07-11-1914 Freud a Hermann Struck

A Hermann Struck

Viena IX, Berggasse 19, la 7 Noviembre 1914.

Honorable Sr.,

He observado con admiración que se tome su trabajo en serio a mi retrato. Probablemente esta es su forma habitual de trabajar.

Espero con interés los grandes comentarios que usted prometió a Moisés. Como aún no he recibido, No quiero esperar a más pruebas y referirlo a escribir esta carta. Me apresuro a decir, incluso antes de haber leído sus comentarios, Soy plenamente consciente de que la falla fundamental de mi trabajo : han querido considerar al artista un racional, como si se tratara de un investigador o de un técnico, mientras que estamos tratando con un ser de una especie en particular, a un superior, autócrata, impío y, a veces difícil de alcanzar bastante.

Un pequeño libro que escribí sobre Leonardo da Vinci (1) probablemente no su gusto. Se supone que el lector no debe ser sorprendido por temas homosexuales y los caminos tortuosos del psicoanálisis son familiares para. El libro es también ficticio como medio. Yo no quiero que a juzgar por el ejemplo de la exactitud de nuestros otros descubrimientos. Yo os envío al mismo tiempo como una cosa pequeña banda( 2) Con respecto al resto a otro arte.

Aquí están las observaciones críticas que ha solicitado (Me he unido a los de mi esposa y otros). Ellos fueron posibles gracias a la observación según la cual podemos estar seguros de nuestra incompetencia. De otra manera, No me atrevería a hacer ningún tipo de crítica. Yo mismo soy, indudablemente, sobre todo incom-petente. Si,, sin embargo, De verdad quieres saber mi opinión, Espero que usted acepte de buen grado los pocos pensamientos siguientes. Su grabado grabado parece ser una idealización encantador. Este es el retrato que me gustaría y yo podría estar en el proceso de hacerlo, pero, en todo caso, Me detuve en el camino. Todo en mí se revolvió "y angular, Tiene ondulada y redondeada. En mi opinión, hay un accesorio que noche semejanza : cómo tratar el cabello. Se establece la línea en un lado, Considerando que, según el testimonio de la litografía, Me pongo el otro. Más, la línea del cabello se encuentra el templo de forma más bien cóncavo. Completando lo que ha embellecido mucho aparición…

Es probable que esta corrección fue intencional. Por tanto, considero este grabado como muy halagador. Me gusta más cada vez que miro.

Mi relación con la litografía son menos agradables. Estoy totalmente de acuerdo en que el elemento judío en la cabeza, pero hay algo más que no reconozco. Creo que esto se debe a la apertura excesiva de la boca, la barba apuntando hacia adelante y cuyos contornos exteriores pagan demasiado. Tratando de averiguar dónde estas características podría venir me acordé de esta hermosa orquídea y del mal, el Karlsbadiensis Orchibestia compartimos. Esto daría una figura compuesta (a hablar como en La interpretación de los sueños) : Judía y la orquídea!

Aquí estoy al final de mi intervención, y recomiendo a todos su amabilidad nuevo. Cuando usted me envía las pruebas realizadas, Estaré muy agradecido, pero mi gratitud será temporalmente platónico.

Tal vez podríamos poner en uso todo lo demás nuestra reunión en Carlsbad, si pudiéramos sospechar que terminaría tan abruptamente y que la revisión sería improbable si.

Mi esposa me pidió que le enviara su mejor recuerdo, que yo tengo la mía unirse

Su muy devoto de Freud.

(1) Véase también la carta queEL Octubre 1911.

(2) Esta es probablemente la prueba en Gradiva de Jensen (véase también la nota de la carta de 26 Mayo 1907).


03-11-1914 Ferenczi a Freud

Hierro

REVISTA INTERNACIONAL DE PSICOANÁLISIS médico editadas por el profesor D.r Sigm. Freud editores : Dr. S. Ferenczi, Budapest, VII. Elisabethring 54/ Dr. Otto Rank, Wien IX / 4, Simondenkgasse 8 Verlag Hugo Heller & C °, Viena, L Mercado N ° 3

Precio de Suscripción : TODO EL AÑO (6 Notebooks, 36-40 ARCO) K 21.60 MK =. 18.

Bp (!) Papa, la 3 Noviembre 1914 Una

Estimado profesor,

Esta vez, sólo unas pocas líneas, en hâte, ante todo darle las gracias por su amable carta - y para pedirle que envíe amablemente conmigo todo, a partir de ahora, en los cuarteles (Cuartel 7y Húsares Honved, Papa).

