07-07-1914 فرويد إلى لو

فيينا, IX, Unterberggasse 19

7. 7. 1914

سيدتي العزيزة,

أنا مشغول حتى أنه من الأفضل أن أجيب لكم من دون تأخير.

شكرا لك من كل قلبي على رسالتكم. كنت سعيدة جدا عندما علمت أن رأيتم بالفعل, هناك سنة, محاولات لنقل مركز للمشكلة والتي كنت قد عرفت لمثل هذه. يبقى فقط لمناقشة الأسباب التي تنشأ فيها.

وأعتقد أنه من خلال إتاحة الفرصة لي لقراءة المراسلات الخاصة بك مع أدلر, كنت تعطيني علامة من الثقة. يظهر الرسالة شدته محددة ويميز تماما شخصيته. أنا لا أعتقد أنها جنون صورة وجهت له. Disons وبون allemand (بعد ذلك سوف يكون من الأسهل على مواصلة) بل هو مثير للاشمئزاز أن يكون.

لم أكن قاتلت آراء متباينة في مجال البحوث المتعلقة ψα,خاصة وأنني عادة ما يكون نفسي عدة آراء حول الموضوع نفسه, على الأقل حتى يمكنني نشر واحد منهم. ولكن يجب أن تحتفظ الوحدة الأساسية, وإلا فإنه من شأنه أن يغير الجو كله.

نحن لا نستطيع أن نتنبأ اليوم كيفية تشغيل الكونجرس. قد يكون من أن كل شيء يحدث في أعظم الهدوء, خاصة إذا, في ذلك الوقت, وكان السويسري سحب. وإلا, ولن اغامر مراجعتنا على هذه البطاقة.

الضيف الغامض الذي أعلن أنه سيتم تلقي بشكل جيد جدا من قبل جميع. وإذا قال لك الجنس الشرجي و, شك أن الإخوة (31) ترغب في الاستماع, أيضا.

لك.

فرويد.

31. تلميح - مشترك - فرويد عن الشعور لو A.-S. (كما أعربت في وقت لاحق الحياة في مراجعة) بعض المنتمين إلى إخوته, التي يعاني منها لها في طفولتها, وقالت في وقت لاحق "تألق على جميع الرجال في العالم". (واضاف "انه يبدو دائما للعثور على مخبأة في كل واحد من إخوتي. ») ولدت لويز فون سالومي 12 فبراير 1861 بعد خمسة أشقاء (الذي توفي شابين). فرويد يتحدث في الغالب من ستة اشقاء.

06-07-1914 Eitington à فرويد

53 هذا

[EN-III تيت برلين], ال 6 يوليو 1914

عزيزي أستاذ,

شكري إلى "تاريخ الحركة التحليل النفسي1 ». مع العاطفة والإعجاب – هذه المشاعر التي أعرفها معرفة جيدة في قارئ جيد للنصوص الخاصة بك -, أنا معترف بها من قبل قلمك, الذي افتتح بقدر نحن حرث أحلك وأخصب الأراضي ويتحول الآن إلى شفرة حادة2. لقطات جيدة والأشخاص الذين شاركوا سوف تحصل على أحر عملها بشكل جيد, وهذه الندوب لا تتلاشى. كان من الجيد أن نرى هذا غريب الأطوار المختلطة, هذا الارتباك البابلي من ألسنة أولئك الذين لم يعودوا معنا ممزقة الى حد كبير من قبل صدى صوتك على ما التحليل وحيث أنها ليست.

ومن المثير جدا للاستماع إلى قصة من السنة, حيث كنت, فقط, وضعت الأساس لما يوحدنا ويقودنا, ما نحن أكثر حرصا من أي وقت مضى للمساهمة بنشاط.3

شخصيا أشكر لك بحرارة لذلك يرجى ذكر هذه اللحظة أدى بلدي الغرائز جيدة لي لكنت في فيينا3. انها نفس الدافع الذي يؤدي لي أن أسألك ما إذا كنتب هل يمكن زيارة في أواخر يوليو تموز ليوم واحد في كارلسباد, كما فعلت العام الماضي في مارينباد.

هذا يمكن أن يكون أيضا بداية شهر آب, أي تاريخ يناسبني أيضا لأننا بعد مؤتمرنا في برلين4.

