Category Archives: Sigmund Freud

22-12-1914 Eitingon to Freud

73 It

Iglo, the 22 December [1914]a

Dear Professor,

two days we returned to Iglo. Our hospital was transferred back. Likely related events in Galicia and Poland and we are so supportive1. –

How things going with you? What are your son gentlemen? You do we let Rank and Sachs2 ?

My warmest greetings, dear Professor, yourself and your family

Yours M. Eitingon

a. Military Postcard.

  1. Of 5 to 17 December took place in the Western Carpathians (near Limanova) a great battle in which the Austro-Hungarian army triumphed over the Russians.
  2. Rank and Sachs were reformed at this council, then enrolled in the summer 1915, Sachs, however, was again fired after three months (BL/W; Lieberman 1985, p. 216).

21-12-1914 Freud to Abraham

* Vienna IX, Bergasse 19

21.12.14.

Cher ami,

I venture a paradox, telling you that your letters are always pleasant, even when they bring, like

last, of unpleasant news. I hope you're back on your feet, as are sick of my family.

You are right, I need someone who gives me courage. He did not remain much. I appreciate your letter all the qualities by which we impose our allies and, above all, personal qualities, your " Courage Casimiro! ». I sometimes shudder at the prospect of a meal. If you can really arrange to visit me, 'll find a great service to my moral, and we will also have ample opportunity to discuss. Your proposals for journals to be discussed by the parties, when one of the editors will be delivered. We do not want to cut the grass under the feet of person.

The only thing that advance satisfactorily's my job, that, in fact, leads me, d'interruption an inter-ruption, to new and quite remarkable clarification. Recently, I managed to characterize the two systems of conscious (Cs) and unconscious (Ics) in a way that makes them both almost tangible, and by means of which one can solve, I believe, quite simply the problem of the relationship of early dementia to reality. All investments are things the system Ics, the system Cs. corresponds to the linking of these unconscious representations with representations of words that make possible the access to consciousness. In the transference neuroses, the discharge is in the withdrawal of the libido system Cs., that is to say, in the separation of representations of things and representations of words; in the narcissistic neuroses, it consists in the withdrawal of the libido unconscious representations of things, which is, of course, much deeper disorder. This is why early dementia begins by transforming the language and processes across representations of words in the same way as hysteria treats representations of things, that is to say, it causes them to undergo condensation with the primary process, displacement and discharge, etc.

It could be that I finished a theory of neurosis with chapters on their vicissitudes, repression and the unconscious, if my hard work does not succumb to my annoyance.

Reik presented again a very good job of puberty rites (1).

A letter is now 7 days ahead of Hamburg! How is it that you can write letters already closed? We ignore such progress toward freedom.

Here, Trigant Burrow(2) told me with great tenderness of his affliction to the miseries 0f my country, and he seriously proposed to seek asylum in his house at Baltimore! That's what they think of us in America.

I do not know if I have already pointed out that Rank has found a solution to the problem of very pungent Homer(3). I'd like to do it in his thesis. I'd like to see, and you and Ferenczi, Chairholders, so that the teachings of psychoanalysis pass unhindered through the difficult times that lie ahead.

Receive with your wife and children cordial greetings

Your Freud.

(1) "The puberty rites of savages. On some correspondences between the psychic life of savages and neurotics that ", Image, t. IV, 1915- 1916.

(2). Trigant Burrow, MD, American psychiatrist and psychoanalyst.

(3). “Homer; psychological contributions to the history of the genesis of the popular epic”, Image, In, 1917-1919.


18-12-1914 Ferenczi to Freud

Iron

Pope, the 18 December 1914

Dear Professor,

Your letter of today has really brought a lot of pleasure. Judging from its contents, a significant amount of intellectual satisfaction awaits me when I will read your latest ideas ; Furthermore - and although he and of itself this is a regrettable statement -, I was delighted to be one of the few to see if your ideas develop in statu nascendi * and make their profit. I noticed also, translating your sexual Theory – incorporated in porant word for word its contents - that your sentences short and often dry concealed innumerable problems – indeed all the problems of psychology - and partly an indication of the direction in which the solution should be. However, that your latest finds, and the ideas that arose independently at home, are already prétravaillées, without exception, in the first version of the Theory of Sexuality, seems even more remarkable. The mystic in me (you safe-timez) Silberer affirm with all that came later was stored in your drawers, at that time already, as feeling. But the most sober of my power of judgment suggests to me that you obviously still forced to strict honesty and prudent and have demonstrated an incredible severity against products of your imagination ; This is enough to explain the fact that everything fits so well. Truth, there is only one /*/ ; and truths must be in harmony with each other.

