Arquivo da categoria: Sigmund Freud

28-10-1914 Abraão à Freud

* Berlim W, Rankestrasse 24

28.10.14.

Caro Professor,

Esta carta destina-se a acompanhar o manuscrito(1) que estou em débito por um longo tempo. Eu ainda estou imerso no trabalho do hospital; as poucas horas que me restam são absorvidos pelo cliente. Posição Talvez ele seja gentil o suficiente para agradar carregar minha pequena correcção, para evitar a volta-e-vem de e-mail neste período de insegurança.

Minha análise após a sua ritmo de três a quatro horas por dia. Eu me importo pouco para um de seus ex-clientes, Dr. V…; de madame A., Eu não tenho nenhuma notícia.

É maravilhoso pensar em viagens futuras pacíficos. Mas não ousamos sequer pensar nisso. Ficaríamos muito dispostos para Berchtesgaden. Espere pacientemente até então!

Tenho a intenção de chamar agora o nosso grupo, forte apuradas, uma reunião informal. Não conte com uma vida muito ativa científica.

Na frente, agora sabemos que os dias difíceis. Mas no geral, não somos menos cheio de confiança. Até o humor vem à vida gradualmente. Em uma loja de uniformes e itens de moda, lemos em um cartaz : «Pés, o maior de modo 1914. »

Bem com as minhas cordiais saudações, bem como os da minha esposa, para você, sua família e amigos,

Votre Karl Abraham.


(1) ]Sem dúvida, refere-se a Karl Abraham, "Os efeitos “sugestivo” medicamentos em estados neuróticos ", trad. pt-br. Em O. C., II, 58, 1914.

27-10-1914 Ferenczi à Freud

Ferro

Batata, Hotel Griff

o 27 Outubro 1914

Caro Professor,

Eu vou - o que eu acho - levar a nossa correspondência, pelo menos em parte,, em uma base de análise ; falha súbita do nosso relacionamento médico-paciente (você vê, Escrevo como livre associação por) Eu faria, caso contrário, muito doloroso. Mais, impraticável.

Eu quero fazer um relatório cronológico. O caminho para o Papa parecia infinitamente longo, e ainda assim eu já estava no quartel para 6 horas, e eu aprendi que eu teria de serviço local. Meu subconsciente parecia tão satisfeito com este novo ele imediatamente encerrou a satisfação substitutiva de diarréia. Estou aqui há três dias e posso resumir minhas impressões.

O comandante é um homem gentil e distinta, outros oficiais como (Hussars) ; com exceção de dois judeus ricos, nada dos "nobres" mordomos e alguns aristocratas. Todos me tratam como companheiro ; É verdade que, neste momento, o médico pode escrever certificados é uma personalidade particularmente poderosa. Nós aqui, agora, empresas dizem reserva, que cobrem a partida dos soldados e recrutas trem. Eu trabalho oito horas até onze e meia, tarde, eu não tenho nada a ver. Eu barriga e eu ferve incise, I Requisitos contra tosses e dores de estômago, e eu considero as tropas na chegada ou partida em licença. Não sabemos quase nada da guerra, aqui ; estranhamente, interesse em jornais até diminuiu (casa também). "Serviço" absorve-nos tanto que perdemos de vista o objetivo real do nosso trabalho.

Eu não sei ainda o que vou fazer com a minha tarde. Passei a tarde primeiro livre (anteontem) por auto-escrito análise. Funcionou ; Eu imaginava que eu estava falando. Aqui, moodiness ; muito depois de eu torturado, tornou-se claro que eu queria organizar um massacre (um criminel incendie) devido a uma lesão pequena do meu complexo de gay. Logo a seguir, alívio. - Minhas noites são distúrbios-offs (sono agitado).

Um verão, agora, Eu não estou triste, não permitido ; em vez entediado. Eu sei o que eu perdi com a interrupção da análise, mas lamento que eu não tenha se tornado um sentimento consciente. Portanto : a primeira tarde, maníaco, o segundo, melancolia, terceiro (hoje), apa-Ética ; talvez um mecanismo circular. - N.B. : Eu não tendem a escrever a carta, mas eu sou forçado, porque eu sei que a gratidão que lhe devo. A Madame G. (a que eu escrevi no primeiro dia uma carta cheia de fervor) Eu não poderia dizer mais nada, agora. - A título de explicação, o seguinte fato vem à mente agora : acordei hoje cedo (4 h e meia), Fiz todos os esforços para voltar a dormir ; o método psicanalítico não, Eu levei esse tempo realmente significa auto-erótica (talvez porque você recomenda auto-erotismo como a melhor pílula para dormir). Naturalmente, sem sucesso ; apatia permaneceu vez, que até mesmo boas letras não podia sair hoje. Mas "neurastenia por dia" Deveras, como raízes psíquicas.

