الأرشيف الشهري: شهر فبراير 1914

15-02-1914 جونز لفرويد

15 فبراير 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

يجب أن كنت قد تلقيت رسالتي طويلة, مع المرفقات, فقط بعد ارسال لك. كنت جيدة جدا ليكتب لي ذلك باستمرار, ولكن أنا لا أريد أن نضيع الوقت الخاص بك أو أنت وتطغى أعباء لا مبرر لها, وأنا أريد منك أن لا تتردد كما يحلو لك في هذا الصدد. وخاصة كما هو مطلوب خلال التركيز على العمل الهام, وأنا سعيد لسماع ذلك قمت بإرفاق الكثير من الاهتمام في المادة حولية, qui sera his­torique et qui fera date, وقمت بإدخال في هذه النقطة بالتفصيل1.

أنا آسف لسماع ذلك القيح وجدت مرة أخرى في البول من لوي, مثل الأيام الخوالي. كنا نظن دائما التهاب الحويضة اليسار, لكن العملية الأخيرة لم يظهر أي شيء يمكن رؤيته بالعين المجردة في الحوض الكلوي (والتي تم دراسة وافية), وكنا نأمل أنه بنين, في أي حال، وأوضح أنه فقط جزء صغير من الألم. وأتساءل عما إذا كانت سوف تقفز من باريس إلى لندن ? سوف هربرت انه استشارة محام عن الخيال الزواج2, أو يتم تجاهل هذا الخروج كما هراء? أريد أن أعرف خطط زواجه, إلخ, عندما يتم الانتهاء منها, التي, j'imagine, ليس هذا هو الحال حتى الآن.

أود أن أعرف سبب لماذا تعطيني المشورة الشخصية عن المرأة في هذا الوقت ? لن أقول أنها كانت عديمة الفائدة, لأرى من مخاطر التهاون في مادتي, لكن, بإخلاص, وأعتقد أن تصبح رجل مختلف جدا في العامين الماضيين - على الأقل عندما يتعلق الأمر بمسألة العملية لإتقان ومعرفة الذات. وأظل على اتصال مع Ferenczi حول تحليلي, وكنت قادرا على جلب له الخبر السار في كل مرة.

كان لدينا اجتماع يوم الخميس, حيث قدم براين القضية التي كان قد أرسل لك بعض الملاحظات ; انها احدثت مناقشة جيدة. فورسيث ورجاله واعدة. وكان حاضرا أيضا هارت, تاريخ أكثر n'a الغويري. كونستانس كانت طويلة هناك, عودة له خمسة أسابيع من "تحليل" مع يونغ; قالت إنها أخذت الكثير من المرح (المتعة تحليل صحيح, هو الحد !). حيث, تذكرين, كان ذلك الرجل الذي تمكن جميع, ولكن كان تثبيت الجنسي على الأوهام ماسوشي الذي تركته أي رغبة في ممارسة الجنس مع النساء. علمنا أن التفسير الحقيقي هو أنه سرق له "وظيفة" - لديك منزل من تلقاء نفسه بدلا من pantoufler, واختبأ التظاهر بالعجز, الذي كان رمزيا، وكان لها معنى ثانوي ! ! هو مبين من البداية الى النهاية غبي وهكذا تتكرر جونغ مثل الببغاء التي يمكن أن تحقق نتائج جيدة في تشويه سمعة في أعين بعد وإيدير وهارت.

كان ساكس متحمس جدا عن طريق تمرير H. G. الآبار, أنا أنضم إليكم, وتحتوي معظم نظريتك من المحرمات. وأنا أعلم ويلز صلنا إلى هناك قبل ثلاث سنوات, الجمع بين كتابات داروين, فريزر, روبرتسون سميث, وغيرها من, ولكنه لا يقيس مدى اكتشافه العرضي. انها ليست ابدا ودليلا إضافيا على حتمية نظريتك.

