207
[Καρτ ποστάλ (1)]
29 Νοέμβριος 1914
69 Portland Court Londres
Lieber Herr Professor,
Hoffentlich haben Sie meinen Brief erhalten. Ich schlage Ihnen vor, die Frage von der [Uber (2)] « Geschichte» – Übersetzung zu Brill zu überlassen, er wird am besten wissen, wie es in Amerika steht. (Journal u. Review, κλπ.) Ich möchte sehr gern hören, ob Rank oder Sachs […(3)] einrücken müssen.
Hier geht alles gut. Keine Neuigkeiten.
Mit herzlichsten Grüssen an alle Freunde,
Ihr getreuer
Jones (4).
1. Adressée à « Van Emden, Η Χάγη », και μεταφερθείτε στο "Berggasse 19, Βιέννη ». Διαβάζει : "Αγαπητέ καθηγητή,
Ελπίζω να λάβει e-mail μου. Σας προτείνω να αφήσει το θέμα της Brill μετάφραση του «Ιστορία» ; είναι καλύτερα σε θέση να γνωρίζουν τι είναι στην Αμερική, {Εφημερίδα και Review, κλπ.). Θα ήθελα να ξέρω αν πρέπει να κινητοποιηθούν Κατάταξη και Sachs.
Όλα είναι μια χαρά εδώ. Τίποτα νέο και.
Τα θερμά μου χαιρετισμούς σε όλους τους φίλους,
Πιστό σας
Jones. »
2. Ευθυγραμμισμένος στην αρχική.
3. Αρκετές δυσανάγνωστες επιστολές γδαρμένο.
4. Στον χάρτη, Van Emden που προστέθηκαν αυτό το σημείωμα : "Περιοδικά για Jones, δεν έχω ακόμα λάβει από εσάς. Πολλοί θερμούς χαιρετισμούς από τους αφιερωμένους J σας. σε. Emden. » (Δεν έχουν λάβει σχόλια σας για Jones. Με θερμούς χαιρετισμούς, με σεβασμό σε σας, J. σε. Emden.)