Κατηγορία Αρχεία: Sigmund Freud

01-07-1914 Jones à Freud

1αυτός Ιούλιος 1914

69 Πόρτλαντ Δικαστήριο, Λονδίνο

Cher professeur Freud,

Τόσο η παρούσα συνέβη σε μένα, Σας ευχαριστώ : επανεκτύπωση της "ιστορικής", όπου οι αλλαγές μου έχετε ενδιαφέρει, και ο Γκαίτε παραθέτω διασκεδάζει (1) ; και τις κακουχίες Narzissmus. Δεν μπορώ να πω τίποτα ακόμα, επειδή είναι ένα από σας "προχωρημένη" αντικείμενα (όπως και το Κεφάλαιο VII του Ερμηνεία του τραμ) η οποία απαιτεί περισσότερο από την ανάγνωση. Έχουμε αυτή τη φορά ένα καλό Επετηρίδα, ο οποίος θα αποφασίσει για τον τελικό.

Ferenczi προτίθεται να δαπανήσει ένα μήνα στο Λονδίνο αυτό το καλοκαίρι, και ελπίζω ότι θα ακολουθήσει αυτό το έργο.

Παρασκευή, Πηγαίνω στο Durham για ένα συνέδριο με θέμα «Ο ρόλος της καταστολής στη λήθη", οργανώνεται από κοινού από το British Psychological Society, η Αριστοτελική Society, ο Σύλλογος et Mind. Έλαβα τέσσερις ανακοινώσεις που θα παρουσιαστούν, και θα τους στείλετε αργότερα. Τρεις από αυτούς είναι εξαιρετικός, το ένα είναι ένα εξαιρετικά υψηλό επίπεδο, αν και επικριτικός. Θα εκπλαγείτε, Νομίζω ότι, ποιότητά τους (2).

Τελευταία επισκέπτης μας ήταν εδώ Frink, Πρόεδρος του ψα New York Society (3). Σκοπεύει να έρθει αργά Μπορεί να αναλυθούν από εσάς, Αβραάμ ou moi ! Φαίνεται τίμιος άνθρωπος, αλλά πολύ περιορισμένη. Έδωσε καμία συγκεκριμένη νέα Αμερική, και ένα φαινόταν πολύ ικανοποιημένοι ομάδα Νέα Υόρκη.

Άκουσα πρόσφατα από τον Αβραάμ, και είμαι πρόθυμος να μάθω το αποτέλεσμα της βόμβας του, ωστόσο, ανατύπωση σας μπορεί να αποφευχθεί; Πρότεινα τον να περιμένει τρεις ή τέσσερις εβδομάδες, si δυνατό, όπως μπορεί να παίξει ακόμα Jung στα χέρια μας (4).

Τρεις άλλοι πήγαν από Jung, δύο για τρεις εβδομάδες ! Η σύζυγος του Eder, le Dr Νίκολ (5) - Μια νεαρή πολλά υποσχόμενη αρκετά, αλλά επηρεάζεται από την ϋr Constance Long - και ένας συνάδελφός της Miss Long. Αυτό το μήνα, Jung πηγαίνει μια εβδομάδα με την κυρία Long, και ήθελε την κοινωνία μας, τον προσκάλεσαν να μιλήσει σε μας – τι άκουσα απέναντι βέτο μου. [Ο (6)] Bryan είναι μια μεγάλη βοήθεια για μένα, για να μην μπορώ να βασίζομαι σε Eder. Bryan είναι Αντιπρόεδρος μας, και αυτός θα γίνει πρόεδρος σε περίπτωση που είμαι κλίνει προς την προεδρία της Vereinigung, θέμα - υποθέτω - δεν έχει ακόμη αποφασιστεί (7).

Δεν σκοπεύω να πάω στη Σύμβαση της Βέρνης, γιατί έχω πολλή δουλειά εδώ. Οι ασθενείς συνεχίζουν να έρχονται, και έχω επτά ώρες την ανάλυση εβδομάδα καθ 'όλη τη θερινή.