Me pasó el domingo en Budapest ; Ignotus me acompañó a mi padre, y él se quedó aquí un día. Quiere tratar de conseguir mi traslado a Budapest. Tuve problemas de vivienda (Casi me escribió "suciedad" (Viviendas) *), Es por eso que no he venido a trabajar. Tal vez voy a tener éxito a partir de ahora !

La posibilidad de su venida me ha acogido. En el segundo día después de mi llegada aquí, el nombre de "Freud" de repente apareció en la lista de extranjeros en el Hotel "Griff". Corrí al dormitorio # 10 - Me reconoció de inmediato su toalla pequeña, y yo fuimos a su búsqueda. El portero y luego me hizo comprender mi error.

Sinceramente su Ferenczi

Una. Bp cartas se cruzan y se sustituye por Papa.

* Juego de palabras intraducible DELICADO (difícil) y SUCIO (manchado).

31-10-1914 Freud a Abraham

* Viena IX, Berggasse 19

31.10.14,

Estimado amigo,

Su carta respira una bocanada de aire fresco. Ahora, estamos todos en la alegría de la Triple Alianza que hemos tomado la decisión de Turquía. Aparte de esto, por supuesto, nos enteramos por los periódicos que usted conoce.

Su trabajo ha sido poco bienvenidos; una prueba de mi próxima prueba para la Zeitschrift proceder a usted. Volví a mi historia larga y dura de la enfermedad, Me abandono a la discusión con prolijidad gran. Me doy cuenta de que, si tuviera en los últimos años como el estilo conciso, esto es simplemente porque tenía muy poco tiempo (!). ¿Cómo le envío este trabajo, cuando se haya completado? Si usted viene por él a Viena, o si regreso a Berlín, como espero, te quedas.

Aparte de esto, Estoy un poco ocupado; No podía tener más de dos clientes; y es probable que, después de eso, Voy a tener menos y no más.

Acerca de Mme A., Les puedo informar que se encuentra en Nassau con su marido - Inglés como prisionero. No va a ser muy deprimente para ella; por el contrario, va a ser muy feliz ahora ser monitoreados para arriba. Sobre todo porque ella también es una víctima de la duplicidad Inglés. También me di cuenta, generalmente hablando, el obsesivo se sienta más cómodo en estos tiempos de guerra; nos fuimos a su nivel.

Binswanger me envió un buen trabajo en Jaspers (1) y el psicoanálisis; pero hacer demasiado de Jaspers.

Un Italien, Levi Bianchini, Profesor de Nápoles, colaborador Manicomio (2), planes para abrir una biblioteca internacional psiquiátrica italiana mediante la traducción 9 Conferencias. Tal vez he escrito sobre.

Ferenczi se ha ido - tal vez usted ya ha escrito como yo - Papa Hungría, Servir en una Húsares de defensa local. Eitingon me escribió su última carta Iglo (Hungría). La dirección de Ferenczi : Hotel Griff. He recorrido las últimas noticias.

Os saludo cordialmente, con la esperanza de que su esposa y sus hijos están bien, desde, esta vez, te he dicho nada.

Su fiel

Freud.

Reik visto una vez, Miércoles.


(1) Karl Jaspers, profesor de filosofía en Heidelberg, desde Basilea 1948.

(2) Colección de literatura psiquiátrica, Publié par l '«Archivo de Psiquiatría y Ciencias Afines» Nocera Superiore (Nápoles).

30-10-1914 Freud a Ferenczi

F

Prof.. Dr. Freud

la 30 Octubre 1914

Viena,IX. Berggasse 19

Estimado amigo,

Me detuve ayer a la página 54 la historia clínica nueva 1 y será mejor que no pueden ocupar mi mente devastada (por el frío) en escribir cartas.

Deduzco de la lectura de su carta cuánto sigue vivo a su bebé culpa ! Fue muy estúpido, esta interrupción brusca de la terapia, cuando era la más interesante y productivo, pero no había nada que hacer. Te doy ahora el pronóstico : autoanálisis fallará muy pronto y es así, para el auto-análisis y análisis con un extraño no puede agregar. Claramente, lo que podemos hacer por usted aquí, de modo que usted no lo hace enlisiez servicio, es empujar los intereses ψα. He sido enviado por Rango nuevas versiones de algunos que usted quiere tener la bondad de dar cuenta de la Zeitschrift como editor, y que también son interesantes en sí mismos. Binswanger merece una atención especial 2. Pfister era de repente capaz de ver Adler muestra bajo la luz que pensaba en él3. Tampoco hay nada más que para diluir algunas de mis observaciones. Él tiene el arte de la destilación elogio grandilocuente de tales objeciones. Parcialidad, obstinación y el absurdo parece especulativo en la base de los grandes méritos de la ciencia. Vas a disfrutar mucho. Por otra parte, tiene Kollarits4. La aplicación de biblioteca naturalmente volver.

