17-07-1914 جونز لفرويد

17 يوليو 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

أنا متحمس حقا لمعرفة استعادة أختك, على حد سواء في مصلحتها من أجل الحرية الذي يجعلك في خطط السفر الخاصة بك. آمل سيكون لديك الآن كل ما تبقى تحتاج إلى كارلسباد, بحيث كنت الطازجة والجديد في سبتمبر.

ذهبت للقاء ابنتك أمس (1), تخيل أن لديها من خلال الذهاب الى هامبورغ, ولقد وجدت أنه في حالة جيدة, راض جدا عن رحلة قليلا. لقد رافق, هي وصديقتها, لأنهم اضطروا إلى السفر طريقا معقدة من خلال الريف, القطار مع العديد من التغييرات, إلخ. قالت لي أن كنت أكثر من طاقتهم بشكل صارخ في الآونة الأخيرة ; آمل, العام المقبل, سوف إظهار المزيد من ضبط النفس في عملكم الشاق, لأنه يجب أن تكون مرهقة جدا.

رسالة Bleuler بدا, عموما, مرضية للغاية, ومميزة جدا ; لقد تحدثت إلى إبراهيم. وإنني أتطلع إلى Traumdeutung. أنا لم ألعب منذ إصدار الطبعة الأخيرة, هذا هو بالنسبة لي فاصل زمني طويل, وإنني أتطلع إلى فرصة لتحديث ذاكرتي حول مختلف القضايا وكذلك لدراسة الإضافات(2).

وكان رد فعل إيدير بشدة إلى "ملعقة حاد", الحكم على الحقير ", لا يستحق منكم, عدم وجود الكرم نحو العمل القيم الذي قام به يونغ ", إلخ. – وهو حكم نموذجي العاطفية. ميلها الواضح إلى حل وسط بشأن هذه المسألة, ولكن لديه تعاطف مع يونغ على ديني وانه اشتعلت في تمرد غريب سامية – سيلا من الشخصية المعقدة.

وقال أن ترتيب Ferenczi قادم الى لندن, ولكن لم تتح لي أي أخبار منه ; فإنه من الصعب التقاط القلم وعادة ما تجتمع في تحفيز ثانية.

مع أطيب التمنيات

الكثير من الحب لك

جونز.


1. آنا فرويد.

2. فرويد (1900 ل), 4و إد. 1914.

16-07-1914 إبراهيم إلى فرويد

* Berlin W, Rankestrasse 24

16.7.14.

عزيزي أستاذ,

أنه أمر جيد أن رسائلنا لا أن لم يعبروا مرة أكثر. بارتياح كبير أن احتمال الانسحاب المقبل السويسرية (1).

رسالة Bleuler جونز أرسل لي اليوم يذكرني في الآونة الأخيرة في Burghölzli, جونغ من الرابطة : لا شك أن عبارة التي يمكن تجلب لنا بليولير. يمكنك مشاهدة الجملة الأخيرة?

وأعتقد أن بليولير شأنه أن هي شجعته على استعادة زمام المبادرة في سويسرا. ونحن سوف أدعوه إلى الكونغرس; سنرى ما سيحدث. حشد له ستعوض في مواجهة العالم كافة الأخطاء التي يمكن أن تسبب لنا الانشقاق.

القضية ومع ذلك فيستر, أنني أعارض تماما لاشعارك, عزيزي أستاذ!

وإنني أتطلع إلى أحدث الكشف عن النشاط الجنسي للطفل!

حتى الآن 10 أو 12 أيام, وأنا خارج.

تلقى, أنت وزوجتك, تحيات من الخاص بك

Karl Abraham.


(1) ويشير إلى جونغ ومؤيديه.

13-07-1914 À فرويد، Ferenczi

F A

ال 13 يوليو 1914

فيلا Fasholt B, شولسبيرغ.

فرويد

A. كارت تصبح دي كارلسباد, دون النص على ما يبدو, مع, فقط, la signature de Freud. المفقودين الأصلي من الميكروفيلم، وكذلك بين الحروف في حوزة المكتبة الوطنية النمساوية في فيينا. هناك وجود نص مكتوب بواسطة مايكل بالينت.

B. وفقا للنص المكتوب من مايكل بالينت.

10-07-1914 فرويد à إبراهيم

* فيينا, IX, Unterberggasse 19

10.7.14.

شير عامي,

لقد قضى أسبوعين كانت ازدحاما من السنة، ولقد قاوم. وألاحظ أن حبلا من الأصدقاء التعاطف يشهد لي بمناسبة "القنبلة" لا يزال يجعل لي الكثير من الخير. لا يوجد حتى الآن رد فعل زيورخ! يكون اقترحت الانتظار حتى 20 لإرسال نشرة الخاص?