Esta confissão é também o reconhecimento do fato de que eu, até agora, tais pulsos (como já apontado) e eu deixá-los agir, uma vez ou duas vezes por ano. Durante anos, quando eu era um jovem, luta violenta contra o onanismo me ocupado e atormentado. - Acho que agora a "cena primitiva", postulado por você. Talvez eu tenha sido punido muito sensível depois de protesto "viril" (urinar) 2.

Então, eu prometo não incomodá-lo muito, agora, com o meu caso. O viendra, deve vir um tempo em que eu possa continuar e completar a cura !

Espero também que, logo, quando estou em um modo melhor e eu vou sentir plenamente a gratidão que lhe devo, Eu posso escrever-lhe uma carta agradável. Agora, Eu sei porque eu não quero escrever : não era para incomodá-lo com meus humores pessoais e chato. - Sem dúvida, esta é também a causa de longo muitas pausas em nossa correspondência, Eu carrego a responsabilidade, a maior parte do tempo. Obviamente, Eu sempre quis ser agradável.

Finalmente posso me afastar de mim mesmo e pensar sobre você e os seus. Por favor me envie as provas de Três Ensaios 3 - Ou qualquer A sua escrita.

Neste ponto, Eu estava um pouco envergonhado, em que ambas as palavras cruzadas. É verdade que,, em cartas anteriores, havia muitos mais deleções ; contudo, também houve ordem muito mais e estilo. Você vê : quando eu escrever e, ainda é sempre o modo associativo que vem à mente ! Mas o que aconteceria se eu queria finalmente falar com você, objetivamente, temas impessoais ?

Eu não forçar hoje e eu colocar esta carta no correio que me faz tão envergonhado. [B J’ai voulu dire : por causa do mau estilo ; proba­blement la honte se rapporte-t-elle à l’aveu de l’onanisme.] Portanto, Saúdo-vos cordialmente e concluiu,

Ferenczi

A. Depois da palavra, passage barré : "O que faz você pensar que eu’ ».

B. Colchetes no manuscrito.

  1. O termo refere-se à pequena nobreza húngara gentry. Até ao final do século, esta classe é considerada a guardiã dos valores históricos do país foi mais dividida sobre a questão do compromisso 1867. A pequena nobreza, incapaz de se adaptar à mudança económica e social, estava em declínio. Alguns de seus membros ocuparam altos cargos no governo local e em posições de governo, o Estado ; outros são destinados a uma carreira militar. Os empresários que acredita que a maioria dos quais eram judeus e alemães, gentry declarou-se o guardião de tradições, gradualmente se refugiar em um nacionalismo estreito. Muitos de seus membros aderem a movimentos de direita se tornará cada vez mais importante depois da guerra.
  2. Já, em A Interpretação dos Sonhos, Freud acreditava que a observação de relações sexuais entre pais causou uma "excitação sexual" em crianças ; a excitação, não incluído e punidos, é "transformado em ansiedade" (1900uma, em. cit., p. 497). Este problema torna-se central na análise do "Homem Lobo", durante o qual Freud introduziu a "cena primitiva" prazo. De acordo com sua Hypothese de Freud, este paciente teria parado "relações sexuais com seus pais em uma sela" (Freud, 1918Eu, "A partir da história de uma neurose infantil", trad. J. Altounian, P. Cotet, Obras Completas, XIII, p. 77) e depois, ele teria tentado seduzir a empregada ao urinar (ibid., p. 89). Sobre o protesto masculino neste contexto, t ver. eu, 466 Ferro e notas 2, ea discussão do assunto em Freud no movimento psicanalítico, (trad. Cor-Nelius Heim, Paris, Gallimard, coll. "O conhecimento do inconsciente & trad. Novo., 1991, p. 100-103). O cálculo proposto por Freud na análise de Ferenczi vai ser repetido mais tarde, como referindo (525 Ferro) : "O erotismo uretral - ambição - observação noturna cena".
  3. Testes de Três Ensaios sobre a Teoria da Sexualidade, Freud ( 1905d). cuja terceira edição foi publicada em Deuticke, em 1915.

