17 περισσότερο 1914
Βιέννη, IX. Berggasse 19
Αγαπητέ Jones,
Χρειάζομαι απεγνωσμένα σε λίγες ώρες από συζήτηση μαζί σας. Γράφοντας ένα γράμμα είναι ένα κακό υποκατάστατο. Να είστε βέβαιος ότι δεν είμαι θεωρώντας την αποδυνάμωση άρθρο μου από το Jabrbuch(1) Θα υπάρξουν ορισμένες τροποποιήσεις και προσθήκες (αόρατο στο Fahnen απευθύνεται σε), αλλά κανένας δεν με την έννοια του Ελέους.
Μπορεί εμείς να surestimions Jung και τις ενέργειές του, κατά τα προσεχή χρόνο. Αυτός δεν είναι σε θέση, πριν από το κοινό όταν γυρίζει εναντίον μου: δηλ.. το παρελθόν του. Αλλά μου γενική κρίση σε αυτόν τον τομέα είναι πολύ κοντά σου. Δεν περιμένω άμεση επιτυχία, αλλά μια αδιάκοπη μάχη. Όποιος υπόσχεται να ανθρωπότητα να την απαλλάξει από τις δοκιμές του φύλου θα πρέπει να χαιρετιστεί ως ήρωας, Εμείς ας μιλήσουμε - κάποια βλακεία το χρεώνει.
Κατέχει Putnam, ανατρέξτε στην τελευταία ενότητα του το Εφημερίδα της Ψυχοπαθολογία σχετικά με τη σεξουαλικότητα στην ερμηνεία των ονείρων (2), και ας αφήσουμε στην άκρη του υπερβολικό σεβασμό για την sophistries της Adler.
Stanley Hall δήλωναν υποταγή στο Adler, αλλά και, για προσωπικούς λόγους, Αυτό το ατύχημα ήταν πιο πικρή από άλλους. Τώρα αυτός μπορεί να τον καλέσει στο Worcester για ατομικά μαθήματα. Ψυχολογία. Βλέπω από εδώ(3) Τι θα κάνουν από τα κηρύγματά του (4).
MacCurdy αυθόρμητα έχει υποσχεθεί να ενεργήσει κατά Jelliffe αν αυτός προσφέρει για να το περιοδικό ένα επίσημο όργανο αντί της Κρητικό περιοδικό. Ιδιοσυγκρασία, Φαίνεται να είναι πραγματικά αμερικανική.
Θα μπορούσε να γράφω για ώρες για Loe. Είναι μια κυρία, αλλά προσπαθεί. Δεν πρόκειται να υποχωρήσει όταν είναι χαρούμενη, ή να υπακούσει όταν είναι περισσότερο από πονάει. Υπάρχει κάθε λόγος να θέσουμε το ερώτημα: Πότε πρέπει να αυτή λαμβάνει «Lachs mit μαγιονέζα. (5) » ? Αποφασίζεται ο γάμος, αλλά η ημερομηνία δεν είναι, και αυτός δεν είναι σίγουρος αν αυτή θα μπορούσε να μείνει μέχρι τον Ιούλιο. Θέλει να τελειώσει με μορφίνη πριν από την αναχώρηση, αλλά μειώνει πολύ αργά.
Δεν χρειάζεται να ενοχλήσω σχετικά με το Jekels Ναπολέων. Αυτός είναι καλός, Βρήκε μία από τις πηγές του χαρακτήρα του, αλλά δεν έχει δει το άλλο, σας. Είναι καλύτερα να μην βιαστούμε. Μπέικον ήταν σίγουρα ένα πολύ εξαιρετικό πρόσωπο ! Έτσι απολαμβάνουν τον επισκέπτη σας και έχουν καλές σκέψεις για σας προσεκτική
Freud
P. -μικρό. : Fisher Unwin που έγραψε την αγγλική έκδοση της η’Alltagsleben έξω η 3 Ιούνιος (6). Ζητά μια λίστα των ανθρώπων και των περιοδικών, σε ποιο βιβλίο διευθύνσεων. Θα πάρω το θάρρος να σου πω (Ι.) να δώσει συμβουλές που απαιτούνται, και μπορείτε να στείλετε ένα αντίγραφο Από την άλλη (7).
F.
Υπάρχουν εν εξελίξει διαπραγματεύσεις με F. Alcan (Παρίσι) σχετικά με τη μετάφραση στα Γαλλικά ; μπορούν εύκολα να οδηγήσουν σε κάτι.
1. Freud (1914 δ).
2. Putnam (1914 ένα).
3. «Φαντάζομαι τον εαυτό μου.» : Freud φαίνεται να ακολουθούν εδώ τη γερμανική σύνταξη : ICH stelle mir vor.
4. Σχετικά με το ενδιαφέρον για την αίθουσα Adler, σε αντίθεση με το Freud, Δείτε Ross (1972, p. 406-407, 409- 411). Adler δεν μιλούν στο Πανεπιστήμιο Κλαρκ.
5. Σε ένα ανέκδοτο η ανάλυση Freud στην Der Witz μια ατομική apppauvri, Ποιος έρχεται να δανειστεί κάποια χρήματα, διώκεται από τον ευεργέτη του να έχουμε παραγγείλει ένα καλό γεύμα στο εστιατόριο, και retorts : «Αν δεν έχω χρήματα.», Εγώ δεν είναι δυνατό να να μου δώσει σολομού μαγιονέζα, Αν μου εγώ δεν χρειάζεται να πρόσφερέ μου. Στη συνέχεια, Όταν μπορώ να κάνουμε ?» (Freud (1905 γ) ; GW, πτήση. 6, p. 51, 53-54.
6. Καλκάνι (1914).
7. SIC ! Γαλλικά στο κείμενο.