Vienna, IX, Berggasse 19
13-5-14.
Caro Amico,
La ringrazio molto per la tua lunga lettera. Nel frattempo, Ero di nuovo male, e non ho assolutamente tregua, come se il tormento e il lavoro mi hanno voluto indossare!
L'ultimo attacco di dolori intestinali ho portato il mio "medico personale (1) "Per intraprendere, sul sicuro, un examen rectoscopique, à la suite duquel il me congratula si chaleureusement que j’en conclus qu’il avait tenu le carcinome pour hautement probable.
Ce n’est donc rien pour cette fois-ci; il me faut continuer à m’échiner. Nous n’avons encore rien décidé pour cet été. Si, comme Rank le propose, vous faites adopter les 20 e 21 Settembre (dimanche) per il Congresso, nous pourrons avoir notre rencontre privée le 19, je pourrai reporter ma conférence de Leyde au 23 circa, et je partirai ensuite voir ma fille et mon petit-fils à Hambourg. En Hollande, ma plus jeune fille pourra faire un saut jusqu’à moi depuis l’Angleterre; il me restera bien alors pour Berlin plus qu’un intervalle entre deux trains.
In attesa di, j’enregistre la promesse de votre visite après votre excursion dans les Dolomites. Nous irons peut-être ensemble à Dresde.
Vous voir comme président définitif, c’est en effet ce que je désire personnellement. Je sais tout ce que nous avons à attendre de votre énergie, de votre correction et de votre esprit consciencieux (contraste des plus agréables avec votre prédécesseur). Ailleurs, on fait valoir que le problème des relations avec l’Amérique et l’importance qu’il y a à bien tenir le groupe londonien tout récent, parlent en faveur de Jones. In queste condizioni, je désire vous laisser à tous le soin de prendre une décision qui devra intervenir durant notre précongrès. Il serait prématuré, infatti, de décider maintenant. Nous ne pouvons pas savoir si les Suisses partiront réellement après la parution du Jahrbuch, ce qui devrait aussi avoir des conséquences sur le choix du président. Da parte mia, j’aimerais me garder à l’écart, forse, me réserver pour quelque cas extrême. Votre proposition de président d’honneur non plus ne me plaît pas ; in primo luogo, elle a quelque chose qui sent le « retraité », e seconda, Attualmente, oscurato dalla crisi, mi sembra maturo per la vittoria vengono assegnati. Non voglio perdere, tuttavia, vi ringrazio cordialmente per questa idea amichevole. In tempo tranquillo e produttivo, Avrei accettato volentieri. Per il momento, l'istituzione di un presidente e un vicepresidente appare essenziale e la distribuzione di queste due funzioni tra voi e Jones, alternata a brevi intervalli (biennale), opportuno. Ma, come ho detto, Sono certo che la commissione troverà una soluzione a questo problema, senza permesso turbato da problemi di ambizione personale.
Je me sens réellement mortifié par mon manque d’ardeur et de capacité à travailler, qui dure ainsi depuis Pâques. Cette semaine, j’ai enfin mené à bien la correction des épreuves du premier tiers de la « Contribution au Mouvement psychanalytique »; il n’y avait dans cette partie pratiquement rien à changer. Je n’ai fait qu’ajouter une épigraphe et insérer le nom de Rank dans un passage où la louange était anonyme. Je me propose de changer beaucoup de choses dans la troisième section.
Tous vos projets de travaux ont mon entière sympathie. J’espère avoir demain, par Sachs, des nouvelles de vous et de Berlin.
Ne prenez pas en mal, dans cette lettre, le niveau bas de mon moral et recevez, voi e la vostra, mes salutations cordiales.
Il tuo Freud.
(1) Leibarzt (de Leib — corps et Arzt — médecin) signifie normalement en allemand : médecin personnel, ordinaire. Mais Freud joue ici sur un autre sens spécialisé de Leib — ventre, abdomen (N. d. T.). Il s’agit du Dr Walter Branch, chargé de cours sur les affections gastro-intestinales à l’Université de Vienne.