15 Dicembre 1914
69 Portland Corte, Londra
Caro professor,
Sono stato felice di sapere che Van Emden mia lettera aveva raggiunto, Spero e pazientemente risposto, se possibile. Da allora, non c'è molto- qualcosa di nuovo. Ho ricevuto una lunga lettera, caratteristica, Il Putnam1, sembra di scrivere e lezioni, eccetera, molto più di quanto abbia mai fatto. Naturalmente è abbastanza inorridito dalla guerra, e le sue simpatie sono chiaramente acquisiti campo alleato (i.e. Accordo). Brill, anzi, guarda in patria, Credo che naturale. Loe e Herbert venuto qui a prendere il tè di ieri. Si adatta come un fascino, e si sono trasferiti nella loro nuova casa (a dieci minuti da qui) a fine gennaio. Mia operazione è la fine della settimana. Il lavoro procede con la scrittura, riunioni della società, ecc. ; la settimana scorsa, Ho presentato una causa pendente dinanzi al Club éreutophobie psichiatrico privato (2). Nel mese di gennaio, le mie ore di salita analisi 8-10 o undici giorni, quello che sarà un'esperienza interessante per me. Se avessi la scelta, Mi atterrei a sette, ma in questi tempi di incertezza, dove le tasse sono anche più piccoli, mosto [fare (3)] accettare ciò che viene. Ho intenzione di fare una vacanza nel mese di aprile, dopo un inverno di duro lavoro.
Sembra che ci sia una certa confusione in materia di tradurre il vostro Geschichte. Qui è. Quando pubblicate, Ho scritto a Jelliffe per dirgli che tu abbia scritto un articolo, Speravo, sarebbe neutralizzare gli effetti di Jung nella sua Review articoli (quella di Jelliffe), e ho suggerito a lui per chiedere se la traduzione Brill non poteva essere pubblicato nella stessa rivista che Jung, per raggiungere lo stesso pubblico. Ho anche scritto al Brill nella stessa direzione. Brill assicura Jelliffe gli ha detto che mi aveva offerto di tradurre il test, che, naturalmente, non è vero. Che Jelliffe chiesto di tradurre Payne, dal momento che appartiene al comitato di esame e ha fatto un sacco di lavoro da Jelliffe, è un amico. Payne ha scritto e, apparentemente, avete risposto a lui di prendere contatto con Brill, e il processo è stato pubblicato nella Gazzetta del principe, non quella di Jelliffe. Quando ho scritto su questo punto, Ho suggerito di lasciare la pubblicazione Brill avrebbe deciso cosa migliore dei casi, Scrivi una recensione o della Gazzetta, perché conosce meglio la situazione locale. Non ho mai sentito da Jelliffe su di esso. Nella sua ultima lettera (4), Payne si cita un commento, dopo di che vi è stato detto che avevo proposto traduzione Jelliffe, che si qualificano voce giustamente molto credibile; Mi chiedo dove ti trovi. Brill gelosia sembra essere offeso che ho parlato con nessuno, e forse sarebbe stato più prudente per me dire niente, ma sono stato guidato da la soddisfazione che ho concepito l'idea che il test sarà presto disponibile in lingua inglese al fine di influenzare gli americani caldo. Naturalmente, Ero chilometri di distanza dal voler interferire con le prerogative del Brill. Ho fatto del mio meglio per rendere le cose chiare con lui, ma è "sospetto", come si dice qui (5).
Da quando ho scritto, Ho imparato che tuo fratello Martin morì improvvisamente a Manchester (6). La prego di accettare le mie condoglianze. Spero che non ti scandalizzare troppo per, anche se so che sei stato intimamente legato a lui.
Sinceramente spero si avrà un periodo di Natale il più confortevole possibile in queste circostanze tristi, e che il nuovo anno porterà i giorni più leggeri. Ho immaginato, lo scorso Natale, Io sicuramente si trova a Vienna quest'anno, ma la capacità di prevedere umana sugli affari umani ha, ora, limiti molto definiti. Ma è confortante pensare che, nel tempo, il nostro lavoro è quello di ridurre queste limitazioni, può essere molto significativa. Egli non dovrebbe mai essere una qualsiasi salvezza del mondo, per strappare questi incubi, Questo sarà sicuramente aprirà la strada psicoanalisi. Di qui la mia sensazione che se dovessi valutare il futuro della psicoanalisi e il futuro del mio paese, I sirais prima choi-.
Con i miei più cordiali saluti e auguri per la tua famiglia, i nostri amici e soprattutto a tutti voi
il vostro sempre molto affettuoso
Ernest Jones.
1. Probabilmente Putnam Jones, 1egli Novembre 1914 ; vedi Haie (1971 un, p. 283-286).
2. Jones (1919 c) distingue éreutophobie, paura di arrossire, il erythrophobia, o paura di rosso ; vedi Jones, Documenti, 2e eds., 1918, p. 226.
3. English fare. Parola barrato in originale.
4. Jones ha scritto meglio, migliore, invece di lettera, lettera.
5. "Ombra" tradotto touchj. A proposito di Freud (1914 d) e Brill (1916 b), vedi anche Jones (1955 un, p. 175-176 ; 1955 b, p. 197).
6. In realtà è Emanuel, le Frère metà di Freud.