ال المجلة الطبية البريطانية يرد هذا الأسبوع المزيد من الرسائل على Potere, ولكن سردا لاستعراض جديد من Jelliffe, التي رحبت تحويل جونغ بأنه "عودة إلى نظرة أكثر صحة على الحياة3 ». خصومنا هي على تشخيصه الانتكاس أكثر من مجرد نفسه وأتباعه. مرور, هل قرأت تصريحات اختراق في Stekel Zentralblatt [d’octobre4] ديسمبر? "إنه بخير وكذلك الانتقام حاقد, الشباب إلى [فيينا] يأخذ المدرسة, انه Sadger باسم الممثل الوحيد لل “أرض[في]الف-الاستجابة مدرسة فيينا” أن تتقاطر في حولية (5). "ولكن من هو مؤدب جدا عندما ويضيف" هل يموت gehört في DAS Kapitel در “لالخبث واعية”6."كنت مستاء جدا من التقرير أن Stekel جعلت بعض من مقالاتي7. وقال انه يتغير كل الاقتباس, إلى الحد الذي جعله سخيفة أو الفاحشة ; و"سبب محتمل" يصبح "السبب الرئيسي", إلخ. في تقرير, وقال انه يقتبس فقرة كاملة من عشرة خطوط, يفترض المستخرجة من مقالتي, ولكن لم يسبق لي أن كتبت أو ينظر في أي مكان. اعتقدت انه وجهت رسالة مفتوحة من الاحتجاج, ولكن تخليت عن المشروع (كلفني ذلك الكثير), الدر جي أنه من الأفضل تجاهل المسألة. وأنا أعتقد أنه سيكون أيضا موقفك ?

العمل جنبا, الحالة ممتازة. ترك واحد من مرضاي, قضيته لا ترتضي, آخر لأنها قد انتهى, ولكن لا يزال لدي ست ساعات في اليوم, مع مواد مثيرة للاهتمام للغاية. أشعر أكثر ضمانا وقادرة على العمل من أي وقت مضى, وأعتقد تنجح. وهناك حالة من المشاريع النموذجية الهوس الاكتئابي المزيد من الضوء على هذه الدولة. كل شيء القراءة والكتابة, في عيني, كما لو لم يكن هناك مثل هذا المرض, بعض الحالات التي تنطوي على عصاب نفسي, آخرون ازورار (خاصة, جنون العظمة), بروز الأعراض العاطفية استبدال آليات التشويه الأخرى (كما يحدث أحيانا في الأحلام). ولكن سأحضر يعد مرة أخرى.

مع أطيب التحيات

تفضلوا بقبول فائق الاحترام لك

جونز.

  1. فرويد (1914 د).
  2. هربرت جونز قد تكون قلقة بشأن طبيعة العلاقة بين لوي KANN جونز وعيون القانون العام البريطانيون.
  3. المجلة الطبية البريطانية, 1, 1914, ف. 375.
  4. اصطف في النص الأصلي.
  5. "الثأر من مدرسة يونج هو أنيق كما الخبيثة, عندما, في ال حولية. فقد Sadger كممثل وحيد لل “المدرسة رائدة في فيينا”. »
  6. "هذا هو الفصل من “حقد في-واع”. "إن ل d’unوأكد bewussten من قبل اثنين من السكتات الدماغية. لم يتم اتخاذ الاقتباس من كانون الأول 1913, لكن العدد القادم : راقب Zentralblatt, 4, 1914, ف. 179.
  7. Stekel, تقارير جونز (1912-1913, 1913 1913 î), Zentralblatt, 4, 1914, ف. 176-177, 180-181,181-182.

15-02-1914 فرويد à إبراهيم

* فيينا, IX, Unterberggasse 19

15.2.14.

شير عامي,

Il semble bien que l’affaire Jelgersma soit une grande chose. J’avais déjà reçu, par Renterghem, avant votre lettre, ses brochures et l’exemplaire du journal. J’ai reçu le jour suivant une lettre de lui, qui confirme tout ce que vous indiquiez, et qui est vraiment très sympathique. Voici donc un psychiatre officiel qui avale la psychanalyse toute crue! Que ne voit-on pas!