مع أطيب تمنياتي للعلاج الخاص في كارلسباد, سأظل

في بلدي التفاني القديمة والمؤمنين M الخاص بك. Eitingon

  1. مرض التصلب العصبي المتعدد : "مزيد" و "أي وقت مضى"، مستدركا.
  2. في المخطوط, تليها "أنت" مستدركا، وجعل مكررة.
  3. كان فرويد وزعت على نطاق واسع في شكل طبع هذه الجدل (1914د) مأخوذة من 6′ طيران. كنت الحولية, مع من أراد أن يثير انقساما مع زيوريخ (استجواب شروتر 1995a, ف. 527).
  4. عكس الجملة الكتاب المقدس (زوجان السابق. اشعياء 2, 4) : السيوف محاريث تصبح.
  5. في نص فرويد, على مضاءة (1914د, ف. 65) : "في يناير 1907, أول عضو في العيادة زيوريخ, جنيه الدكتور Eitingon, وصل في فيينا. "للحصول على موعد الزيارة, سئل فرويد إبراهيم, والتي تتم عن طريق بث Eitingon (أبريل. à Freud, 15 يناير : F / A, ف. 159). راجع مقدمة, ف. 11.
  6. إلى 20 و 21 سبتمبر, كنا قد خططت لعقد مؤتمر في دريسدن API. تم الغاؤها بسبب الحرب.

05-07-1914 إبراهيم إلى فرويد

* Berlin W, Rankestrasse 24

5.7.14.

عزيزي أستاذ,

Je n’ai reçu jusqu’à présent encore aucun signe de Zürich et de Munich. A moins que vous ne manifestiez d’autres désirs, dimanche prochain, je laisserai partir la lettre adressée à Maeder et à Seif.

En conclusion du semestre d’été, j’ai fait, vendredi dernier à la « Gesellschaft für Sexualwissenschaft », un exposé sur l’inceste, le mariage entre parents et l’exogamie. J’ai trouvé beaucoup plus de compréhension et d’approbation que je ne m’y attendais.

Il me faut maintenant encore une fois vous demander un conseil. Il y a quelque temps déjà, je vous ai dit que je voulais parler à Dresde du traitement des psychoses. في غضون, j’en suis venu à penser qu’il était souhaitable d’avoir une expé­rience plus grande, avant d’intervenir publiquement; ce thème pourrait peut-être, sous la forme d’un rapport central, être l’objet de discussion d’un des prochains congrès. Un autre sujet s’impose maintenant à moi. Je crois avoir réussi, à travers plusieurs analyses que j’ai meneés cette année, à éclairer pres­que complètement l’éjaculation précoce, c’est-à-dire jusqu’aux racines les plus profondes, dans les deux premières années de vie. J’aimerais présenter les résultats au congrès. Mais j’aime­rais savoir si vous trouvez que le sujet est approprié. وبالإضافة إلى ذلك, je tiens à vous faire remarquer que je devrais alors analyser assez en détail l’angoisse de castration; or ce que vous m’aviez dit à Noël, pendant le voyage à Berlin, n’est toujours pas publié! Le mieux serait, بالطبع, que vous parliez vous-même de ces choses à Dresde; je pourrais ensuite, إذا جاز التعبير, en montrer l’application à une question particulière. بقية, la dérivation de l’angoisse de castration n’est qu’un des résultats que j’ai acquis.

Les vacances sont maintenant proches pour vous; pour le cas où je n’aurais pas l’occasion de vous écrire d’ici là, je veux dès maintenant vous souhaiter, لك ولك, un bon voyage et un bon repos. J’aimerais bien d’ailleurs connaître votre adresse à Karlsbad. — Ma femme s’en va demain avec les enfants sur la Baltique.

Salutations cordiales à vous tous de la part de nous tous

إبراهيم بك.

La réponse aux questions ci-dessus ne presse pas!

05-07-1914 Lou à Freud

غوتنغن, 5. السابع. 1914

عزيزي أستاذ,

ليس, je n’ai pas cherché à dissimuler des objections — la plus terrifiante franchise serait apparue noir sur blanc, tant je crois peu, dans ce cas, à une brouille résultant de cette sin­cérité. J’ai simplement cherché à m’exprimer avec d’autant plus de brièveté que l’envoi massif d’un ouvrage important entraînant avec soi un envoi massif de réponses, j’en ai été épouvantée pour vous.