Αν είναι τόσο ζεστά εδώ σήμερα στη Βιέννη, θα είναι ιδιαίτερα ευχάριστη θέση να φύγουν, ακόμα κι αν μπορεί να είναι ευχαριστημένος ούτως ή άλλως. Η κόρη σου είναι στην Αγγλία αυτό το μήνα, δεν είναι ? Ελπίζω να έχω την ευκαιρία να δούμε κάποια στιγμή.

Δεν έχω πολλά να προσθέσω, δείτε, το τελευταίο μου γράμμα – τα πράγματα είναι γενικά αρκετά ήσυχη αυτή τη στιγμή είναι. Σας στέλνω τις καλύτερες ευχές μου για τη γόνιμη και ωφέλιμη διακοπές, Είμαι βέβαιος ότι θα απολαύσετε. Θυμάμαι, παρακαλώ, να μου στείλετε τη διεύθυνσή σας στο Carlsbad.

Με φιλικούς χαιρετισμούς σε εσάς

Jones.

1. Η επιγραφή του 3και μέρος (Freud, 1914 δ, p. 42) έχει ληφθεί από τα τελευταία λίγα εδάφια Goethe : "Κάντε το σύντομο ! Π.μ Τελευταία ημέρας είναι απλά μια κλανιά " «Sois BREF, για την ημέρα της κρίσης, επικρατούν τόσο στον άνεμο. »

2. Για τις συνεισφορές T. Η. Αχλάδι, Α. Λύκος, T. Ο. Mitchell et T. Loveday, συνήψε σύμβαση sous le τίτλο ο ρόλος της καταστολής σε Λήθης, βλέπω British Journal of Psychology, 7 (1914-1915), p. 139-165.

3. Horace W. Frink (1883-1935) αναλύθηκε από τον Φρόυντ μετά τον πόλεμο; για σύντομο χρονικό διάστημα, Ο Freud και ο Τζόουνς θα πρέπει να τον δούμε ως ένα από τα πιο ελπιδοφόρα American ψυχαναλυτές. Νωρίς 1920, εγκατέλειψε τη σύζυγό του για ένα άλλο, Στη συνέχεια υπέκυψε στην ψυχική ασθένεια πριν την εμφάνιση τραγικό τέλος.

4. Μαζί με τον Freud (1914 δ), Εγκύκλιος Επιστολή του Αβραάμ, που είχε ετοιμάσει υπό την ιδιότητά του ως Αναπληρωτής Πρόεδρος της Διεθνούς Ψυχαναλυτικής Ένωσης, ήταν να φέρει την εταιρεία να αποσύρει από την Zurich International (έκανε το 10 Ιούλιος) ; βλ. τις επιστολές που αντάλλαξαν τον Ιούλιο 1914 μεταξύ Φρόιντ και ο Αβραάμ (Η. Abraham et E. Freud, 1965, p. 181-186).

5. Maurice Nicoll, ιδρυτής του μέλους του Λονδίνου Ψυχο-Αναλυτική Κοινωνία (30 Οκτώβριος 1913).

6. Ευθυγραμμισμένος στην αρχική.

7. Χωρίς την έναρξη των εχθροπραξιών, Jones θα μπορούσε πιθανότατα να έχουν γίνει πρόεδρος της Διεθνούς Ψυχαναλυτικής Ένωσης τον Σεπτέμβριο 1914.

29-06-1914 Freud à Lou

Βιέννη, ΕγώX, Berggasse 19

29. 6. 14

Αγαπητή κυρία μου,

Ma lettre d’aujourd’hui — contrairement à ce que l’on pourrait croire — ne se rapporte pas à la petite provocation que vous avez tenté d’introduire dans la vôtre. Mon brave Rank s’est chargé de l’envoi en masse des tirés à part et je me proposais, après un intervalle convenable, de vous prier de formuler vos critiques.