Je vous enverrai sa lettre dès que Ferenczi me l’aura ren­voyée et qu’elle aura été lue mercredi. Heller a l’intention de lui écrire et de pousser à une édition allemande. Le texte ne convien­drait pas du tout pour la Zeitschrift, étant donné qu’il ne va pas, أعتقد, d’un pouce au-delà de lInterprétation des Rêves. Je viens de finir, il y a une heure, le manuscrit des « Contri­butions à l’histoire du Mouvement Psychanalytique ». Elles sont en route pour Budapest et elles vous parviendront depuis là-bas, comme première contribution pour le Jahrbuch venant de moi. Le travail fut difficile. Je n’ai rien d’autre à vous en dire que les mots bien connus : شجاعة كاسيميرو! Si vous voulez bien me transmettre vos remarques et vos corrections, je vous promets de vous en être très reconnaissant. Ferenczi fera de même.

Nos projets pour cet été sont au point zéro. Nous ne sommes plus une famille, plus que trois vieilles personnes. Même ma jeune enfant veut partir cette année toute seule en Angleterre, votre femme s’en souvient certainement. Nous ne savons pas encore quelle révolution le nouvel arrivant qui est attendu à Hambourg apportera 1.

Avec mes salutations cordiales à vous et aux vôtres, حياتك المؤمنين

فرويد.

1. La fille de Freud, صوفي, attendait un enfant.

11-02-1914 إبراهيم إلى فرويد

* Berlin W, Rankestrasse 24 11.2.14.

عزيزي أستاذ,

يبدو أن كل شيء يسير على ما يرام لJahrbuch; وآمل أن الكتاب تقديم أعمالهم بسرعة. وقد وصل التقرير بالفعل Sadger. أنا نفسي لا تزال في "حملة لرؤية", أتمنى أن أكون قد انتهت في واحد أو أسبوعين; ثم وضعت حسابي.

كان لدينا, هناك بضعة أسابيع, اجتماع مرضية للغاية من مجموعتنا, التي تضمنت 4 تقارير جونغ على حالة. وقال انه يحكم اتفاق أشمل.

اليوم, في هذه الأوقات المظلمة, شعاع من الضوء. Renterghemال أرسل لي صحيفة والذي هو وصفا تفصيليا لرئيس الجامعة في كلمة Jelgersma, ليدن طبيب نفساني, التي تركز على اللاوعي 2. كما لا يجوز لك- غير مدرك, سأتحدث بإيجاز : J.

(N.B. : الأطباء النفسيين الهولندية أبرز) قبول في مجملها نظرية حلم ونظرية من العصاب, يراه الاستحواذ الكبرى, فإنه يأخذ أيضا ميزة تماما من الحياة الجنسية, ويتحدث لإنهاء الانطباع القوي الذي عليه إعادة اكتشاف عقدة أوديب. عرضا شاملا جدا, باختصار, والموافقة دون قيود أو شروط. أنا فقط أرسلت إلى Ferenczi استخراج قصيرة من دقيقة من هولندا, وسألته أن نسأل Jelgersma تسمح للترجمة خطابه إلى Zeitschrift.

ويبقى لي أن أرحب بدعوتكم في عجلة من امرنا, من فاميلي لعائلة.

إبراهيم بك.

1. Dص A. في. من Renterghem, neurologue psychiatre آخرون à أمستردام,

2. G. Jelgersma, الطب النفسي PROFESSEUR à L'جامعة دي LEYDE, Unbewusstes الكاتب Geistesleben [لا تتنافس psychique inconsciente], 1914.

11-02-1914 À فرويد، Ferenczi

454 F

أستاذ. الدكتور. فرويد

فيينا, IX. Unterberggasse 19

ال 11 فبراير 1914

شير عامي,

هنا, j’avais un dîner de rédaction et j’ai appris par Rank que vous aviez déjà rédigé la critique de la dernière manifestation de Jung. Votre causticité m’a fait très plaisir. Notre numéro de critique sera ainsi très riche de contenu, للأسف, l’impression n’a toujours pas commencé.

Je ne peux qu’approuver, pour vous et pour la Hongrie, votre projet de discussion publique. Votre tempérament et votre esprit de repartie garan­tissent parfaitement son issue. L’intérêt du public pour la psycha décline sans doute aussi en Russie, بولندا, إلخ, où elle ne s’était pas convenablement

implantée pendant la première période d’invasion. Ce n’est pas comme en Allemagne et en Amérique.