En lisant votre essai, je me disais avec une certaine irri­tation que toute véritable révolution suscite des clameurs indignées ; mais il appartient à la partie la plus spécifique de la psychanalyse freudienne d’avoir à le supporter d’une manière tout à fait nouvelle et de se voir ainsi contrainte à ces « démasquages », « accusations » et très pénibles dis­cussions. Car seules, vos découvertes sont constamment situées, et progressent, derrière des résistances (chez nous tous) et nous avons complètement oublié notre joie enfantine lors du jeu de cache-tampon, où ce qui a été intentionnellement caché est extirpé de son coin avec un cri de triomphe. Que l’on ne puisse convaincre personne ici — à moins qu’il n’y soit à l’avance vraiment prédisposé —, cet accord entre l’expérience et la connaissance est ce qu’il y a de plus attirant et de plus grand dans cette science nouvelle et c’est ce qui prête à toutes ces luttes un côté si pathétique.

باعتراف الجميع, personne ne peut prévoir si, en dehors des recherches psychanalytiques proprement dites, dans ces autres milieux où on les considère sous l’angle philosophique, إلخ, les opinions concorderont toujours ; car c’est là qu’elles se décident pour chacun très personnellement, même lorsque l’on veut s’en libérer complètement. Mais alors que les points discutables qui se situent à la périphérie de la psychanalyse ne pourront jamais cessé d’exister, mieux, ne le devraient même pas ; il me semble que les malentendus des diverses « scissions » * proviennent presque tous du fait que l’on a déplacé le problème nucléaire de sa position centrale et que l’on prend un point de départ tout à fait ailleurs ; وأن, uniquement لأسباب شخصية. Il y a juste un an que j’ai correspondu avec Adler 27 à ce sujet ; à cette époque, j’ai eu grande envie de vous soumettre îa lettre et la réponse ; فيما بعد, je le voudrais encore, bien qu’aujourd’hui, j’aurais su, آمل, mieux m’expliquer.

Cet été, je me suis efforcée d’écrire un ouvrage que j’ai intitulé الجنس الشرجي و28, je ne sais pas encore si c’est publiable, mais en attendant, je me le suis raconté à moi-même.

Nous nous reverrons lors de ces journées de fin septembre que l’on est en droit de prévoir orageuses 29. Il se peut alors que je vous demande la permission de vous présenter un invité 30, qui pourra sans doute être utile un jour.

الخاص لو أندرياس.

* “Spaltungen”.

27. ال 12 أغسطس 1913, لو A.-S. avait écrit de Göttingen à Alfred Adler « afin de formuler certaines choses que je conçois aujourd’hui autrement que l’été dernier, où je vous écrivis pour la première fois ». Adler lui répondit le 16 أغسطس. Les deux lettres sont publiées dans le Journal, PP. 388-392.

28. Cet ouvrage parut sous ce titre dans le 5e fascicule de la quatrième année d’Imago.

29. Il avait été prévu un Congrès à Dresde pour les 20/21 سبتمبر ; il n’eut pas lieu, sans doute à cause de la guerre. لو A.-S. s’attendait à un « déroulement orageux » des discussions.

30. Étant donné les circonstances, il peut s’être agi d’Eduard Spranger, lequel (à cette époque, il enseignait à Leipzig) s’était adressé à elle vers la fin mai à propos d’une revue qu’il voulait fonder pour servir la jeunesse. « Vos nouvelles Im Zwischenland (1902) m’ont touché au plus profond de mon travail et de mon sentiment. » Elle ne put pas approuver ce projet de Spranger, mais il résulta de ces premières lettres une correspondance et un échange d’idées animés ainsi que des rencontres de personne à personne, sans doute jusqu’en octobre 1914.

01-07-1914 جونز لفرويد

1هو يوليو 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

حدث سواء في الحاضر لي, أشكر لك : إعادة طبع "التاريخية", حيث التغييرات التي تهتم لي, واقتبس جوته مسليا (1) ; ومحاكمات Narzissmus. لا أستطيع أن أقول أي شيء حتى الآن, لأنها هي واحدة من البنود الخاصة بك "المتقدمة" (كما الفصل السابع من تفسير الترام) الأمر الذي يتطلب أكثر من قراءة. لدينا هذه المرة جيدة حولية, الذي سيقرر على النهائي.