Elles sont infiniment plus aimables que je n’osais l’espérer. Mais j’imagine qu’il doit y avoir à la médaille un revers que vous n’avez pas encore montré. Car ce sujet n’a rien d’agréable. Accuser et dénoncer, démasquer et redresser, ce n’est pas là une tâche plaisante et elle ne fait pas partie de ces opérations que j’accomplis avec une sympathie particulière. La vie veut parfois que l’on soit contraint à ce que l’on déteste le plus au monde. Je n’ai réussi à résoudre ce devoir impérieux qu’en écrivant en quelque sorte pour moi-même, comme repré­sentant l’unique instance et en m’abstrayant le plus possible d’un tribunal dont je devais obtenir la faveur. C’est ainsi que j’ai intentionnellement prodigué des grossièretés à tout un chacun, και, à mes amis proches, que je n’avais pas besoin de gagner à ma cause, autant de compliments que j’en avais envie. Mais tout au fond de moi s’agite quand même le besoin de savoir comment l’ensemble peut être envisagé par une tierce personne — un juge, homme ou femme —, et j’avoue que je vous avais assigné ce rôle.

Φυσικά, je sais aussi que les contradicteurs, les bavards et les interprètes tendancieux remplissent également une mission importante : ils accommodent une matière, par ailleurs difficilement assimilable, à l’usage du système digestif de la masse, mais ce ne sont point là des choses que l’on confesse tout haut. Je les soutiens dans le véritable accom­plissement de cette mission en les maudissant pour les souil­lures souffertes par cet objet, si pur, au cours de cette procédure.

Avec l’espoir que votre santé est bonne, je suis

votre tout dévoué Freud.

28-06-1914 Freud à Ferenczi

483 F

Καθ.. Ο Δρ. Freud

ο 28 Ιούνιος 1914 Βιέννη, IX, Berggasse 19

Cher Ami,

Je vous écris sous le coup de l’assassinat surprenant de Sarajevo (1), dont les conséquences sont tout à fait imprévisibles. Il me semble bien que la participation personnelle tienne ici peu de place.

Et maintenant, à nos affaires! Je crois que vous êtes trop sévère envers Jones. Par exemple, il n’y avait pas encore lieu de distinguer entre libido du moi et libido d’objet et, de plus, ce travail vise un cercle d’auditeurs bien précis. Je ne vous donnerai raison que sur un point : il parle à plusieurs reprises d’introversion 2 là où il veut dire régression. Cela pourrait bien lui être reproché. L’essentiel : les remarques sur la façon dont une névrose peut en cacher une autre, ou quelque chose de grave, sont aussi neuves qu’importantes. Elles proviennent, si ma mémoire ne me trompe pas, d’un « auteur inconnu »3, qui lui a raconté les cas en question. Cela, vous ne devrez pas le lui reprocher, ni par écrit, ni de vive voix.

Je pense que vous avez raison de supposer que votre manuscrit4 a une importance exceptionnelle. C’est une tentative qui promet beaucoup et qui est d’une urgente nécessité. Je peine depuis dix bonnes années sur ces problèmes, mais je ne m’y suis pas sérieusement attaqué, faute de pouvoir rn’appuyer sur l’observation. Ce point d’appui, l’observation de femmes ménopausées vous l’a maintenant fourni. J’aurais beaucoup de choses à vous conseiller et à vous proposer à ce sujet, mais je ne peux le faire par écrit. J’avoue franchement que je suis quand même par trop fatigué inté­rieurement, bien que, en façade, je tienne encore bien le coup au cours de ces semaines. Vous viendrez à Vienne encore une fois, Υποθέτω, avant que je ne parte, από, δίκαια, nous nous verrons plus tard cette année. Nous en discuterons alors, et c’est pourquoi je garde votre esquisse.