AQUÍ, También llegaron las pruebas de la nueva edición de la Zeitschrift. Yo estaba muy contento de ver cómo sus contribuciones, aún más corto, son sólidos y sustanciales5.

Un Italien, Levi-Bianchini6, Profesor y Director de Nápoles "Manicomio", quiere publicar una biblioteca internacional psiquiátrico, y comenzar con la traducción de mis "Cinco Lecciones". También ofrece un intercambio de periódicos. Aceptado.

En cuanto a mi trabajo, Yo te enviaré lo que es transportable, pruebas de la teoría de la sexualidad7, tan pronto como llegan, el texto de la historia clínica nueva, si puedo tener una copia mecanografiada. Si la conexión ferroviaria era humano, Pude visitar en domingo. Veremos * !

Saludo cordialmente a todos vosotros,

tu Freud


* Italiano en el texto ; veremos !

  1. Esta es la historia del hombre lobo, Freud escribió en octubre y noviembre 1914. Freud, 1918b [1914], "De la historia de una neurosis infantil", Obras Completas, XIII, p. 5-118. Véase también 513 F
  2. Es probablemente la obra de Jaspers Binswanger y el psicoanálisis, Freud alabó en su carta a Abraham 31 Octubre 1914 (Freud / Abraham, Correspondencia, en. cit., p. 205). Este artículo no aparece en la bibliografía de Binswanger Fichtner (en Freud / Binswanger, Correspondencia, en. cit.) y no pudieron ser identificados.
  3. Tal vez el artículo Oskar Pfister : "La pedagogía de la escuela de Adler» (La pedagogía de la escuela adleriana), Berner seminario deja, 1914, 8.
  4. Dos artículos Jenö Kollarits (t ver. Yo, 173 Hierro y notas 4), publicado en agosto 1914, Ferenczi escribió que los informes (Ferenczi, 1915, 180 y 181) vierta la revista (III, 1915, p. 72-85). Ver 515 F y tenga en cuenta 3.
  5. Este número contiene dos artículos de Ferenczi : "La ontogenia de interés por el dinero" (1914. 146, Psicoanálisis, II, p. 142-149) y "Análisis discontinuo (1914, 147, en. cit., p. 150- 152), y tres notas de la conferencia : Berguer, "Nota sobre el lenguaje de los sueños"; Partos, "Análisis de un error científico" (1914, 156) un Meggendorfer, "A partir de la ascendencia de la sífilis en pacientes con demencia precoz" (1914, 158).
  6. Marco Levi Bianchini (1875-1961), Psiquiatra italiano, profesor de la Universidad de Nápoles y editor de la revista II Manicomio. De 1909, él hizo interesado en el psicoanálisis, al tiempo que expresó reservas con respecto a la teoría de la sexualidad. En 1919, conoció a Edoardo Weiss y cumple italiano primer grupo psicoanalítico que mantiene una no oficial. En 1920, los fusibles revue du Archivo General de Neurología y Psiquiatría (donde agregó, en 1921, la mención y el psicoanálisis). Miembro fundador, en 1925, y presidente honorario hasta su muerte, de la Sociedad Italiana de Psicoanálisis ; también miembro del vienés (1922-1936), la empresa italiana que no forma parte de la Asociación Psicoanalítica Internacional. Aunque un miembro del partido fascista, está suspendido de sus funciones 1938, a causa de su origen judío. Es uno de los pocos miembros de la Sociedad Italiana de no emigrar, e incluso publicó un artículo sobre Freud 1940,

Su traducción de los Cinco conferencias sobre psicoanálisis (Freud, 1910un [1909]) publicado en 1915 y es el primer volumen publicado por la Biblioteca psichiatrica, fundada por él mismo, aquí deviendra par la suite Biblioteca psichoanalitica internationale.

7. Ver 510 Hierro, nota 3.

28-10-1914 Abraham a Freud

* Berlín W, Rankestrasse 24

28.10.14.