يقترح Ferenczi لقضاء شهر في لندن هذا الصيف, وآمل انه سوف يتبع هذا المشروع.

الجمعة, أذهب إلى درهام لعقد مؤتمر عن "دور القمع في غياهب النسيان", بتنظيم مشترك من قبل جمعية علم النفس البريطانية, جمعية أرسطو وآخرون رابطة العقل. لقد تلقيت أربعة الاتصالات التي ستعرض, وسوف ترسل لهم في وقت لاحق. ثلاثة منهم التفوق، الصوم الكبير, أن يكون أحدهما ارتفاع ملحوظ, على الرغم من الحرج. فسوف يفاجأ, أعتقد, جودتها (2).

وكان آخر زائر لدينا هنا فرينك, رئيس جمعية نيويورك ψα (3). ينوي تأتي متأخرة يجوز تحليل من قبلك, إبراهيم أو جدا ! يبدو رجل صادق, ولكن محدودة جدا. ولم يذكر جديدة محددة من أمريكا, و ل يبدو مرتاح جدا مع الفريق NY.

سمعت مؤخرا من إبراهيم, وأنا حريصة على معرفة نتيجة قنبلته, لكن, طبع الخاصة بك يمكن أن يغني; أنا اقترح منه الانتظار ثلاثة أو أربعة أسابيع, من الممكن, كما يونغ لا تزال تلعب في أيدينا (4).

ذهب ثلاثة آخرين من قبل جونغ, اثنين لمدة ثلاثة أسابيع ! زوجة إيدير, Dص نيكول (5) - بما فيه الكفاية واعدة الشباب, ولكن يتأثر Dص كونستانس طويل - وزميل له من ملكة جمال لونغ. هذا الشهر, جونغ يمر أسبوع مع ملكة جمال لونغ, وأعربت عن رغبتها بأن شركتنا دعاه للتحدث إلينا – ما سمعت لي حق النقض المعاكس. [ال (6)] براين هو مساعدة كبيرة بالنسبة لي, لأنني لا يمكن الاعتماد على إيدير. براين هو نائب الرئيس لدينا, وأصبح الرئيس في حال أنا أميل إلى رئاسة VEREINIGUNG, المسألة - لم يحسم حتى الآن - وأعتقد (7).

أنا لا أنوي أن أذهب إلى اتفاقية برن, لأن لدي الكثير من العمل هنا. تواصل المرضى أن يأتي, ولدي سبع ساعات من تحليل أسبوعيا طوال فترة الصيف.

اذا كان الجو حار جدا هنا في فيينا في الوقت الراهن, سوف يكون من دواعي سرور خاصة إلى الفرار, حتى لو كنت سيسعد على أي حال. ابنتك هو في إنجلترا هذا الشهر, أليس كذلك ? آمل أن تتاح لي الفرصة لرؤية بعض الوقت.

أنا ليس لدي الكثير لإضافة جديدة, ترى, رسالتي الأخيرة – الأمور العامة هادئة جدا في ذلك الوقت هو. أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لقضاء عطلة مثمرة ومفيدة, أنا متأكد من أنك سوف تتمتع. تذكر, من فضلك, ترسل لي عنوانك في كارلسباد.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام لك

جونز.

1. في كتابة منقوشة لل 3و قسم (فرويد, 1914 د, ف. 42) يؤخذ من الآيات القليلة الماضية غوته : "جعلها قصيرة ! صباحا إلى اليوم الأخير هو مجرد ضرطة " "كن وجيزة, ليوم القيامة, تسود على حد سواء في مهب الريح. »

2. أما بالنسبة للتبرعات T. H. كمثرى, A. الذئب, T. في. ميتشل وآخرون T. وفداي, réunies سو جنيه عيار دور القمع في النسيان, راقب المجلة البريطانية لعلم النفس, 7 (1914-1915), ف. 139-165.

3. هوراس W. فرينك (1883-1935) تم تحليلها من قبل فرويد بعد الحرب; لفترة قصيرة, فرويد وجونز يجب أن نرى له باعتباره واحدا من التحليل النفسي الأمريكية الواعدة. في أوائل 1920, فترك زوجته لآخر, ثم استسلمت لمرض عقلي قبل أن تشهد نهاية مأساوية.