Sur le conseil des amis, j’ai renoncé, cette année, à la « soirée au Konstantinhügel » 5, si bien que vous pourrez choisir votre jour comme il vous plaira.

Aucune réaction à la bombe ne s’est encore fait sentir, en dehors de Vienne, naturellement. Εδώ, certains — peu nombreux — sont enthousiastes; d’autres laissent entendre de plus en plus nettement que ce serait trop tranchant, et on peut imaginer ce que d’autres encore en diront. Je ne crois pas que toutes les déclarations ultérieures, les conséquences, et même les procès en diffamation m’affecteront beaucoup. Pour une fois, je me suis donné de l’air — cela en valait la peine — et je compte toujours sur une issue à cette relation intenable avec les Zurichois. Je ne poursuivrai cer­tainement pas la polémique.

Il me faut encore travailler quinze jours, ici, από 8 η. du matin à 9 η. du soir. Martin est déjà à Salzbourg, au tribunal 6. Anna part avant nous, ο 7 Ιούλιος7. Ce fut en fait une année extraordinairement difficile.

Dans l’attente d’avoir bientôt de vos nouvelles ou de vous voir,

Freud σας.

  1. L’assassinat du Prince héritier autrichien, François-Ferdinand, et de son épouse, ο 28 Ιούνιος, par Gavrilo Princip et d’autres terroristes du mouvement «Jeune Bosnie », déclencha une réaction en chaîne qui aboutit à la Première Guerre mondiale.
  2. « Introversion » (retrait de la libido dans son propre moi) est une notion qui avait été introduite par Jung.
  3. Freud avait lui-même soulevé la question dans « Le début du traitement » (1913γ) : « On est souvent obligé de se demander, lorsqu’on a affaire à une névrose avec symptômes hysté­riques et obsessionnelssi l’on n’a pas affaire à un début de démence précoce, suivant le nom qu’on lui a donné (de schizophrénie, suivant Bleuler) de paraphrénie, comme je préfère l’appeler… », La technique psychanalytique, 1967, pp. 81-82. Ωστόσο, Freud pourrait aussi se référer à des remarques faites par Ferenczi à propos de Jones (pendant l’analyse de ce dernier?).
  4. Βλέπω 482 Fer et note 1.
  5. La rencontre d’adieu traditionnelle de l’Association viennoise, à la fin de l’année de travail.
  6. Βλέπω 438 Σίδερο, σημείωση 1.
  7. A Hambourg, d’où elle repartit le 18 juillet pour l’Angleterre. Le voyage de retour vers Vienne ne put se faire qu’en passant par Gibraltar et Gênes, avec l’aide de Jones et sous la protection de l’ambassadeur d’Autriche.

27-06-1914 Binswanger με τον Φρόιντ

99B

Κωνσταντίας, ο 27 Ιούνιος 1914

Αγαπητέ καθηγητή !

Merci beaucoup pour le tiré à part (1). Ce travail m’a telle­ment intéressé que je l’ai lu d’une traite dès le premier soir. J’étais tenu en haleine tantôt par le contenu, tantôt par la causticité de votre critique. Je ne trouve rien à redire, car ce travail est tout entier le reflet de votre personnalité et sera donc de la plus haute valeur pour vos futurs biogra­phes. Les coups que vous distribuez m’ont beaucoup réjoui ; mais ce qui m’a le plus réjoui c’est l’extraordinaire vitalité qui se dégage de ce travail. Puissiez-vous la conserver le plus longtemps possible.

Avec mes salutations cordiales je reste

Σας [L. Binswanger]


1. « Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique » (1914δ).