I believe that we should not abandon the Zeitschrift, provided that it is possible. Rather renounce its size and the magnificent title of "international", etc. But there must be a place to get your work are of lesser importance and also gives you the opportunity to write a few things, technical or other. For us "five" as, such a body is essential, especially for me, the author of ψα the shortest breath, who certainly never succeed exploit a booklet independent. Your pessimism – justified as regards the A.[utriche]-H.[ongrie] – seems to have partly shifted from the political science. Neurotics, there will also after the war, as well as psychological problems unexplained, or therapy and, neither theory can not do without psychoanalysis ; they have "simply" no chance to advance without it.

My observations in my current position are really characteristic, I hope I can soon tell you personally. Certainly, I do not think the trip would be in a single day, but you would need two days to the shipping ; which, it is true, is already a bit more difficult to achieve.

Tell personal things is not easy, once you've tasted the thoroughness ψα. Physically I'm pretty much, mentally not bad, in the existence of private thoughts - somewhat dull - I do not dare go out rarely, or almost never, to venture into spheres painful - not yet clarified - my Ics. These weeks of analysis, the major psychological benefit that I recorded is the recognition of violence in homosexual urges me. As for the solution of the relationship with the woman - and it is she who gives us the first real life - I'm not able. Occasionally, rapid examination of a dream brings me confirmation of your proposed solution : 1) urinary eroticism - ambition - scene observed by night (?), 2) importance of the issue of child, etc.

The rest, it comes to mind, instantly, that the resistance with respect to Ms. G. (whom I have not written for two weeks already) could be related to the fact that Elma is these days in Budapest Bride, and that it could awaken in me the whole question, unresolved in Vienna, my relationship with her.

More, what good place all these problems ? Perhaps correct me- you again one day treatment ; until then we must learn somehow.

I have a more severe commandant now. But if you could come (what is possible given what I said above, and your health), then I would go to Vienna for two days, weekdays. In no event at Christmas : Christmas gives absolutely no one permission.

Cordial greetings to you and those you love

de Ferenczi

/*/ And not more, as suggested Zurich.

* Latin in the text : nascent.

15-12-1914 Freud to Ferenczi

524 F

Prof.. Dr Freud

the 15 December 1914 Vienna, IX. Berggasse 19

Cher Ami,

Further evidence of the smallness of the world. One of my patients has found sporadic, few days before your letter, in your beloved Dad gave me and departure times, but thought it would not be possible to return the same day. My visit is now challenged by an aggressive resurgence of my chronic intestinal disorders. For three years already that the effect persists for four months Karlsbad.

In the work, en revanche, everything works again. I saw, as my brother, trench in my private, I indulge in speculation and I write ; and, after heavy fighting, I have taken the first series of puzzles and challenges. Anguish, hysteria and paranoia have capitulated (1). We'll see how far the success can be pushed. Many good things have come out, the choice of neurosis and regressions are completed without difficulty. Your introjection (2) proved quite usable ; some progress in the development phases of me. The meaning of the whole depends on my success in controlling what is proper dynamic, is the problem of pleasure-displeasure, which I doubt, the true, after my previous attempts. More, even without that, I can say that I have already given the world more than it gave me. I am more than ever now isolated from the world, and I will also later, because of the foreseeable consequences of the war ; I know that I am currently writing for five people (3), for you and a few others. Germany did not deserve my sympathy as an analyst, and it is better not to talk about our common homeland.