4. جنبا إلى جنب مع فرويد (1914 د), الرسالة المعممة إبراهيم, كان قد أعدها بصفته الرئيس بالنيابة لجمعية التحليل النفسي الدولية, وكان لتقديم الشركة للانسحاب من زيورخ الدولي (كان 10 يوليو) ; انظر الرسائل المتبادلة في يوليو تموز ودعونا 1914 انتري فرويد على إبراهيم (H. Abraham et E. فرويد, 1965, ف. 181-186).

5. موريس نيكول, مؤسس عضو الجمعية النفسية والتحليلية لندن (30 أكتوبر 1913).

6. اصطف في النص الأصلي.

7. دون اندلاع الأعمال العدائية, سوف جونز ربما يصبح رئيسا للجمعية التحليل النفسي الدولية في سبتمبر 1914.

29-06-1914 فرويد إلى لو

فيينا, أناX, Unterberggasse 19

29. 6. 14

سيدتي العزيزة,

رسالتي اليوم - على عكس ما قد يعتقد - لا تتصل أدنى استفزاز الذي حاولت أن أعرض في يدكم. بلدي شجاع التصنيف هو المسؤول عن إرسال طبعات السائبة واقترحت, بعد فاصل زمني مناسب, لأطلب منك أن تجعل الهامة.

فهي أجمل بكثير مما كنت تجرأ الأمل. ولكن أعتقد يجب أن يكون هناك جانب آخر لهذه القصة التي لم تظهر حتى الآن. لأن هذا ليس لطيفا. اتهام وإدانة, فضح والتعويض, انها ليست مهمة لطيف وأنها ليست جزءا من هذه العمليات التي قمت بها مع تعاطف خاص. أحيانا الحياة هو أن يضطر الإنسان إلى ما كنت أكره معظم في العالم. أنا لم ينجحوا في حل هذه اجبا ملحا في الكتابة بطريقة أو بأخرى لنفسي, كما تمثل مثيل واحد والتلخيص لي أكبر قدر ممكن من المحكمة التي كان لي للحصول على صالح. الشتائم لذلك أنا أغدقت عمدا في الجميع, و, أصدقائي المقربين, لم أكن في حاجة إلى الفوز حالتي, الكثير من المجاملات التي أردت. ولكن في عمق لي يثير تزال بحاجة الى معرفة كيفية العموم يمكن اعتبار شخص ثالث - قاض, رجلا كان أو امرأة -, وأنا أعترف أن تم تكليفي هذا الدور الذي.

بالطبع, وأنا أعلم أيضا أن المعارضين, المترجمين الفوريين ثرثارة ومنحازة أيضا الوفاء مهمة هامة : انهم استيعاب المواد, من الصعب أيضا على استيعاب, للاستخدام من قبل الجهاز الهضمي من كتلة, ولكن ليست هناك الأشياء التي نعترف بصوت عال. وأنا أؤيد الوفاء الحقيقي لهذه المهمة شتم لالأوساخ التي يعاني منها هذا الكائن, بينما كنت, خلال هذا الإجراء.

مع الأمل في أن صحتك جيدة, أنا

تفضلوا بقبول فائق الاحترام فرويد.

28-06-1914 À فرويد، Ferenczi

483 F

أستاذ. الدكتور. فرويد

ال 28 يونيو 1914 فيينا, IX, Unterberggasse 19

شير عامي,

Je vous écris sous le coup de l’assassinat surprenant de Sarajevo (1), dont les conséquences sont tout à fait imprévisibles. Il me semble bien que la participation personnelle tienne ici peu de place.

Et maintenant, à nos affaires! Je crois que vous êtes trop sévère envers Jones. مثلا, il n’y avait pas encore lieu de distinguer entre libido du moi et libido d’objet et, أكثر, ce travail vise un cercle d’auditeurs bien précis. Je ne vous donnerai raison que sur un point : il parle à plusieurs reprises d’introversion 2 là où il veut dire régression. Cela pourrait bien lui être reproché. L’essentiel : les remarques sur la façon dont une névrose peut en cacher une autre, ou quelque chose de grave, sont aussi neuves qu’importantes. Elles proviennent, si ma mémoire ne me trompe pas, d’un « auteur inconnu »3, qui lui a raconté les cas en question. Cela, vous ne devrez pas le lui reprocher, ni par écrit, ni de vive voix.