Estimado profesor,

Esta carta tiene por objeto acompañar el manuscrito(1) que estoy en deuda por un largo tiempo. Todavía estoy inmerso en mi trabajo en el hospital; las pocas horas que han dejado son absorbidos por el cliente. Posición Tal vez se tenga la amabilidad de complacer a cargar a mi pequeña corrección, para evitar idas y venidas de correo electrónico en este periodo de inseguridad.

Mi análisis después de su paso lento de tres a cuatro horas por día. Me importa poco para uno de sus antiguos clientes, Dr. V…; Madame A., No tengo noticias.

Es maravilloso pensar en un viaje futuro pacífico. Pero ni siquiera se atreven a pensar en ello. Estaríamos dispuestos a Berchtesgaden. Espera con paciencia hasta entonces!

Tengo la intención de llamar ahora a nuestro grupo, fuerte despejado, una reunión informal. No cuente con una vida muy activa científico.

En el frente, ahora sabemos que los días difíciles. Pero en general, no somos menos lleno de confianza. Hasta que el humor viene a la vida poco a poco. En una tienda de uniformes y artículos de moda, se lee en un cartel : «Pies, el modo de alta 1914. »

Bueno, con mis saludos cordiales, así como los de mi esposa, a usted, su familia y amigos,

Votre Karl Abraham.


(1) ]Sin duda se refiere a Karl Abraham, "Los efectos “sugestivo” medicamentos en los estados neuróticos ", trad. fr. en O.C., II, 58, 1914.

27-10-1914 Ferenczi a Freud

Hierro

Papa, Hotel Griff

la 27 Octubre 1914

Estimado profesor,

Voy a - lo que pienso - tomar nuestra correspondencia, al menos en parte, sobre una base analítica ; fallo repentino de nuestra relación médico-paciente (ves, Escribo como la libre asociación por) Lo haría, de otra manera, demasiado doloroso. Más, poco práctico.

Quiero hacer un informe cronológico. El camino a Papa parecía infinitamente largo, y sin embargo, yo ya estaba en el cuartel de 6 horas, y me enteré de que iba a tener al servicio local. Mi subconsciente parecía tan complacido con este nuevo inmediatamente se puso fin a la satisfacción sustitutiva de la diarrea. He estado aquí tres días y puedo resumir mis impresiones.

El comandante es un hombre amable y distinguida, otros oficiales como (Húsares) ; con la excepción de dos Judios rico, nada de los "nobles" administradores y aristócratas algunos. Todos me tratan como compañero ; Es cierto que en este momento el médico puede escribir certificados es una personalidad particularmente potente. Estamos aquí,, ahora, empresas dicen reserva, que cubren la salida de las tropas y los reclutas del tren. Yo trabajo ocho horas hasta las once y media, tarde no tengo nada que hacer. Yo vientre y me hierve incise, I Requisitos contra la tos y los dolores de estómago, y considero que las tropas a su llegada o salida de baja por. No sabemos casi nada de la guerra, aquí ; extrañamente, interés en periódicos incluso disminuyó (casa también). "Servicio" nos absorbe tanto que perder de vista el objetivo real de nuestro trabajo.

No sé todavía lo que voy a hacer con mi tarde. Pasé la primera tarde libre (anteayer) por auto-análisis escrito. Funcionó ; Me imaginaba que estaba hablando. AQUÍ, mal humor ; Poco después me torturaron, se hizo evidente que quería organizar una masacre (un criminel incendie) debido a una lesión en la parte baja de mi complejo gay. Luego, alivio. - Mis noches son perturbacio-offs (sueño inquieto).

En suma, ahora, No estoy triste, No se admiten ; más bien aburrido. Yo sé lo que he perdido por la interrupción del análisis, pero lamento que no se convirtió en una sensación consciente. Entonces : la primera tarde, maníaco, la segunda, melancolía, tercera (hoy), Ética apa- ; quizá un mecanismo circular. - N.B. : Tiendo a no escribir la carta, pero me veo obligado, porque sé que la gratitud que te debo. Madame G. (a la que escribí el primer día una carta llena de fervor) Yo no podía decir nada más, ahora. - A modo de explicación, el siguiente hecho viene a la mente ahora : desperté hoy muy temprano (4 h y una media), Hice todo lo posible para volver a dormir ; el método psicoanalítico no, Tomé esta vez realmente significa auto-erótica (quizás porque lo recomendado autoerotismo como la mejor píldora para dormir). Naturalmente, sin éxito ; apatía en lugar permaneció, que incluso buenas cartas no pudo salir hoy. Pero "neurastenia", seguramente un día como raíces psíquicas.