My son Max (4), also, passed by the board at Hamburg ; it will however mobilized in an indeterminate time. Spring, happen when the great bloodbath, I will, for my part, three or four son. My confidence in the future after the war is greatly reduced. Indeed, we learned today the evacuation of Belgrade (5), occupied so spectacularly there fifteen days. We maintain three months of the inevitable collapse of Serbia. Many distaste for the way we do things.

I can not expect you to work a lot to Dad ; I presume also that New Year Heller propose stopping our magazines (6), and we shall have nothing relevant to oppose him, since there little work, no readers or subscribers. It will not prevent the erosion. Naturally he will promise to resume after the war. More… Association, also, died. We do not wake up more. We can not keep the word "international" in our title (7).

Rank meanwhile found an attractive solution to the problem of Homer, using a hypothesis ψα (8). That we had fun, it was almost as funny as research on fire Brioni (9).

At home, we crossed, fortunately without damage, including my elderly mother seventy-nine, flu epidemic currently raging. A Noël, Ernst may come ; for Martin, it is unlikely. Do not you intend, you also, permission on Christmas ?

I cordially greet you and await your news,

your Freud

1. These three articles metapsychological, Unpublished. See "Introduction to the metapsychological writings” of 1915 in the German edition: Study Edition, III, p 71 sq.

2. Introduced by Ferenczi in "Transfer and introjection" (1909 [67]), Psychoanalysis, The, p. 93-125.

3. The five members that then included the Secret Committee : Abraham, Ferenczi, Jones, Rank Sachs et.

4. Max Halberstadt, mari de Sophie Freud.

5. The 15 December, Belgrade was abandoned without resistance.

6. The Magazine and Image. First appeared still 1915 ; year 1916-1917 was printed in 1918. Image interrupted its publication in 1915 and reappeared in 1916; she interrupted again publication between 1917 and 1918 ; year 1919 was published in Internationaler Psychoanalytischer Verlag newly founded.

7. It is the title of the International Journal of Medical Psychoanalysis.

8. See 519 F, note 4

9. T see. The, 469 Iron and notes 3, as 470 F.

15-12-1914 Jones to Freud

15 December 1914

69 Portland Court, London

Dear Professor,

I was delighted to learn that Van Emden my letter had reached, I hope and patiently answered, if possible. Since then, there is not much- something new. I received a long letter, characteristic, Putnam1, seems to write and lecture, etc., much more than it ever did. It is of course quite horrified by war, and his sympathies are clearly acquired Allied camp (i.e. Agreement). Brill, on the contrary, looks to his homeland, I believe that natural. Loe and Herbert came here to tea yesterday. It fits like a charm, and they have moved into their new home (ten minutes from here) in late January. My operation is the end of the week. The labor progresses with writing, meetings of the society, etc. ; last week, I presented a case before a éreutophobie Club private psychiatric (2). In January, my hours of analysis climb from eight to ten or eleven day, what will be an interesting experience for me. If I had the choice, I'll stick to seven, but in these uncertain times, where fees are also smaller, must [do (3)] accept what comes. I intend to take a holiday in April after a winter of hard work.

It seems there is some confusion on the matter of translating your Geschichte. Here it is. When published, I wrote to Jelliffe to tell him that you had written an article, I hoped, would neutralize the effects of Jung in his articles Review (that of Jelliffe), and I suggested to him to ask if the Brill translation could not be published in the same journal that Jung, in order to reach the same audience. I also wrote to Brill in the same direction. Brill ensures Jelliffe told him that I had offered to translate the test, which, of course, is not true. What Jelliffe asked Payne to translate, since it belongs to the Review Committee and he has done a lot of work to Jelliffe, he is a friend. Payne wrote and you, apparently, you replied to him to make contact with Brill, and the trial was published in the Journal of Prince, not that of Jelliffe. When I wrote on this point, I have suggested to leave Brill publication would decide what the best case, Review or the Journal, because he knows the local situation better. I never heard from Jelliffe about it. In his last letter (4), Payne cites a remark you, following which you were told that I had proposed translation Jelliffe, that you qualify rightly very credible rumor; I wonder where you stand. Brill's jealousy seems to be offended that I have spoken to anyone, and perhaps he would have been more prudent for me to say nothing, but I have been driven by the satisfaction that I conceived the idea that your test will soon be available in English in order to influence Americans warm. Naturally, I was miles away from wanting to interfere with the prerogatives of Brill. I did my best to make things clear with him, but it is "suspicious", as we say here (5).