Je pense que vous avez raison de supposer que votre manuscrit4 a une importance exceptionnelle. C’est une tentative qui promet beaucoup et qui est d’une urgente nécessité. Je peine depuis dix bonnes années sur ces problèmes, mais je ne m’y suis pas sérieusement attaqué, faute de pouvoir rn’appuyer sur l’observation. Ce point d’appui, l’observation de femmes ménopausées vous l’a maintenant fourni. J’aurais beaucoup de choses à vous conseiller et à vous proposer à ce sujet, mais je ne peux le faire par écrit. J’avoue franchement que je suis quand même par trop fatigué inté­rieurement, bien que, en façade, je tienne encore bien le coup au cours de ces semaines. Vous viendrez à Vienne encore une fois, j'imagine, avant que je ne parte, منذ, بالضبط, nous nous verrons plus tard cette année. Nous en discuterons alors, et c’est pourquoi je garde votre esquisse.

Sur le conseil des amis, j’ai renoncé, هذا العام, à la « soirée au Konstantinhügel » 5, si bien que vous pourrez choisir votre jour comme il vous plaira.

Aucune réaction à la bombe ne s’est encore fait sentir, en dehors de Vienne, بالطبع. هنا, certains — peu nombreux — sont enthousiastes; d’autres laissent entendre de plus en plus nettement que ce serait trop tranchant, et on peut imaginer ce que d’autres encore en diront. Je ne crois pas que toutes les déclarations ultérieures, les conséquences, et même les procès en diffamation m’affecteront beaucoup. Pour une fois, je me suis donné de l’air — cela en valait la peine — et je compte toujours sur une issue à cette relation intenable avec les Zurichois. Je ne poursuivrai cer­tainement pas la polémique.

Il me faut encore travailler quinze jours, هنا, من 8 ح. du matin à 9 ح. du soir. Martin est déjà à Salzbourg, au tribunal 6. Anna part avant nous, ال 7 يوليو7. Ce fut en fait une année extraordinairement difficile.

Dans l’attente d’avoir bientôt de vos nouvelles ou de vous voir,

فرويد الخاص.

  1. L’assassinat du Prince héritier autrichien, François-Ferdinand, et de son épouse, ال 28 يونيو, par Gavrilo Princip et d’autres terroristes du mouvement «Jeune Bosnie », déclencha une réaction en chaîne qui aboutit à la Première Guerre mondiale.
  2. « Introversion » (retrait de la libido dans son propre moi) est une notion qui avait été introduite par Jung.
  3. Freud avait lui-même soulevé la question dans « Le début du traitement » (1913ج) : « On est souvent obligé de se demander, lorsqu’on a affaire à une névrose avec symptômes hysté­riques et obsessionnelssi l’on n’a pas affaire à un début de démence précoce, suivant le nom qu’on lui a donné (de schizophrénie, suivant Bleuler) de paraphrénie, comme je préfère l’appeler… », La technique psychanalytique, 1967, PP. 81-82. لكن, Freud pourrait aussi se référer à des remarques faites par Ferenczi à propos de Jones (pendant l’analyse de ce dernier?).
  4. راقب 482 فر مذكرة 1.
  5. La rencontre d’adieu traditionnelle de l’Association viennoise, à la fin de l’année de travail.
  6. راقب 438 حديد, لاحظ 1.
  7. A Hambourg, d’où elle repartit le 18 juillet pour l’Angleterre. Le voyage de retour vers Vienne ne put se faire qu’en passant par Gibraltar et Gênes, avec l’aide de Jones et sous la protection de l’ambassadeur d’Autriche.

27-06-1914 بينسوانغر à فرويد

99B

كونستانس, ال 27 يونيو 1914

عزيزي أستاذ !

