri[n].

L'amore di

Jones (2).


1. Con Dr. Roberto Assagioli, via degli Alfani 46, Firenze.

2. "Caro professor,

Van Emden mi mandi buone notizie da voi, Sono lieto, ma vorrei una parola personale della vostra mano. Loe sta andando bene ed è molto felice. Putnam e Brill anche, ed io. Sono sette ore per l'analisi giorno, e scrivere un po 'fuori. Eder ci ha lasciato. Ho scritto a voi tramite i Paesi Bassi e la Svezia. Tutte le mie lettere sono stati restituiti. Est-il Qu'en Posizione, Sachs e Ferenczi ?

I miei saluti più caldi a Madame tua moglie, Anna, e tutti gli altri.

Affettuosamente, Jones. »

03-10-1914 Freud Jones

[L Cartoline. C. Balestruccio, Pelle scamosciata (1)]

3 Ottobre 1914

St. Södergatan 50, Lund

La mia famiglia sta bene. Mia figlia è tornata. Mio figlio maggiore (2), Ora il dottor. legge, volontario per la formazione come un artigliere, ma non è ancora stato inviato al fronte. Spero di arrivare presto al lavoro, anche se ovviamente non mi aspetto che molti pazienti. I miei giornali continuano ad apparire – ridotto, naturalmente, e lontano. La prossima settimana ha pubblicato un numero l’ Collegio. Rivista e Immagine. Il Annuario è pronto per qualche tempo, ma non è stato ancora trasmesso. Amici (?) sono tutti insieme (?) e continuare il lavoro. Pochi giorni fa, Sono andato a vedere Abrahamo a Berlino. Noi non consideriamo un nemico !

S. F.(3)


1. La lettera di Freud è stato trascritto e inviato a Jones di Louis Charles Martin, collega il tempo di Jones Toronto (Jones, 1959, p. 196), ora residente in Svezia. Postbellico, Ha insegnato inglese a Liverpool, dopo un periodo di lavoro alla Sorbona.

2. Martin Freud.

3. In una nota allegata, Louis Charles Martin lamenta scrittura gotica Freud : "Questo è successo a me questa MADN. Perché si arriva a questo scritto di un'altra epoca ? Non è facile da leggere, ma credo che quanto sopra è vero in quasi tutti i dettagli. Vi mando due giornali con questo. Abbiamo il’Illustrated London News e mensili - sto cercando ora di mettere le mani su Cotitemporary recensione - Stolen dal professor di Economia. Tutto è bene. Il. C. M. »

30-09-1914 Ferenczi à Freud

508 Ferro da stiro La

Budapest, il 30 Settembre 1914

Treno perso – Materiali per due sessioni chiedo domani pomeriggio 1 – Dodici ore arrivo Regina.

Ferenczi

La. Telegramma.

1. Ferenczi iniziato il 1 °″ 1 ottobre analisi con Freud, interrotto dopo tre settimane e mezzo a causa della sua costituzione come medico militare, di stanza presso l'ungherese ussari papà. (Vedi J. Dupont, «Freud l'analisi di Ferenczi come rivelato da loro corrispondenza» [L’analyse de Ferenczi par Freud, la loro corrispondenza rivela], International Journal of Psychoanalysis, 1994, 75, p. 301-320.)