Je serais très heureux si vous pouviez amener votre ami à faire un essai pour les deux dessins du Moïse. Ceux de Mlle Wolf (1) sont insatisfaisants. Le graveur Max Pollak, qui a « gravé au burin » mon portrait pour Heller (2), a maintenant promis de fournir aussi ces dessins. Mais cela ne doit pas vous retenir. Mes hésitations ne sont pas surmontées et j’empêcherai certaine­ment la publication si le dessinateur ne peut la soutenir efficacement, فمن- à-dire, en premier lieu, me convaincre.

J’écris, avec une grande ardeur, « l’Histoire du mouvement psycha ».J’espère avoir assez bien travaillé le Jung dimanche, et ainsi clos le chapitre. Dois- je vous envoyer le manuscrit d’abord? Il faudrait alors me le retourner avec vos remarques, pour qu’il puisse aller, via les Viennois, par Hitschmann, chez Abraham.

Santé et consultations vont bien en ce moment. A la maison, presque tout est à peu près en ordre. A la fin du mois, quand les travaux seront en route, vous devriez de nouveau nous rendre visite ici. Loe est beaucoup plus sage, au demeurant, elle a une pyélite gauche (3) confirmée, et sa part de véritable souffrance; un cas mixte, c’est toujours désagréable. La pré­sence de son nouveau Jones (4), qu’elle doit épouser en mai, lui fait du bien.

بإخلاص, à Madame G. أيضا,

de votre Freud


(1) Non identifiée.

(2) Max Pollak (1886-?), célèbre peintre, et surtout dessinateur, viennois. La gravure à l’eau- forte qu’il fit de Freud (reproduite dans Sigmund Freud, lieux, visages, objets, إد. dirigée par Ernst Freud, Lucie Freud et lise Grubrich-Simitis, 1979, ف. 202) fut décrite par Karl Kraus de la façon suivante : « Max Pollak a portraituré le chercheur, assis devant son bureau, dans son cabinet de travail. Le premier plan est étrangement peuplé par les figurines antiques et archaïques disposées sur son bureau. Devant le clair-obscur du cabinet de travail se détache nettement la tête profondément spirituelle du savant, avec ce regard pensif, dans une certaine mesure tourné vers l’intérieur, qui caractérise le travail intellectuel créatif concentré », Die Fackel, 28 III 1914, n°395. ف, 57.

(3) Inflammation du bassinet rénal gauche.

(4) Loe Kann qui, depuis novembre de l’année précédente, était de nouveau en analyse chez Freud (Brome, جونز, ف. 104), et Herbert Jones (راقب 392 F, لاحظ 1) étaient invités à la séance du mercredi du 22 IV 1914 (دقيقة, IV, ف. 292) à laquelle Freud n’assistait pas, pour cause de maladie (راقب 470 F). Freud se rendit à Budapest, début juin, pour leur mariage (راقب 476 F).

09-02-1914 Ferenczi à Freud

453 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب: طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 9 فبراير 1914

عزيزي أستاذ,

Malgré votre incitation à retourner maintenant au travail pacifique, je n’ai pu m’empêcher de réagir comme il se doit à cet article de Jung, d’une insolence et d’une prétention insurpassables (voir Archives de Psych.[ologie]). J’ai envoyé la critique à Rank, صب مجلة لوس انجليسال.