شكرا جزيلا للطبع (1). وهذا العمل أثار اهتمامي كثيرا لدرجة أنني قراءتها دفعة واحدة في أول ليلة. عقدت أنا مدوخ من قبل المحتوى في بعض الأحيان, في بعض الأحيان من قبل كاو من الهامة. لا أجد خطأ, لأن هذا العمل هو تماما انعكاس لشخصيتك وسوف يكون من أعلى قيمة لكتاب السيرة الذاتية الخاصة بك في المستقبل. وقد رحب الطلقات التي قمت بتوزيع العديد من البيانات ; ولكن ما يسر لي كان أكثر حيوية غير عادية التي تنبثق من هذا العمل. قد يبقيه لأطول فترة ممكنة.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام سأظل

ك [ال. بينسوانغر]


1. "المساهمة في تاريخ الحركة التحليل النفسي" (1914د).

26-06-1914 Ferenczi à Freud

482 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين: الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 26 يونيو 1914

عزيزي أستاذ,

نادراً ما كنت غير متأكد من القيمة, أو انعدام القيمة, من العمل فقط الذي أرسله لك هنا (1). يمكنك أن تقول لي رأيك بصراحة, أتوقع الأسوأ. وأرجو منكم أن تعتبروا الشجاعة في تقديمه لكم نوعا من الإخلاص الذي لا يقصد التمويه حتى على ما هو متوسط. لكن لا أخفي عليك ذلك في أوقات معينة, هناك أشياء تبدو صحيحة ومهمة بالنسبة لي.

أنا سعيد لأنني لم أكن مخطئا, من خلال عرض تركك وحدك هذا الصيف. أواجه مشكلة في تأجيل إجازتي حتى سبتمبر (أنت تعلم أن بودابست في شهر أغسطس ليس مكانًا مناسبًا لقضاء العطلة الصيفية); لذلك أنا متمسك بقراري بالمغادرة هنا, حيث ليس لدي ما أفعله, ال 1هو أغسطس. أنا أحقق مع جونز لمعرفة ما إذا كان حرًا في هذا الوقت تقريبًا, ومن الممكن أن أذهب إلى إنجلترا حيث لم أذهب بعد.

أعيد قراءة "تاريخ حركة التحليل النفسي" مرة أخرى دفعة واحدة.. أجده ممتازًا ويسعدني أنك لم تسمح لنفسك بالتخفيف ولم تقم بإجراء أي تعديلات. التأثير لا يمكن أن يفشل في الحدوث وأنا أتطلع إلى الاستماع منك.

غدا سأذهب إلى المحافظات لزيارة أختي, الذي يعيش بالقرب من نييريغي هازا (2), لكنني سأعود مساء الاثنين.

التحيات القلبية لكم وليدكم,

Ferenczi

لقد قدمت لي إحدى المريضات مساهمة مهمة في الانحدار من الأعضاء التناسلية إلى الفموية, شفيت بالفعل من العجز الجنسي, الذي يجب أن يعيش الآن في الامتناع عن ممارسة الجنس, بسبب مرض السيلان. من, تقلقه أسنانه بتكرار مدهش; عليه أن يعض شيئًا ما باستمرار, أو طحن أسنانك. لقد توصلت إلى الاعتقاد بأن العض يساهم أيضًا في تعزيز الرغبة الجنسية في الأعضاء التناسلية (انظر تشبيه الإيقاع في فعل العض والجماع) وأن رمزية الأسنان تجد مصدرها الأخير هناك. لذلك : منظور لاكتشاف الأسس العضوية للرمزية.

1. ربما "لفهم الاضطرابات النفسية عند بلوغ سن الرشد", المذكورة في 479 حديد.

2. راقب 203 فر مذكرة 3.

25-06-1914 فرويد à إبراهيم

فيينا, IX, Unterberggasse 19

25.6.14.

شير عامي.

وقد انفجرت القنبلة الآن. سنعرف قريبا آثار ذلك سيكون سببا. أعتقد أننا يجب أن يترك ضحاياه 2 مع 3 أسابيع, الوقت هم أنفسهم معا وتتفاعل, و, بقية, لست متأكدا من أن الإجابة على المداعبات لدينا هو على وجه التحديد لإزالة.

وأظهرت لي أن بلدي رتبة شيطان مألوفة لعبت لي مطية. لذلك أنا أرسلت تصحيحا إلى الصفحة الأخيرة حولية; ربما تجد نفسك في أعمال أخرى لإضافة شيء.

بإخلاص.

فرويد الخاص.