سالومي لو أرسل لي تناظر قالت أنها مع أدلر--ونحن نرى في كل اختراق الضوء ووضوح لو, ولكن أيضا الغدر ولؤم أدلر; للتعامل مع مثل هذا وغد!… في بعض الأحيان كاسيميرو يفقد أيضا شجاعته.

تفسير الأحلام وصل اليوم وسيتم إرسالها إليكم قريبا.

يمكننا أن نبدأ العمل على العروض المخططة درسدن إلا ونحن متأكدون من أن سويسرا. إذا كانت الفرقة الشهيرة هنا, ونحن لن أقول كلمة. القذف ويبدو لي أن موضوع مناسب جداً. علاج مسألة عملية الاخصاء فقط بقدر ما أطلق سراحها سوف تكون مفيدة. بالنسبة لي, وقت النشر بعد أن تأتي. المعقد, نطاقات, وطريقة لحل هذه المشاكل, لذا أطلب منكم أن تظهر يمكنك أيضا حجز, في مصلحة الحكمة.

حصلت ثاقبة المنظمة الأم للنشاط الجنسي البشري الأولى [دن أوراوفباو der فروهسيكسواليتات البشرية] ; وسوف أشارك لك منهم في وقت لاحق. ولكن في الوقت الحاضر, وبعد عمل 12 مع 13 ساعة يوميا لمدة أسبوعين, أنا غير قادر على إجراء توليف، وحريصة على عطلة.

على أمل أنه سيكون لك الآن جيدا جداً ببحر البلطيق.

الخاص بك مخصص وديا

فرويد.

10-07-1914 فرويد جونز

10 يوليو 1914

فيينا, IX. Unterberggasse 19

يا عزيزي جونز,

شكرا جزيلا لكم على كل ما تبذلونه من الهدايا والجديد. وأنا أعلم الخاصة بك لا تزال أكبر من مهارات الكتابة الخاصة بك ومهارات التحدث, وأنا أرحب خبر نجاحكم في دورهام.

مناهضة habitudes الشهر, لقد قرأت بعناية المواد المتعلقة التفريغ في غياهب النسيان التي أرسلت لي، وأنني يجب أن تحاول, وما بدا لي أن أكون محترمة للغاية بين علماء النفس كان بالفعل المحلل مستوى الفقراء. لقد وجدت شيئا جديدا في هذا إسهاب - مثل هذا الاتهام ضد بولونيوس هاملت التي لديها -, بعض هراء وكمية من المناقشة إلى الجانبين يمكن حلها بالرجوع إلى جملة واحدة لي. لا يزال، يجب أن نكون راضين.

الوعد الذي قطعه لبوتنام مخزن في صالحنا يبدو الرسمي, وإنما هو في حاجة ماسة إلى مربية لتأخذ من جهة، وتوجيه خطواته. وقال انه لم يفكر في الغدر أدلر (1), أرسلت لو سالومي لي رسالة منه, مكتوب 1913, التي يمكن اعجاب.

ويسرني أن أحيطكم علما بأن أختي يتعافى, ونحن لم يكن لديك لتأجيل رحيل الأحد مجموعة لدينا مساء في. فانه سيضطر الى الانتظار أسبوعا آخر أو أكثر كوخ مصحة قبل رحلة.

مؤتمر برلين ليست ضد خط بلدي, ولكن لا أرى مصلحة في المشاركة في المؤتمر. ربما كنت افضل الذهاب الى جعل الناس تعرفه أفضل من برلين.

سأترك لوي غدا. شفيت بسرعة بعد أكثر المورفين, وأنا لا أرى أي طريقة ليخرجه في الوقت الراهن. وقالت انها لا يؤمنون حتى ψα, ولكن من الساحرة لجميع عيوبها, التي طغت إلى حد كبير من قبل أكثر من الممتازة. هناك لديه الضوء والظل.

ال 4و طبعة من Traumdeutung وقد نشرت للتو وسوف تصل في غضون أيام قليلة.

ما هي الطريقة التي تظهر إيدير قرار جونغ ? أنا آسف بالنسبة لك, ولكن هذا هو العمل "ملعقة شارب» [الملعقة حاد], إزالة كل النسيج مجنون (2).

لقد تلقيت هذه الرسالة Bleuler ?

بطاقتي المقبل لتعطيك عنوان بريدي في كارلسباد.

مع خالص التقدير لك

فرويد.


1. يمكن العثور عليها في هال (1971 ل, ف. 173-176) تبادل عدة رسائل 1914 بين فرويد وأدلر حول بوتنام.