Since I wrote, I learned that your brother Martin died suddenly in Manchester (6). Please accept my condolences. I hope it will not shock you too much for, although I know that you were intimately tied him.

Sincerely hope you will have a Christmas period as comfortable as possible in these sad circumstances, and that the New Year will bring lighter days. I imagined, last Christmas, I surely find you in Vienna this year, but the ability to predict human about human affairs has, now, very defined limits. But it is comforting to think that, over time, our work is to reduce these limitations, may be very significant. He should never be any salvation of the world, to snatch these nightmares, This will definitely pave the way psychoanalysis. Hence my feeling that if I had to weigh the future of psychoanalysis and the future of my country, I sirais first choi-.

With my kind regards and good wishes to your family, our friends and especially to all of you

your always very affectionate

Ernest Jones.


1. Probably Putnam Jones, 1he November 1914 ; see Haie (1971 a, p. 283-286).

2. Jones (1919 c) distinguishes éreutophobie, fear of blushing, the erythrophobia, or fear of red ; see Jones, Papers, 2and eds., 1918, p. 226.

3. English do. Word crossed out in the original.

4. Jones wrote better, best, instead of letter, letter.

5. "Shade" translated touchj. A propos of Freud (1914 d) and Brill (1916 b), see also Jones (1955 a, p. 175-176 ; 1955 b, p. 197).

6. It is actually Emanuel, half-brother of Freud.

14-12-1914 Freud to Jones

[summary of Freud's letter by J. It. G. in Emden]

14 December 1914 La Haye

Cher ami,

Prof.. Freud was of the opinion that it can respond to you directly, he asked me to let you know that :

Rank and Sachs are free ; he will try to urgently send you the Zeitschrift ; you must make his compliments to Loe and J Herbert. and encourage them to write to him. The question of the English translation of the history of the movement ps. a., Of course he transferred to Brill (1). New Year released at Naples Italian translation by Bianchini lectures on American Ps. A.(2) The third edition of the sexual theory is in press (3). Practice very low ; the whole situation becomes monotonous. He prepares a few items which. Martin and Ernst are still lively and writing instruction. Anna is occupied by the nursery and the soup ; old ladies are fine, his wife spent two weeks in Hamburg. Oli built barracks in the district hospitals. The weather is bad, and everyone suffers from catarrh and fever…

Nothing new here. With my best wishes

sincerely to you

J.v. Emden


1. Brill (1916 b).

2. M. Levi-Bianchini, On psychoanalysis, Bibliotheca International Psychiatry, Naples, Nocera Superiore, 1915.

3. Freud (1905 d), 3and ed. 1915.

11-12-1914 Ferenczi to Freud

523 Iron A

Dr. Ferenczi SANDOR

IDEGORVOS, KIR. The statutory. Medical expert *

TELEPHONE : 42-46 Budapest VII. ERZSÉBET-körút 54 B

Potato, the 11 December 1914

Dear Professor,

There:attached schedule of trains between Vienna and dad passable, via Gyôr.

State railway station
Vienna starting at 9 h 10 morning (fast train)
Györ arrival 11 h 21 (omnibus from Györ)
Potato arrival 12 h 58
Vienna starting at 12 h 00 (omnibus)
Györ arrival 15 h 45 (3/4 Time Stop)
Potato arrival 17 h 15, evening.
Vienna starting at 10 h 20 (omnibus)
Györ arrival 2 h 11 (stop one hour !)

arrival 5 h 15 morning.

Return

1) Dad starting 6 h 25 (fast train)

2) Györ 7 h 12 omnibus

Vienna 11 h 20 omnibus

3) Dad starting 2 h 29 p.m.

Györ departure 4 h 14 omnibus

Arrival in Vienna 7 h 52 (evening) omnibus

4) Dad starting 5 h 21 morning, Györ bus departure 9 h 30 morning, Rapid Vienna arrival 11 h 40

5) Dad starting 1 h 36 la nuit Györ 3 h 6

Vienna 6 h 45 morning.