Esta confesión es también un reconocimiento del hecho de que yo, aún ahora, tales impulsos (como ya he señalado) y dejo que tomen medidas, una vez o dos veces al año. Por años, cuando yo era un hombre joven, lucha violenta contra el onanismo me ocupado y atormentado. - Creo que ahora la "escena primaria", postulada por usted. Tal vez fue castigado demasiado sensible después de la protesta "de hombre" (orinar) 2.

Así que te prometo que no te moleste mucho, ahora, en mi caso. Lo hará, tiene que llegar el momento en que podamos completar y mejorar la curación !

También espero que, dentro de poco, cuando estoy de buen humor y me sentiré plenamente la gratitud que te debo, Puedo escribir una carta más bonita. Ahora, Yo sé por qué no me quieres escribir : no era molestarte con mis estados de ánimo personales y aburridos. - Sin duda, ésta es también la causa de la larga muchas pausas en nuestra correspondencia, I tienen la responsabilidad, la mayor parte del tiempo. Obviamente, Siempre quise ser amable.

Por fin puedo alejarme de mí mismo y de pensar en ti y los tuyos. Por favor, envíenme las pruebas de tres ensayos 3 - O cualquier Una su escrito.

En este punto, Me avergonzaba un tanto, donde ambas palabras cruzado. Es cierto que, en cartas anteriores, hubo deleciones muchos más ; sin embargo, también había pedido mucho más y estilo. Usted ve : cuando escribo y, sigue siendo siempre el modo asociativo que viene a la mente ! Pero, ¿qué pasaría si yo quería hablar con usted finalmente, objetivamente, temas impersonales ?

No fuerce hoy y puse la carta en el correo que me hace tan avergonzado. [B queria decir : debido a un mal estilo ; Probablemente la vergüenza se relaciona con la confesión del onanismo.] Entonces, Os saludo cordialmente y concluyó,

Ferenczi

Una. Después de la palabra, prohibido el paso : "¿Qué te hace pensar que yo’ ».

B. Soportes en el manuscrito.

  1. El término se refiere a la clase acomodada aristocracia húngara. Hasta el final del siglo, esta clase es considerado el guardián de los valores históricos del país fue más dividida sobre la cuestión de compromiso 1867. La alta burguesía, incapaz de adaptarse al cambio económico y social, estaba en disminución. Algunos de sus miembros ocuparon altos cargos en el gobierno local y en cargos de gobierno: el Estado ; otros están destinados para una carrera militar. Los empresarios que cree que la mayoría de los cuales eran Judios y los alemanes, Gentry se declaró el guardián de las tradiciones, poco a poco refugiándose en un nacionalismo estrecho. Muchos de sus miembros se adhieran a los movimientos de derecha será cada vez más importante después de la guerra.
  2. Ya, en La interpretación de los sueños, Freud creía que la observación de las relaciones sexuales entre los padres causó una "excitación sexual" en los niños ; la emoción, no incluido y castigados, "se transforma en ansiedad" (1900un, en. cit., p. 497). Este problema se vuelve central en el análisis del "Hombre Lobo", durante el cual Freud introdujo el término "escena primaria". Según la hipótesis de Freud, este paciente se hubiera detenido "relaciones sexuales con sus padres en una silla de montar" (Freud, 1918yo, "De la historia de una neurosis infantil", trad. J. Altounian, P. Cotet, Obras Completas, XIII, p. 77) y más tarde, él habría tratado de seducir a la doncella al orinar (ibid., p. 89). Acerca de protesta masculina en este contexto, t ver. Yo, 466 Hierro y notas 2, y la discusión de este tema en Freud en el movimiento psicoanalítico, (trad. Cor-Nelius Heim, París, Gallimard, coll. "El conocimiento de lo inconsciente & trad. Nuevo., 1991, p. 100-103). El cálculo propuesto por Freud en el análisis de Ferenczi se repetirá más tarde, como refiriéndose (525 Hierro) : "El erotismo uretral - ambición - Observación de la escena de la noche".
  3. Pruebas de Tres ensayos para una teoría sexual de Freud ( 1905d). cuya tercera edición fue publicada en Deuticke, en 1915.

