10-05-1914 フロイトにアブラハム

* ベルリンW, Rankestrasse 24

10.5.14.

親愛なる教授,

それは私自身よりも大きな喜びと満足感を与えます, 親愛なる教授, と私たちの親しい友人は、大統領のために私の考えている; 私は暖かくあなたの自信のためにあなたのすべてに感謝. 実際には, 私は暫定的に準備ができていると述べた. しかし、あなたは永久的な大統領として私には思える. 私は長い間それについて考え. 私は私の最初の提案をリメイクしません (ジョーンズ), 私は非常に困難があることがなるのでロンドンはあまりに偏心と方向Korrespondenzblattであることを認識しているため. vraiは言う, 私の大統領に対する最も重要な異議は自分自身にある. 分派は、精神分析の乱用呼び出されたとき, 自分では、正当な運動の先頭になければなりません, その結果、誰もがフロイトの精神分析の中にあるかを知っている. 私たちは、この冬の話するとき, あなたは、意見であった. と - 一方, 最近, 私はサックスでこれを議論 - それは新しいタスクがあなたが直面していることをすべきではない. しかし、私は解決策を見つけたと私はあなたが実用的見つけることを願って. 私が大統領に特定のタスクを行うであろう, 私や間違いなく選ばれる1つ; 私の提案は、しかし、あなたは頭の中で公式にあるであろうと、あなたは、議会の科学的な部分を実行. 私は、我々がすべきだと思う, また他の科学団体で行われているよう, あなたに永久名誉会長を与える. 私個人としては, 私は自分の欠点の気持ちにこだわることはありません, 私は私の前任者よりも良い行うことができると感じているため. しかし、私は最初の大会を思い出す : 彼らの卓越した雰囲気と、他の多くのもの, 彼らはあなたの方向にあった. でも、世界で最高の意志で, 私たちの誰もが、彼はミュンヘンで失わ何文字議会を与えることはできません. レポートおよび現在のセッションの現在の社長は社長のタイトルを委譲, de même que toutes les affaires courantes durant l’année. L’exer­cice de votre fonction se limiterait aux deux jours de congrès, et vous pourriez même vous faire remplacer au cas où cette charge vous serait trop lourde; mais cela pourra difficilement arriver. Sachs a tout de suite trouvé cette proposition très satisfaisante. Je serais très heureux que vous y acquiesciez vous aussi.

Ayant depuis longtemps déjà les épreuves de l’article de Federn, je pensais que l’impression du Jahrbuch se déroulait bien. J’espère qu’aucun retard n’interviendra.

Reik nous a fait un très joli exposé sur les couches mascu­lines (1); il veut développer ce travail et le donner au Jahrbuch sous le titre : « Rites du Père ». Stärke m’a fait parvenir son gros manuscrit de 18 placards, qui auparavant était chez Jung. Je l’examine attentivement, mais nous pourrons difficilement le prendre, même pas partiellement, comme Stärke le propose maintenant.

Je pense que, d’ici notre rencontre de cet été, tout sera réglé en Suisse. La parution de votre « Histoire » dans le Jahrbuch poussera Jung (et les siens avec lui) à se retirer. Le congrès, alors, sera pour nous un plaisir.

Je prépare pour Imago un travail sur les salutations (2). Au congrès — s’il se passe comme nous l’entendons — j’aime­rais parler de la thérapie psychanalytique pour les maladies mentales.

あなたとあなたの心のこもった挨拶, de la part de ma femme également.

Votreカールアブラハム.


(1) CF. Theoder Reik : « Die Couvade und die Psychogenese der Vergeltungsfurcht » [La couvade et la psychogenèse de la peur de la rétorsion], 画像, 3, 1914.

(2) Apparemment jamais publié.