Use at your pleasure!

Ferenczi

[Written on the back of a second card :J

P.S. For additional security, Oli should ask if the Staatsbahnhof trains shown here are actually all to Vienna, or only to Bruck, well and leave Vienna and not only Bruck !

A. Written on both sides of a card.

B. Card printed so far.

* Dr. Sandor Ferenczi, neurologist, royal court expert.

09-12-1914 Ferenczi to Freud

Iron

Potato, the 9 December 1914

Dear Professor,

The pattern outside - conditioning inside - my long silence was, this time, serious enough cooling, contracted during a night exercise - I attended without being required. Now, I'm well again. Works mutation do not want to grow faster than the Germans in Argonne 1 ; Mine are always asked, although some have exploded without success. (There 6 month, the military way of expression would have seemed insane. I fear that, for years, the whole intellectual life of Europe was dominated by the war - even if peace is reached much earlier.)

I am very happy not to give up hope to see you here one day. On m'enverra demain, by mail Györ, list of correspondences that work. New commander, more severe, we simply prohibits regular Sunday outings, so my trip to Vienna is questioned. Maybe I'll get there though.

After successfully making friends of all the gentlemen and ladies of the garrison, and also to give satisfaction to my superiors as a military doctor, I think I have done my duty, and my desire to return to Budapest to my usual work becomes more intense.

I have forgotten twice to tell you that I received a few lines in Budapest of Otto Gross ; he joined the army - as he writes - as a military doctor, and Hongrie 2. I was very surprised by this. Another colleague wrote to me is Eitingon 3. Both have also tried to contact me personally, à Budapest.

My cordial greetings to the dear family members. Your daughter says Sophie the atmosphere in Germany ?

Sincerely, Ferenczi

  1. Mountains on the border between France and beige, where the German advance was stopped, to transform itself into a war of position.
  2. The 8 July 1914, Otto Gross fut congédié, "Cured", the psychiatric clinic Troppau (Silesia) ; thereafter, he undertook an analysis with Wilhelm Stekel, à Bad Ischi. When war broke out, Gross worked as a volunteer doctor in section ill of smallpox, hospital Franz Joseph in Vienna, then Northern Hungary, in a hospital for contagious campaign, A Ungvar (Today in Ukraine). Then, returned to civilian life, he served as a medical reserve Territorial Army, the Imperial and Royal Hospital for contagious Vinkovci, and Slavonia. View Emmanuel Hurwitz, Otto Gross, Paradise-seekers between Freud and Jung (Otto Gross in search of paradise between Freud and Jung), Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1988.
  3. Max Eitingon, as an Austrian citizen, voluntarily enlisted in the army (Eitingon to Freud, 24 VIII 1914, SFC) ; He was first stationed at the garrison hospital in Prague, then in various localities in Hungary (Cash, Iglo, Hatvan, Miskolc).

06-12-1914 Abraham to Freud

* Berlin W, Rankestrasse 24

6.12.14.

Dear Professor,

What you say in your last letter I was really interested and very pleased. In general, we only hear about trenches, numbers of prisoners, etc. ; but now finally a sign that our science is also still alive. I am very anxious to know what ideas you have matured in the short time that has elapsed since our last meeting, and I look forward to coming to Vienna between Christmas and New Year's Day. But it is very problematic; in fact, I do not even know if I will continue to take care of the hospital. Maybe we have the pleasure, meantime, receive a visit from your wife on her return from Hamburg. If she would give us a few hours, we would be very happy.

It's good to see you so full of zest for work. From this point of view there, I feel very much as. Although I do not be rested for the summer, I highly resistant to the large amount of work. My sessions are always maintained at a rate of 3 at 4 per day. But it is possible that the mobilization of the reserve make a dent in my small group of customers.

What will happen to the next Jahrbuch? So far, I did a work Sadger. On your side, I can count on the great work which you have spoken several times. Reik me know that its contribution fell into the water. We may well overcome accounts; but I think we run out of original work. For my part, personally, I can not guarantee that I will put something up in the coming months. The hospital takes me too long. Moreover, This year the Jahrbuch never find lessee, and will probably Deuticke difficulties. Then, qu'en sera-t-il?

