25-05-1914 Jones à Freud

25 Maio 1914

69 Portland Tribunal, Londres

Caro Professor Freud,

Estou muito feliz em ouvir de Sachs que você está de volta em sua melhor forma; Eu não sabia que você estava doente. Eu espero que você não terá problemas com esses distúrbios intestinais, e as férias lá vai definitivamente acabar. Você vai me deixar saber quais são seus planos, Se você já fez. Qual é a data da conferência em Leiden, e você Será que vai ser possível chegar a Londres, depois que ? Eu acho que você vai para Carlsbad em julho?

Estou plenamente ecoar o seu desejo de falar. Meus repetidas visitas a Viena, ao longo dos últimos dois anos, ter "estragado" me, e de cinco meses longe já parece mais do que suficiente longo ; Eu tenho que tomar as providências para vir aqui duas vezes por ano. De qualquer maneira, Espero que nos encontremos novamente antes do tempo de Congresso, especialmente agora que ele foi adiado.

Visitando Sachs chegando ao fim. Foi muito satisfatório em todos os aspectos. Ele desenhou uma grande satisfação, e I igualmente. Viver sob o mesmo teto é sempre um bom teste, e, neste caso, foi passado brilhantemente. Eu aprecio seu excelente caráter ainda mais do que antes (tempo em que eu era, talvez, um pouco influenciado pela aversão Loe seu lugar), e nós concordamos em mar-eve. Há também a boa notícia para a sua comunicação em nossa sociedade Swift (1), todos foi muito apreciado. Ele falou 21/4 h. sem praticamente todas as notas, e com total sucesso. Há um erro que eu não posso curar - que teimosamente confundir gêneros (Starfish. Identificação Interpretação dos Sonhos (2)!)

Nós apreciamos a terceira e última ronda do "Geschichte (3)». Acho que é sumamente bom, nada muito alta, e bastante final - a palavra final sobre o assunto. Passagem sobre o "paar kulturelle Obertöne" é lindo (4). Eu gostaria que pode livrá-lo da dificuldade de lidar com essas oposições, mas ninguém está em posição de dizer com autoridade as coisas que você diz de uma vez por todas, por isso era impossível para aliviá-lo do trabalho. Mas espero que ele não vai aparecer novamente, você precisa sair do campo da ciência pura, no sentido positivo. Meu desejo é forma longa ao seu redor um círculo de homens que cuidam da oposição, enquanto você continuar o trabalho em si, ea perspectiva de uma situação ideal, como isso parece muito promissor.

Quanto a sugestões sobre os últimos acontecimentos, todos eles estão na página em anexo. A primeira frase "Wir haben… gegangen ist (5)"Não parece suficientemente clara em seu contexto. O resto do parágrafo é uma série de paráfrases Jung, e alguns leitores podem não entender essa última frase refere-se ao seu próprio ponto de vista: (Talvez poderíamos acrescentar "Früher" ou "Im Gegenteil " (6)).

Em seguida, tendo em conta o desvio que pode fazer apresentações de pacientes (eo que Jung pode replicar), Eu sugiro que você adicione uma ou duas palavras antes de o extrato da carta de Pf, para indicar que você tem razão para acreditar que o autor é uma pessoa de confiança (7).

Finalmente, palavra "Schonungsvoller" contradiz exteriormente extratos da carta, e não faz sentido claro. Eu acho que isso significa que a aproximação de Jung com Dubois poderia ser a última etapa - a de pacientes que estão sendo tratados com cuidado (8)?

As mudanças que você menciona na carta de hoje parece ser uma melhoria na forma como havia comentado, e eu concordo totalmente.

Escrevo para Fisher Unwin, mas me envie um cartão postal, por favor, me diga o que você quer dizer com pessoas que deve enviar o livro. É uma homenagem ao autor? Inglaterra, não enviar os livros como o exame na Áustria.

Putnam é válido, como você vai ver na carta anexa. Eu ainda não tive tempo de ler o teste S. Salão, mas vou comunicar à Revista (9).