26-06-1914 Ferenczi à Freud

482 Σίδερο

INTERNATIONAL JOURNAL OF MEDICAL ψυχαναλύω Επιμέλεια από τον καθηγητή Dr SIgM. Freud συντάκτες: Ο Δρ. μικρό. Ferenczi, Βουδαπέστη, VII. Elisabethring 54/ Ο Δρ. Otto Rank, Wien IX / 4, Simon σκέφτηκε σοκάκι 8 Verlag Hugo Heller & C °, Βιέννη, Εγώ. Αγρότη Market N ° 3 Abonnementspreis : όλο το χρόνο (6 Φυλλάδια, 36-40 Τόξο) K 21.60 = Mk. 18.

Βουδαπέστη, ο 26 Ιούνιος 1914

Αγαπητέ καθηγητή,

J’ai rarement été aussi incertain de la valeur, ou de l’absence de valeur, d’un travail que pour celui que je vous envoie ici (1). Vous pouvez me dire votre opinion sans ambages, je m’attends au pire. Je vous prie de considérer le courage de vous le soumettre comme une sorte de sincérité qui n’a pas l’intention de camoufler même ce qui est médiocre. Mais je ne vous cache pas qu’à certains moments, il y a des choses là-dedans qui me paraissent justes et importantes.

Je suis content de ne pas m’être trompé, en vous proposant de vous laisser tranquille cet été. J’ai du mal à repousser mes vacances jusqu’en septembre (vous savez bien que Budapest en août n’est pas vraiment un lieu de villégiature estivale convenable); je m’en tiens donc à ma décision de partir d’ici, où je n’aurai rien à faire, ο 1αυτός Αύγουστος. Je sonde Jones pour savoir s’il est libre vers cette époque, et il est possible que j’aille en Angle­terre où je ne suis pas encore allé.

J’ai relu encore une fois d’un trait l’« Histoire du mouvement psycha­nalytique ». Je la trouve excellente et je me réjouis que vous ne vous soyez pas laissé attendrir et n’ayez fait aucune modification. L’effet ne peut manquer de se produire et j’attends avec impatience de vos nouvelles.

Demain je pars en province chez ma sœur, qui habite près de Nyiregy-haza (2), mais je serai de retour lundi soir.

Cordiales salutations à vous et aux vôtres,

Ferenczi

Une importante contribution à la régression du génital à l’oral m’a été fournie par un patient, déjà guéri d’une impuissance, qui doit vivre maintenant dans l’abstinence, à cause d’une gonorrhée. Από, ses dents le préoccupent avec une fréquence surprenante; il lui faut sans cesse mordre quelque chose, ou grincer des dents. J’en suis venu à croire que mordre apporte aussi une contribution libidinale au génital (voir l’analogie de rythme dans l’acte de mordre et le coït) et que la symbolique des dents trouve là sa dernière source. Έτσι : une perspective de découvrir les fondements orga­niques de la symbolique.

1. Probablement « Pour comprendre les psychonévroses du retour d’âge », mentionné dans 479 Σίδερο.

2. Βλέπω 203 Fer et note 3.

25-06-1914 Freud à Αβραάμ

Βιέννη, IX, Berggasse 19

25.6.14.

Αγαπητέ φίλε.

La bombe a donc maintenant éclaté. Nous connaîtrons bientôt les effets qu’elle provoquera. Je pense que nous devons laisser à ses victimes 2 να 3 εβδομάδες, le temps qu’elles se ressaisissent et réagissent, και, το υπόλοιπο, je ne suis pas certain que leur réponse à nos caresses soit précisément de se retirer.

Rank m’a montré que mon démon familier m’a joué un petit tour. J’envoie donc un rectificatif pour la dernière page du Επετηρίδα; peut-être trouverez-vous vous-même dans d’autres travaux quelque chose à ajouter.

Ειλικρινά.

Freud σας.