You have already, dear Professor, AFAIK, a manuscript sizable reserve; in your last letter, you telling me that Reik finished something; his "Couvade", also, is always unique. We may also contact Jones via Van Emden, to see if something. Ferenczi, Rank and Sachs will certainly bring their contribution. Of Sadger we already have a manuscript. For my part, I intend to develop the issue of premature ejaculation. Maybe we could all increase some miscellany. All the work that will be later in the course of the next year would be the capital base of our three periodic 1916, where they could again appear separately. If you think this proposal questionable, you can talk with our Viennese friends.

Your momentary pessimism me désolerait, if it followed a period of intense productivity. Results like that you have hinted recently do not fall from the sky every day; but it is equally certain that they are renewed. One, as I hope, I'll see you in a while, I'm sure you speak to me again with new ideas and new findings. Sure, not everyone has the chance of Mme Salome with 6 big brothers. Still, you have now 6 co-operators, small, but faithful, who have at heart, in times like this, to cheer you up.

On the front, the situation is, I believe, more favorable than we told. Particularly, Russian army looks completely demoralized. We hear much talk here of the will of our enemies to make peace; but we do not know whether to believe. Current setbacks are unwelcome in Serbia; we can assume that the Serbs have received reinforcements from outside.

I hope, next time, I will have you and yours, and your son, that's good news, and I send you all my very best wishes, as well as those of my wife.

Votre Karl Abraham.

04-12-1914 Lou to Freud

Göttingen,

the 4. XII. 1914

Dear Professor,

In the midst of all this sadness, you write something wonderful : your mind has regained her liberty, you are back to work and that you long rest was involuntary rather profitable. It was only later, when it's ripe for the impression that this happens to me. This is what I already thought impatiently when I saw the Magazine September echoes of your conference in April to the Company on narcissism, conference that I could then read that in the new Yearbook. This is not the first time that I write from the receipt of reprint of this test, not from one of your last letter which I am very grateful. More, with regard to the theme of narcissism, it became too large, burst was part of a letter and seemed very pretentious. This will happen to you one day or another, and some form, because this theme has long pursued me ; it is certain that this circumstance is based on personal reasons, without thereby, hopefully, This digress on the objective plane.

At a point, it affects your position as to mine about the seriousness of our time and also what you call my optimism, which seems to run now a dismal failure. This does not prevent me from continuing to think that behind human activities and which can be reached psychoanalytically, is an abyss where the pulses the most valuable and the most infamous condition each other that we can not distinguish them from each other and, so, not make a final judgment. This remarkable unit is a fact not only in the degree suddenly crossed life's most archaic (of humanity as an individual) but constantly and for each. This is likely to destroy all pride, but also to give courage to the timid more. Certainly, it does not change our repulsion or to our delight regarding a mode of human expression and it is for this that'To a time like ours, all joy and hope can therefore fatal disease ; but it is also known by itself- Just as we do not "saw" that last hope, so that should count for all. It should… But this is not the case, not today, then it would be possible if we only wanted to use it with enough willpower - it only helps me a little.

But I must quickly concluded, otherwise, I retomberais in my prolixity the other day.

Very affectionately.

Your Lou.

As Yearbook became good and interesting! Juice-only reports 35, especially that of Ferenczi and Rank. Remarkable as the work of Jones and Abraham as an accompaniment to your two papers 36.

35. In 6and volume Yearbook, Ferenczi had a report on "the general theory of the neuroses", Rank one on the many books on the "Interpretation of Dreams". (These reports were reviewing the "progress of psychoanalysis 1909 to 1913. ") The work of Jones theme : "The design for the ear of the mother of the Virgin. A contribution to the relationship between art and religion. »L'essai d'Abraham s'intitule : "Limitations and modifications of voyeurism neurotics. Notes about similar events in the collective psychology " (trad. fr. in Complete Works de Karl Abraham, flight. II, Payot, 1966).

36. This is the sixth volume of Yearbook appeared as "On Narcissism" and "Contribution to the history of the psychoanalytic movement".