Recebi notícias ruins da atividade de Jung. Ele anunciou uma chamada para o embarque. Congresso. de Neurología. and Psych. Berna, em Setembro, um 30 Julho, antes da British Medical Association, e a 24 Julho, antes da Sociedade Psico-Médico de Londres, o mais tardar, na psicologia de entendimento ; nos dois últimos casos, que também irá envolver-me, Esta não é uma perspectiva agradável. Estas comunicações terá lugar logo após o lançamento do Anuário, e eles devem deixá-lo mostrar sua reação10. Eu [sou11] Aposto que ele não dra-Vien Dresden, Espero que possamos ter um pouco de paz eo bom trabalho.

Eu não estou surpreso, naturalmente, você descobriu que Loe pode ser um desafio, principalmente porque posso testemunhar. Receio que ela não desiste morfina, mesmo para você e Herbert Jones. Eu sei que por Lina nos enganou tudo no verão passado sobre esta questão, embora eu não sei os detalhes, porque, quando Lina (a quem ela também tinha escondido coisas) tem trespassado, ela o fez prometer que não vai revelar. Não diga, por favor […12], embora eu tenho certeza que é verdade. Fiquei chocado ao descobrir como Loe deu rédea solta a sua insinceridade e exageros em outras direções (especialmente para mim), mesmo que eu gosto de pensar que é mais distorções inconscientes.

Eu aprendo com a sua carta de hoje, ele provavelmente irá se casar no final da semana. Neste caso, ninguém vai para a sua felicidade futura como profundamente sinceros desejos que o meu, e oro para que eles se tornam reais. Ela permanece em Viena até julho ?

Com todo o meu amor

Carinhosamente para você

Jones.

1. "Die andorinhões Psicologia", pronunciado o 21 Maio, mostrado na Zeitscbrift, 2, 1914, p. 412.

2. Jones implica que Sachs se identifica com Freud, que os gêneros também confusos. Na análise de seu sonho de "Hollthurn"), Freud diz que, durante uma viagem para a Inglaterra, 19 anos, ele pegou uma estrela do mar na costa e exclamou: "Ele está vivo" (Ele está vivo), em vez de "ele está vivo" (Ele está vivo). Veja Freud (1900uma, p. 455-456, 519-520; trad. franç., p. 388-389, 441-442), e Anzieu, Auto-análise de Freud, Paris, PUF, 1988, p. 272-273.

3. Freud (1914d).

4. A passagem em questão diz respeito ao ataque contra Freud Jung e Adler : "Na realidade,, não recebemos, a sinfonia se tornar universal, a parte cantada pela civilização, mas manteve-se surdo à melodia dos instintos " (ver Freud (1914 d, p. 62 ; trad. franç. S. Jankélévitch, p. 149) ; GW, vôo. 10, p. 109).

5. Última frase do primeiro parágrafo, ibid. p. 63 ; GW, ibid., p. 109.

6. Freud não tem palavras sugeridas ("Mais cedo" ou "contrário"). Eis a passagem em questão : "No entanto, soubemos que o atual conflito neurótico tornou-se inteligível e solúvel que, quando o incidente da história antecedente do paciente, seguindo em sentido inverso o caminho libido tomadas para atingir doença " (trad. franç.), p. 150-151.

7. Freud não menciona Pfister na passagem que ele cita, mas ele concordou com a sugestão de Jones e adiciona uma nota de rodapé na página para estreitar o "informante" é uma pessoa "digno de confiança". Veja Freud (1914d, p. 64; trad. franç. S. Jankélévitch, p. 152) ; GW, vôo. 10, p. 110. Pfister é, contudo, mencionado pelo nome várias vezes no mesmo teste.

8. Na versão publicada, Freud utiliza o comparativo schonungsvollerer em vez de schonungsvoler. "Dubois tratada com mais cuidado neuroses pelo incentivo moral" (GW, ibid.).

9. Jones (1916-1917).

10. O tema "Die Psicologia der Träume" – o nome de Jung incluído entre as partes interessadas – está na agenda do Congresso Internacional de Neurologia, Psiquiatria, e Psico-logia, Bern, 7-12 Setembro 1914; ver Revista, 2 (1914), p. 403. Para os outros dois co-municações, ver Jung (1914-1915). Por intervenção Jones na reunião da Associação Médica Britânica, ver Jones (1914 Eu).

11. Forrado no original.

12. Palavra ilegível riscado no original.