2. كتب فرويد مجنون, ربما بدلا من غير صحية, غير صحية.

08-07-1914 Ferenczi à Freud

حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر 8C C °, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = MK. 18. A

المجلة الدولية للالتحليل النفسي ميديكال حرره الأستاذ الدكتور. Sigm. فرويد الكتابة : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست السابع, Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا, IX, 4 Simondenkgasse 8 طبعات هوغو هيلر وشركاه, فيينا, أنا, المزارعين السوق رقم 3 سعر الاشتراك ل 1 و (6 أجهزة الكمبيوتر المحمولة, 36-40 صحائف) 21,60 اكاليل الزهور, 18 علامات.

بودابست, ال 8 يوليو 1914

عزيزي أستاذ,

بعد برقية اليوم, وصلت مساء السبت في فيينا, ينحدر à لا معاشات واشنطن. هناك, أود أن أعلن ويبلغني بالضبط وقت ومكان الاجتماع. أنا أحييكم بحرارة,

Ferenczi

A. ترويسة مطبوع مسبقا.

10-07-1914 فرويد à Eitington

54 F

[رأس فيينا], ال 10 يوليو 1914

عزيزي طبيب

وأنا أعلم أنك تبقي لي المؤمنين. نحن مجموعة صغيرة لا تحتوي أو المتعصبين, أو خونة.

ونحن سوف نفرح كثيرا لزيارتك لكارلسباد. أواخر يوليو هو أكثر ملاءمة من أغسطس, ونحن نغادر بعد أيام الأول من شهر أغسطس.

سوف تتلقى قريبا بطاقة من لي مع عنوان بريدي كارلسباد, وقال انه سوف يكون أول من وضع.

مع بلدي ودية تفانيكم فرويد

07-07-1914 جونز لفرويد

7 يوليو 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

وكنت آسف جداً للتعرف على المرض شقيقة في القانون الخاص, ويحدوني الأمل في أن تلقي الأخبار القادمة ستكون أفضل بكثير.

المرفقة رسالة asse2 هشة من بوتنام. Sa « Gutmu[يو]تيجكيت ". [الطبيعية جيدة] وفعلا مرض. على أي حال, j’essaierai de l’empêcher de frayer avec Adler, et espère y réussir. J’adresserai à Rank son article corrigé (1).

La coupure, ci-jointe, ال المجلة الطبية البريطانية لي rappelle VOTRE ريمارك "انها أقل عدد ممكن من الناس, مهذب في النزاع العلمية, غيس-chweige لأن الهدف أن تظل2. "ومع ذلك، فإن تعليق المحرر يتم ذلك من الواضح تحرك والخلافات التي يجب أن تستمد القارئ انطباع عام موقف إيجابي أساسا إلى بلدي, والكل في الكل انا اقدر أن هذه فرصة للتسببت حصتها كرد فعل غبي.

وأود أيضا أن خبر ممتاز للإبلاغ عن جانب من علماء النفس الإنجليزية, مما يؤكد أنها أملي أن يكون أكثر سهولة من أطباء الأعصاب. وكان اجتماع دورهام نجاحا منقطع النظير. سأعطي التفاصيل في مراجعة. وكانت جميع المتكلمين في صالحنا, ويمكننا القول أن الأفكار القمع واللاوعي قد لقيت استحسانا من قبل علماء النفس والفلاسفة الإنجليزية3. يبقى أن النشاط الجنسي الطفلي, التي لحسن الحظ لم تعالج في أول. وأنا أعلم أن قبول هذين المفهومين بصورة مجردة ليست سوى خطوة صغيرة نحو التطبيق العملي, لكنها لا تزال بداية جيدة. في بعض, كان هناك ميل المعتاد لشرح النسيان بالمبادئ العادية, وحجز الحالات القليلة التفسير ψα, mais j’ai mis les rieurs de mon côté en déclarant qu’avant de donner nos explications il nous avait d’abord fallu créer un besoin (comme pour l’amnésie infantile), de même que l’Armée du Salut ne saurait sauver les âmes avant d’avoir inculqué le sens du péché.

Après la réunion, nous avons eu deux jours de détente dans un cadre délicieux. Les participants se connaissaient tous très intimement, et ça a fait une agréable réu­nion de famille, au sein de laquelle j’ai été cordialement accueilli. La ψα a été tout du long le thème central de la discussion, et naturellement dans des circonstances aussi amicales et informelles il était possible d’expliquer les points difficiles de manière satisfaisante. McDougall, d’Oxford, m’a demandé d’analyser un rêve, et nous y avons passé toute une matinée. Il en est ressorti quantité de matériaux qui lui ont fait forte impression quant à la justesse de nos méthodes et de nos conclusions. Ils m’ont demandé de participer à leur prochain colloque de novembre sur la «relation émo­tion/pulsion» et de donner en janvier une conférence sur le Refoulement4 (j’en avais parlé pendant 1½ h. à la réunion, en expliquant que je ne pouvais aborder qu’une modeste partie du sujet). الآن, j’ai donc de bonnes raisons d’être détendu et j’es­père que d’autres vont s’y mettre. Un jeune psychologue intelligent, Pear de Man­chester (5), l’a déjà fait et confirme les conclusions pour la vie adulte, quoique pas encore pour l’enfance.