23-06-1914 Ferenczi à Freud

481 Σίδερο

INTERNATIONALE ZEITSCHRIFT FÜR

ÄRZTLICHE PSYCHOANALYSE

Επεξεργασία από τον καθηγητή Dr SIgM. Freud

Schriftleitung : Ο Δρ. μικρό. Ferenczi, Βουδαπέστη, VII. Elisabethring 54/

Ο Δρ. Otto Rank, Wien IX / 4, Simon σκέφτηκε σοκάκι 8

Verlag Hugo Heller & C °, Βιέννη, Εγώ. Αγρότη Market N ° 3

Abonnementspreis : όλο το χρόνο (6 Φυλλάδια, 36-40 Τόξο) K 21.60 = Mk. 18.

Βουδαπέστη, ο 23 Ιούνιος 1914

Αγαπητέ καθηγητή,

Jones m’a envoyé récemment quelques tirés-à-part, m’invitant à en faire un compte rendu pour la Zeitschrift; entre autres, l’article ci-joint sur l’« Interrelation of Biogenetic Psychoses (1) ». Je regrette de ne pas trouver dans ce travail l’esprit psychanalytique authentique et, mis à part quelques remarques pertinentes, il me paraît confus et déconcertant. Quel est votre avis sur cet écrit et comment dois-je faire face à mon devoir de rapporteur dans ce cas?

Cordiales salutations de

Ferenczi


(1) «The Inter-Relation of the Biogenetic Psychoses», American Journal of Insanity, 1914, 19, réimp. in Papers on Psycho-Analysis, Λονδίνο, 1920, pp. 466-473.

22-06-1914 Binswanger με τον Φρόιντ

98 B

Κωνσταντίας, ο 22 Ιούνιος 1914

Αγαπητέ καθηγητή !

Merci beaucoup pour votre lettre du 19 Ιούνιος. Je vous demande seulement de me dire à peu près quand doit paraître le prochain volume du Jahrbuch. Je suis très excité par le texte annoncé.

Από 18, j’ai repris du service, ce qui me pèse encore un peu. Je ne suis ni mal luné, ni réellement inquiet, il ne s’agissait que d’une intoxication par la nicotine (1) avec des manifestations cérébrales et cardiaques. Je souffre encore un peu de vertiges et d’une légère tendance à l’épuisement, mais je me sens malgré tout mieux en travaillant qu’en ne faisant rien.

Με εκτίμηση, je reste, Αγαπητέ καθηγητή, fidèlement

σας [L. Binswanger]

1. Dans le Journal de Binswanger (II, pp. 5-8), on trouve à la date du 12 Ιούνιος [1917] le récit dramatique d’une nouvelle intoxication à la nicotine : « Premier empoisonnement à la nicotine depuis trois ans. Caractère de crise vasculaire encore plus accentué qu’à cette époque. »

22-06-1914 Freud à Ferenczi

480 F

Καθ.. Ο Δρ. Freud

ο 22 Ιούνιος 1914 Βιέννη, IX. Berggasse 19

Cher Ami,

Nous vivons dans l’attente de la « bombe » qui doit être expédiée dès son arrivée. Προς το παρόν, rien qui puisse m’intéresser plus vivement.

Vos contributions ou esquisses, je les attends également avec impatience. Il me semble que la Zeitschrift a besoin maintenant de quelques réalisations vigoureuses. En ce qui concerne l’ambivalence, on devrait surtout penser au travail de Bleuler (1). Αβραάμ, en principe, a raison dans sa remarque sur les travaux énumérés, mais ce n’est vraiment pas le bon moment pour brandir le crayon rouge de la critique, sinon nous n’aurons aucune contri­bution; il faut bien admettre une certaine diversité des points de vue, voire un alliage avec un certain pourcentage de non-sens. – Putnam m’a écrit, à moi aussi, plus gentiment que d’habitude (2). Il se peut que des quatre groupes américains, nous en gardions trois après le schisme (3).