Après les années de lune de miel dont la psychanalyse a joui à Budapest, il semble maintenant que la résistance devienne plus sérieuse. Ce sont les sorties d’Apathy qui ont incité la Société des Sciences Sociales à revenir à l’idée lancée l’année dernière, mais refusée par moi à ce moment-là : donner la parole aux partisans et opposants de la Psycha dans une discussion publique. Je leur dois encore la réponse; j’étais décidé à refuser de nouveau, et je le serais encore, si les arguments de mon ami Ignotus ne m’avaient quelque peu ébranlé. I.[gnotus] croit que nous ne devons pas repousser abruptement l’offre de la Société des Sciences Sociales (le seul cercle dont nous pouvons espérer quelque soutien et, en cas d’agressions brutales, qu’il nous défende). Si je refuse, on pensera que je me défile, ce qui pourrait nuire plus encore à la réputation de la psycha, déjà mauvaise par ailleurs, إلخ…

أخيرا, je me suis laissé fléchir au point d’être prêt à entamer la discussion, aux conditions suivantes :

Je ne peux, à priori, reconnaître aucun de ceux qui s’intéressent plus ou moins à la psycha comme disciples de la psychanalyse freudienne, faute de connaître leurs opinions sur les points de détail des questions qui nous intéressent. Je me considère aujourd’hui (jusqu’à plus ample informé) comme le seul, هنا, qui comprenne et pratique la psychanalyse dans votre sens. هو, ولذلك, on veut discuter sur la psychanalyse freudienne, qu’on me donne le droit de réagir immédiatement à chaque intervention.

Sans avoir la prétention de penser que cette discussion aura le mérite (ل) de servir à quelque chose ou même de convaincre ou d’ébranler ne serait- ce qu’un seul opposant, je ne tiens cependant pas pour exclu que je puisse saisir par les cornes les opposants et les semi-opposants, les psychanalystes sauvages et les apprivoisés (une nouvelle catégorie) et que je sois en mesure de démontrer coram publicum (ب) leur nature d’imbéciles et leur ignorance, التي, en fin de compte, après tant d’années de silence, me ferait du bien, لي جدا,

Mais j’attends, pour répondre, que vous me disiez ce que vous pensez de ce projet. Je ne voudrais pas me laisser entraîner dans une action irréfléchie.

Qu’avez-vous écrit de nouveau sur le « déjà vu » *** 2 ? Je suis très curieux de l’entendre.

J’attends avec impatience la correction du Moïse et j’espère que mon ami Berény s’avérera meilleur dessinateur que la protégée de Heller (3).

*** في الفرنسية في النص.

  1. Le travail de Jung, « Contribution à l’étude des types pathologiques (communication présentée au congrès de psychanalyse de Munich, 1913)» Archives de psychologie, 1913 (ديسمبر) 13, n° 52. La critique par Ferenczi (1914, 151, التحليل النفسي, II, PP. 165-166) a paru dans la Zeitschrift (1914, 2, ف. 86).
  2. « De la fausse reconnaissance (déjà raconté) au cours du traitement psychanalytique », (فرويد, 1914ل), La technique psychanalytique, 1970, PP. 72-79.
  3. Concernant Berény, راقب 238 فر مذكرة 3 ; il s’agit de l’illustration des stades prélimi­naires de l’interprétation proposée par Freud de la statue de Moïse (فرويد, 19146), اختبارات التحليل النفسي في تطبيق, 1952, PP. 37-42.


(ل) اللاتينية في النص : in merito.

(ب) اللاتينية في النص : publiquement.

08-02-1914 فرويد جونز

8 فبراير 1914 فيينا, IX. Unterberggasse 19

يا عزيزي جونز,

فهمت أنك كنت تشكو من عدم تلقيك رسائل مني. الحقيقة هي أنني أكتب وأستخدم كل ساعة فراغ في المقال الخاص بحركة ψα للظهور في حولية. لقد أحرزت بالفعل تقدمًا جيدًا. لقد قمت بتسوية حسابه مع aigrefin الأول اليوم, ونأمل أن ننتهي مع الآخر يوم الأحد المقبل. حتى الآن, لقد ملأت 60 صفحات كبيرة (1).

انتهى الإضراب, ستلاحظ قريبًا أن المطابع تدور مرة أخرى. لدينا كل الاهتمام في نشر قضيتنا الحرجة.

في قضية موسى, أصبحت سلبيا مرة أخرى, لقد أظهر لي آخر فنان استشرته كيفية تعامل الفنانين مع هذا الأمر وجعلني أخشى تفسيرًا واضحًا للغاية. المعنى ليس مهمًا جدًا لهؤلاء السادة, إنهم يهتمون فقط بالخط, في الشكل, مطابقة الكفاف. يستسلمون لـ Lustprinzip. أفضّل الحذر.