26-10-1914 Freud à Jones

[Freud livro, traduzido por J. Ele. G. Van Emden]

26 Outubro 1914 La Haye

Caro Jones,

Eu disse a você via Martin Lund, mais diretamente não é possível. Obrigado boa notícia sobre si mesmo e Loe. Dois filho siga as instruções na artilharia; um filho (1) e Anna estão em casa. O trabalho médico é muito pequena. Tanto quanto possível, Eu preparo científico. Correspondência apenas com Brill. Tradução na seção de história Anuário, le caro Jornal Morton Prince está abandonado se consente Brill Payne. O Revista e Imagem continuar, mas ocioso. Anna vai tentar escrever Loe.

Seu

Freud (2)


1. Oliver Freud.

2. A nota nos shows apêndice : «Cher prof. Jones,

"Aqui é a tradução de um cartão que recebi para você. Se você quiser, Vou tentar enviar o original. Ferenczi e obras Classificação muito gasta suas férias em Freud. Pe. Martin. voltou com icterícia. Com os melhores cumprimentos e saudações também 2, Sarse Road "bem J você. em. Emden. »

22-10-1914 Freud à Jones

22 Outubro 1914

Viena, IX. Berggasse 19

Caro Jones,

Um mês amis, professor de arqueologia em Roma, tem a bondade de levar com ele para a Itália esta carta não está sujeita à censura (1). Recebi o seu novo via [de] Emden ea mesma via Martin e Assagioli, respondeu da mesma forma e espero que você já terá a resposta nas mãos.

Eu tenho para transmitir os cumprimentos de toda a mina, amigos e da Associação, a partir do qual todos os seus esforços para se manter em contato com a gente encontrou uma recepção amigável. Foi por unanimidade decidiu não considerá-lo um inimigo !

Tudo o que você ler sobre nós nos jornais, não se esqueça que significou muito no momento. Nós não sofrem qualquer restrição, nenhuma epidemia e moral é muito bom. Dois de meu filho está no exército (2), mas ainda única instrução. Nenhum de nossos amigos ainda não foram mobilizados, mas o conselho de revisão, que terá Sachs poderia puxar posto ou da sua actividade. Visitei Abraão em setembro em Berlim, ele trabalha muito num hospital e é muito alegre humor ; Nós conversamos muito sobre você. Ele apareceu esses dias uma série de Revista e outro de!Imagem. Em Imagem, há o trabalho de Napoleão Jekels (3); Eu vou assegurar que você enviar uma através de Emden. Mas é uma revista alemã e não será autorizado a entrar !

Eder pois não há nada a lamentar. Binswanger foi para casa. Nós não poderia reunir todo o continente 7 Horas de análise, como você ainda tem a sua casa. Eu tenho muito pouco a fazer.

Ferenczi está ocioso, se adoptar um período de férias em Viena. Eu estou trabalhando na terceira edição do Teoria sexual e uma história de difícil para o doente Anuário (4). Na América só deu sinal de vida Brill e Payne; Eu sugeri a ele a tradução do artigo sobre a história do movimento ψα, para log M. Príncipe, Brill se aceitar (4). Saúdo-vos cordialmente, em antecipação de sua nova, apesar da guerra e do nosso estado de inimigos.

Atenciosamente

Freud.


1. Professor Emanuel Loewy ; ver Jones (1955 uma, p. 174, 384 ; 1955 b, p. 195, 429).

2. Martin et Ernst Freud.

3. Jekels (1914).

4. Freud (1905 d), 3e ed. 1915. A famosa história de’ "Wolf Man" (Freud, 1918 b) dans ralado Coleção, 4.

5. Na verdade, traduzido por Brill para revisão Jelliffe e branco, Psicanalítica comentário, ver Brill (1916 d).

11-10-1914 Abraão à Freud

Berlim W, Rankestrasse 24

11.10.14.

Caro Professor,

Obrigado por seu cartão! Eu esperei até agora para escrever; Antuérpia é tomado agora e estamos menos estressados, Eu quero dar-lhe pelo menos um sinal de vida. Eu ficaria feliz de ainda ter em breve de todos vocês, e em particular para aprender o que você sabe sobre o seu filho Martin.