26-10-1914 Freud Jones

[Freud mapa, traducido por J. Lo. G. Emden]

26 Octubre 1914 La Haye

Querido Jones,

Ya te dije vía Martin Lund, más directa no es posible. Gracias buenas noticias acerca de sí mismo y Loe. Dos hijo siga las instrucciones en la artillería; un hijo (1) y Ana son el hogar. Labor médica es muy pequeño. Todo lo posible, Me preparo científico. Correspondencia solamente con Brill. La traducción en la sección de historia Anuario, porque Revista Morton Prince se considera abandonada si Brill consiente Payne. La REVISTA y Imagen continuar, pero inactiva. Anna intentará escribir Loe.

Tuyo

Freud (2)


1. Oliver Freud.

2. La nota en los espectáculos del apéndice : «Cher prof. Jones,

"Aquí está la traducción de una carta que recibí de usted. Si desea, Voy a tratar de enviar el original. Ferenczi y Rank trabaja mucho pasa sus vacaciones en Freud. Martin P.. regresó con ictericia. Con los mejores deseos y saludos también 2, Camino Sarse "así que J. en. Emden. »

22-10-1914 Freud Jones

22 Octubre 1914

Viena, IX. Berggasse 19

Querido Jones,

Uno de mis amigos, profesor de arqueología en Roma, tiene la amabilidad de llevarme con él a Italia, esta carta no está sujeta a la censura (1). He recibido su nuevo vía [de] Emden y el mismo vía Martin y Assagioli, respondieron de la misma manera y esperamos que ustedes ya tienen la respuesta en las manos.

Tengo que transmitir los saludos de toda la mina, amigos y la Asociación, de la que todos sus esfuerzos para mantener en contacto con nosotros encontramos una bienvenida muy cordial. Se decidió por unanimidad no le consideran un enemigo !

Cualquier cosa que leer sobre nosotros en los periódicos, no se olvide que miento mucho en el momento. No sufrimos ningún tipo de restricción, hay epidemia y la moral es muy bueno. Dos de mi hijo está en el ejército (2), pero todavía instrucción sólo. Ninguno de nuestros amigos más cercanos no han sido movilizados, pero la junta de revisión que se llevará a Sachs podría tirar de rango o su actividad. Visité a Abraham en septiembre en Berlín, él trabaja mucho en un hospital y es muy alegre estado de ánimo ; Hemos hablado mucho de ti. Al parecer, estos días una serie de REVISTA y otro de los!Imagen. En Imagen, no es la obra de Napoleón Jekels (3); Me aseguraré de que usted envía un pase en Emden. Pero es una revista alemana y no se les permite entrar !

Eder porque no hay nada que lamentar. Binswanger fue a su casa. No pudimos reunir todo el continente 7 Horas Analysis, ya que todavía tiene su casa. Tengo muy poco que ver.

Ferenczi está inactivo si se ha tomado unas vacaciones en Viena. Estoy trabajando en la tercera edición de la Teoría sexual y una historia de difícil para el enfermo Anuario (4). En Estados Unidos sólo dio señales de vida Brill y Payne; Yo le sugirió la traducción del artículo sobre la historia del movimiento ψα, para log M. Príncipe, si Brill aceptar (4). Os saludo cordialmente a la espera de su nuevo, a pesar de la guerra y de nuestro estado enemigos.

Atentamente

Freud.


1. Profesor Emanuel Loewy ; ver Jones (1955 un, p. 174, 384 ; 1955 b, p. 195, 429).

2. Martin et Ernst Freud.

3. Jekels (1914).

4. Freud (1905 d), 3y ed. 1915. La famosa historia de’ "Wolf Man" (Freud, 1918 b) apareció en COLECCIÓN, 4.

5. De hecho, traducido por Brill para su revisión Jelliffe y negro, Psicoanalítica revisión, ver Brill (1916 d).

11-10-1914 Abraham a Freud

Berlín W, Rankestrasse 24

11.10.14.

Estimado profesor,

Gracias por tu tarjeta! He esperado hasta ahora para escribir; Amberes se toma ahora y estamos menos estresados, Quiero darle por lo menos una señal de vida. Yo estaría feliz de tener todavía pronto de todos ustedes, y, en particular, para saber lo que sabe acerca de su hijo Martín.

Mi itinerario habrá que cuerpo? Es muy dudoso; el hospital ahora me consume mucho en el momento de su visita. No quiero terminar sin agradecer una vez más - Estoy también en nombre de mi esposa - el tiempo que ha tomado!

Con saludos cordiales de familia en familia,

Votre Karl Abraham.