أخبار لوي. لقد أصبح الأمر أكثر منطقية ويمكن الوصول إليه من قبل ψα منذ وصول ديفي(2). ويمكن ترتيب زواجهما. معا, تم حل مشكلته. وجد كوفمان كمية لا بأس بها من القيح في بوله وتم تشخيصه بالتهاب الحويضة في الجانب الأيسر.. تعاني من نوبات من الحمى. ولذلك فإن قضيته مختلطة ; تعزية من خلال التنازل عن مرض عضوي, لم تعد تنكر الهستيريا الإضافية. لأنها تمر حاليًا برقعة سيئة, إنها لا تحرز تقدمًا في التخلي عن المورفين. ستقضي معه أسبوعين في باريس لمقابلة شقيقها الأصغر من شيكاغو.. وسيبدأ علاج الكلى عند عودته, إذا كان ذلك ممكنا. على المستوى العصبي, هذه حالة جميلة جدًا, كل شيء يفسره علاقته بوالدته.

لقد أحرزت تقدمًا بسيطًا في مسألة المازوخية السادية وعقدة الإخصاء, والتي أعتبرها نقطة رئيسية في آلية العصاب. اختيار الكائن الجنسي. قد يتأثر بجنس الوالد العابس, كونه معارضا له ; لذلك, يمكن أن يكون للتثبيط الجنسي المبكر دور كبير في تحديد الجنس المثلي (3). سأطلب منك الاحتفاظ بهذه الأشياء لنفسك, وعملك الخاص.

Cet. أظن (4): كن حذرا مع النساء ولا تدمر حياتك هذه المرة.

هاميل (شيكاغو) أعلن عن نفسه ل 12 مسيرة. لقد تلقيت رسالة من براين بشأن قضية حصان ماسوشي, مع درجات جيدة. ونصحته بالاحتفاظ به للعلاج, حتى لو كانت الإمكانيات العلاجية ضئيلة. أنا الآن أستحق أخبارك الجيدة مرة أخرى

مع خالص التقدير لك فرويد

1. فرويد (1914 د) ; والحمضيات المعنية هي أدلر وجونغ.

2. هربرت جونز.

3. وهذا يذكرنا جدًا بتحليل "الرجل الذئب" (فرويد, 1918 ب, ف. 109-110, 111- 112), أن فرويد لم يبدأ الكتابة إلا في أكتوبر 1914; استجواب جونز (1955 ل, ف. 277; 1955 ب, ف. 312).

4. "بالنسبة للبقية, أعتقد… »

06-02-1914 جونز لفرويد

6 فبراير 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

أولا فيما يتعلق بالمقتطفات المرفقة. يتعلق (1) من ترجمة آيات صافو إلى الشيء المحبوب, الذي يوضح بشكل جيد العلاقة بين الغريزة الجنسية والقلق من خلال وصف أعراض انجستانفال, (2) un extrait de presse exposant une intéressante conception de Hamlet, و (3) la correspondance sur la ψα parue à ce jour dans le المجلة الطبية البريطانية, les principales lettres étant marquées d’une croix en marge. Auriez-vous la gentillesse de me les retourner? Vous verrez que le para­noïaque Mercier, ابن (1) d’un père français qui défend la «pureté d’esprit anglaise» et abomine tout ce qui vient du continent, s’est fourré dans un guêpier. Les quatre lettres de cette semaine, y compris celle de Stoddart, directeur de l’asile de Bethlem et psychiatre bien connu, nous sont favorables. Le rédacteur en chef a cependant écarté une lettre de Eder (que j’ai écrite) qui se bornait à contester les citations que Mercier faisait de Maeder et était écrite avec une grande suavité. Dans l’ensemble, ولذلك, la situation est assez bonne, et tout fair play n’a pas disparu de la vieille Angleterre(2).