Meu plano de viagem haverá ele corpo? É muito duvidoso; o hospital agora me consome muito no momento de sua visita. Eu não quero terminar sem agradecer-lhe mais uma vez - eu também sou, em nome de minha esposa - o tempo que você tenha tomado!

Com cordiais saudações de família para família,

Votre Karl Abraham.

10-10-1914 Jones à Freud

204

[Cartão Postal(1)]

10 Outubro 1914

69 Portland Tribunal, Londres

Caro Professor !

Por Van Emden, felizmente, eu tenho boas notícias de você, mas gostaria de ter uma palavra de você pessoalmente. Loe está muito bem e está muito feliz. É bom e Putnam Brill, I também. Eu trabalho 7 ANÁLISE-horas por dia, escrever um pouco. Eder deixou-nos. Eu escrevo para você também via Holanda e Suécia. Todas as minhas letras são devolvidos. Que tal classificação, Sachs e Ferenczi ?

Kindest relação à sua esposa, Anna, e todos os outros[n].

Amor de

Jones (2).


1. Por meio do Dr. Roberto Assagioli, Via degli Alfani 46, Florença.

2. "Caro Professor,

Van Emden enviar-me uma boa notícia de você, Estou muito satisfeito, mas eu gostaria de ter uma palavra pessoal de sua mão. Loe está indo bem e está muito feliz. Putnam e Brill também, e eu. Tenho sete horas por dia de análise, e escrever um pouco fora. Eder deixou-nos. Eu escrevo para você via Países Baixos e Suécia. Todas as minhas cartas foram devolvidas. Est-il Qu'en classificação, Sachs et Ferenczi ?

Meus mais calorosos cumprimentos a Madame de sua esposa, Anna, e todos os outros.

Carinhosamente, Jones. »

03-10-1914 Freud à Jones

[Cartões postais L. C. Martinete, Camurça (1)]

3 Outubro 1914

St. Södergatan 50, Lund

Com FAMILLE va bien. Minha filha está de volta. Meu filho mais velho (2), Agora o Dr.. lei, voluntário para o treinamento como um artilheiro, mas não foi ainda enviado para a frente. Espero em breve começar a trabalhar, embora, naturalmente, eu não espero que muitos pacientes. Meus jornais continuam a aparecer – reduzido, claro, e longe. Na próxima semana lançou uma série o’ Internato. Revista e Imagem. O Anuário é preparado por um tempo, mas que ainda não tenha sido enviado. Amigos (?) estão todos juntos (?) e continuar o trabalho. Alguns dias atrás, Fui ver Abraão em Berlim. Nós não consideramos que um inimigo !

S. F.(3)


1. A carta de Freud foi transcrito e enviado para Jones por Louis Charles Martin, colega tempo de Jones Toronto (Jones, 1959, p. 196), agora residente na Suécia. Pós guerra, Ele ensinou Inglês em Liverpool depois de uma temporada na Sorbonne.

2. Martin Freud.

3. Em uma nota anexada, Louis Charles Martin reclama escrita gótica Freud : "Isso aconteceu comigo este MADN. Por que ele chegar a este escrito de outra idade ? Não é fácil de ler, mas eu acho que o acima é verdadeiro em quase todos os detalhes. Eu enviar-lhe dois jornais com este. Nós temos a’Illustrated London News e mensal - Estou tentando agora para chegar em suas mãos Cotitemporary comentário - Roubado pelo professor de Economia. Tudo está bem. O. C. M. »

30-09-1914 Ferenczi à Freud

508 Ferro A

Budapeste, o 30 Setembro 1914

Trem perdido – Materiais para duas sessões peço amanhã à tarde 1 – Arrivée midi Rainha.

Ferenczi

A. Telegrama.

1. Ferenczi começou em 1″ Outubro uma análise com Freud, interrompido após três semanas e meia, como resultado de sua incorporação como médico militar estacionado na húngaro hussardos pai. (Veja J. Dupont, «Análise de Freud, Ferenczi como revelado por sua correspondência» [L’analyse de Ferenczi par Freud, como a sua correspondência revela], Jornal Internacional de Psicanálise, 1994, 75, p. 301-320.)