Pour ce qui est de l’été, je vais vous révéler que j’ai un besoin impérieux d’un temps de solitude, car à Seis je dois faire le travail destiné à Kraus (4), qui ne peut être mûri qu’au cours de promenades tranquilles. Μετά από, tout dépendra du moment où j’en aurai fini avec ce travail, quatre semaines, peut-être, donc le 4 ou le 5 Σεπτέμβριος. Abraham ne viendra qu’avant le congrès. Ce serait très bien alors, si nous pouvions passer ensemble la période à partir du 18 septembre jusqu’au moment d’aller en Hollande ou à Hambourg. La période du 4 ο 18 septembre n’est pas encore prise, peut-être resterons-nous à Seis; je vous informerai de chaque phase.

Vous devriez vraiment participer au congrès occultiste (5). Mais d’après la date, ce n’est pas compatible avec notre congrès (16-24 Οκτώβριος!).

A Madame G., mon plus cordial salut.

Αλλιώς, je travaille de nouveau comme une vraie bête, από 8 h du matin à 9 h ½ du soir!

Freud σας

1. « L’excellente expression » (Freud, 1912-1913, Τοτέμ και Ταμπού, 1947, p. 47) d’ambivalence avait été introduite en 1910 par Bleuler lors d’une conférence intitulée «Über Ambivalenz» (De l’ambivalence), compte rendu dans Zentralblatt 1910-1911, 1, pp. 266-268, et dans Dementia praecox oder Gruppe der Schizophrenien (Démence précoce ou groupe des schizophrénies), Leipzig et Vienne, 1911.

2. Dans sa lettre du 2 Ιούνιος, Putnam avait loué l’étude de Freud sur Moïse (Freud, 1914Α), (« Le Moïse de Michel-Ange », Essais de psychanalyse appliquée, pp. 9-40) et partagé l’avis de Freud sur Adler : «Je crois que vous voyez juste; je crois aussi que mes propres complexes me poussent à de trop anxieuses tentatives pourrendre justice “, qui ne sont, στην πραγματικότητα, que des tentatives de conciliation » (Hale, Putnam, p. 204).

3. La New York Psychoanalytical Society fondée par Brill, l’American Psychoanalytical Association initiée par Jones, la Washington-Baltimore Psychoanalytic Society fondée par William Alanson White (1870-1937) et la Boston Psychoanalytic Society fondée en 1914, avec Putnam comme président et Isidor Coriat (1875-1943) comme secrétaire. Freud pouvait craindre la défection des groupes autour de White et de Smith Ely Jelliffe (1866-1945) qui avaient accepté la notion de libido désexualisée selon Jung.

4. Le projet de « Psychoanalytische Darstellung der Neurosen » (Présentation psychanaly­tique des névroses) (βλέπω 432 F et note 2).

5. Un projet abandonné du fait de la guerre.

19-06-1914 Freud à Binswanger

97 F

Καθ., Ο Δρ. Freud

Βιέννη, IX. Berggasse 19 ο 19 Ιούνιος 1914

Αγαπητέ Doctor !

Je ne suis pas du tout aussi « indigné » que vous le pensez. J’ai trouvé la même explication que celle que vous proposez. Je pense seulement que des psychiatres liront aussi la revue, et je ne me passe pas volontiers de vos contributions. Peut- être vous ai-je fait cette impression malveillante du fait de

mon inquiétude, car je n’ai pas tiré plus d’information de la seconde lettre que de la première, pour en déduire si vous êtes simplement « mal luné » ou si vous avez un motif réel d’inquiétude.

Le VIκαι tome du Jahrbuch est maintenant terminé et doit paraître dans trois semaines environ. Votre offre appré­ciable arrive donc trop tard, mais dans le prochain Jahrbuch (1) nous vous garderons toute la place nécessaire et ne voulons plus nous passer de vous.

Bientôt vous recevrez quelque chose d’imprimé (2) de ma part et j’attends avec impatience votre réaction. En vous priant de donner de vos nouvelles Cordialement

Freud σας


1. N’a pas paru.

2. Freud (1914δ) ; cf. 99 B.