Sans nouvelles de vous depuis bien longtemps, je me demandais s’il y avait de nouvelles complications avec Loe, qui exigeraient un certain temps d’adaptation. Je suis ravi d’apprendre qu’elle va mieux, mais j’ai hâte de savoir tout ce qui s’est passé, si Herbert Jones est encore là, ce qu’ils ont décidé, si elle vient à Londres, إلخ. Elle ne m’écrit pas du tout.

ويسرني أن كنت تحب لويس, كنت أخشى أنك لن تجد واضح جدا. أنه أثار اهتمامي منظور تاريخي, وكدليل على المساهمات التي يمكن أن تجلب ψα المشكلات التاريخية, ولكن ربما نفسيا (جنون العظمة مناهضة hypocondrie).

أرسلت تعميما جونغ, ونحن جميعا تصويت في اجتماعنا يوم الخميس المقبل. في مجلة العلوم النفسية الجريدة الرسمية يبدو تشرين الاول لحساب لافت للمحاكمة Wandlungen جونغ, وقعت من قبل بعض الكسندر نوير (غير معروفة بالنسبة لي, والتي لم يتم سردها في دليل الأطباء)(3). بل هو تلميذ أدلر, وقال انه اثار جونغ أدلر (pas d’un point de vue historique) et il est très perspicace quant à «l’attaque voilée, mais sauvage» de Jung contre vous. Si vous le souhaitez, je pourrais vous procurer un exemplaire de la revue.

Je découvre que les trois étapes du développement mental de l’humanité suivant Comte (que nous avions vainement recherchées l’an passé) sont les stades religieux, métaphysique et positiviste: votre originalité n’est nullement entamée. De la série complète animisme, mythologie, religion, فلسفة, علم, il omet les deux pre­miers, – caractéristiques de sa période ! Je suis débordé de toutes parts, et suis ravi d’apprendre qu’il en va de même pour vous. Qu’écrivez-vous à présent ? J’espère ne pas trop vous ennuyer.

مع أطيب التحيات,

Bien fidèlement et cordialement

جونز.


1. Mot quasiment illisible, qui forme une espèce de tache noire sur la page manuscrite.

2. Voir les lettres de W. H. B. Stoddart, William Brown, David Forsyth et Edith G. Collett, Bri­tish Médical Journal, 1, 1914, ف, 340-341, en réponse à celles de Charles Mercier, المجلة الطبية البريطانية, 1, 1914, ف. 172-173, 276.

3. Alexander Neuer, An Attempt to Expound the Psycho-Analytical Theory, مجلة العلوم النفسية الجريدة الرسمية, 59, 1913, ف. 660-666.

01-02-1914 À فرويد، Ferenczi

452 F

أستاذ. الدكتور. فرويد

1هو فبراير 1914 فيينا, IX. Unterberggasse 19

شير عامي,

Seule bonne nouvelle : la grève 1 est terminée, on peut y aller. Sinon rien, sauf que j’écris, que j’écris toujours 2, et que je n’ai pas de temps pour cela.

Ce matin, Magnus Hirschfeld était là, et à midi nous attendons van Eeden (3) qui a fait une conférence ici avec Heller et Rank.

Vos vantardises quant à votre bonne santé et votre deuxième édition me touchent de façon sympathique.

التحيات, avec mes excuses pour la brièveté

فرويد الخاص

  1. راقب 447 F, لاحظ 3.
  2. Probablement «Contribution à l’histoire du mouvement psychanalytique» (1914د), خمسة دروس في التحليل النفسي.
  3. Frederik Willem van Eeden (1860-1932), une vieille connaissance de Freud; neurologue néerlandais, poète et réformateur social ; fondateur de la colonie socialo-communiste Walden à Bussum (1898). Selon Jones (II, ف. 391), Freud et lui-même avaient vainement essayé de le gagner à la psychanalyse (voir également Minutes, II, ف. 410, اجتماع 8 II 1910).

01-02-1914 فرويد جونز

173

[أضف بطاقة]

1هو فبراير 1914 [فيينا]

عزيزي جونز,

Merci de votre envoi. Louis est fort intéressant et joliment écrit. — J’écris, j’écris, sans relâche. Excusez ma brièveté. Loe se conduit mieux. La grève des imprimeurs est terminée.

Bien sincèrement à vous Freud