Vous avez raison de dire que Jung tenterait probablement la tactique du compro­mis si nous l’autorisions à prendre la parole devant notre société, c’est bien pourquoi j’ai opposé mon veto, d’autant que nous avons peu de membres solides.

Pouvez-vous me dire un mot de l’Internat. Congress for Sexology, qui doit se tenir à Berlin en octobre prochain? Je ne vois pas votre nom sur la liste des par­rains ? Y a-t-il une raison à ceci ? La Royal Society of Medicine m’a demandé de la représenter au Congrès, et j’ai provisoirement accepté, حتى لو, comme je le leur ai dit, il est peu probable que j’y aille (6).

Ce que vous disiez de Loe ne m’a pas surpris ; nous ne pouvons qu’espérer le mieux. J’imagine que je la verrai dans un mois.

Encore une fois tous mes vœux pour vos vacances, en espérant que rien ne vien­dra les retarder.

الكثير من الحب لك

جونز.


1. بوتنام (1914 ب).

2. « Seules de très rares personnes sont capables de rester polies, a fortiori objectives, quand elles prennent part à des controverses scientifiques. »

3. انظر الرسالة 194, لاحظ 2. Le compte rendu de Jones ne devait pas paraître dans la مراجعة.

4. جونز (1915 ل).

5. T. H. كمثرى, M.A., B.Sc., devenu après la guerre professeur de psychologie, University of Man­chester.

6. Congrès international de recherche sexuelle, 31 أكتوبر إلى 2 نوفمبر 1914; راقب مراجعة, 2 (1914), ف. 293, 400-401. يجب أن جونز لم يشارك.

07-07-1914 فرويد جونز

7 يوليو 1914 (1)

فيينا, IX. Unterberggasse 19

عزيزي جونز,

C’est un mauvais moment pour écrire des lettres, le temps le plus chaud et le tra­vail le plus intense de l’année. Je suis passablement épuisé et résolu à fermer boutique samedi prochain ; notre départ a été rendu incertain par la maladie soudaine de ma belle-sœur, une mauvaise grippe avec broncho-pneumonie, elle a de la fièvre depuis une semaine et, كما تعلمون, il est impossible de dire comment ça va évo­luer. Ma fille partira le 7 دي CE زارة المخابرات, elle ira en Angleterre le 15, et sans doute aurez-vous l’occasion de la voir en août ou avant.

وفيما يتعلق لوي, la campagne morphine a tourné court ; en essayant de s’en libérer, elle est devenue si pitoyable qu’il était impossible de continuer dans le bref laps de temps que nous avions devant nous. Elle avait commencé trop tard, et s’était donné beaucoup de mal consciemment, mais la résistance intérieure est encore trop forte. Quant au succès des dernières années, il est facile de comprendre qu’elle n’y a consenti que parce qu’elle n’était pas convaincue. Cette fois-ci, elle l’était, et elle a dû apprendre quelles étaient les difficultés. Je ne pense pas qu’elle nous ait trompés plus d’une fois (que je savais) au cours du traitement, et j’imagine qu’elle est encore plus digne de foi que son accusatrice. J’espère qu’elle s’en tiendra dorénavant à de plus petites doses. L’incertitude sur la vraie nature de ses douleurs a été un obstacle de taille à un traitement conséquent. Après avoir étudié ses toutes dernières réactions, j’incline vivement à la solution — que la part de loin la plus importante est bel et bien hystérique.

Je suis ravi que vous héritiez de la bonne société de Ferenczi, car j’ai grand besoin de quelques semaines d’isolement cet été. J’ai écrit à Abraham pour lui pro­poser de remettre sa circulaire au 20 دي CE زارة المخابرات, à moins que les saints hommes de Suisse ne réagissent auparavant. Je suis ravi que vous soyez inaccessible à Jung quand il vient à Londres. Il pourrait essayer la flatterie et le compromis.

لك, avec mes meilleurs vœux

فرويد

1. في واقع الأمر, cette lettre a sans doute été écrite quelques jours plus tôt. Voir la réponse de Jones, رسالة 196 [7.7.14]