10-10-1914 Jones a Freud

204

[Tarjeta Postal(1)]

10 Octubre 1914

69 Portland Corte, Londres

Lieber Herr Professor !

Por Van Emden, afortunadamente, tengo buenas noticias de usted, pero le gustaría tener una palabra de usted personalmente. Loe está muy bien y es muy feliz. Es bueno Putnam y Brill, Yo también. Yo trabajo 7 Análisis horas del día, escribir un poco. Eder nos ha dejado. Me dirijo a usted también a través de Holanda y Suecia. Todas mis cartas se devuelven. ¿Qué tal Rank, Sachs y Ferenczi ?

Un cordial saludo a su esposa, Anna, y todas las demás[n].

Amor de

Jones (2).


1. Por medio de Dr. Roberto Assagioli, Via degli Alfani 46, Florencia.

2. "Querido profesor,

Van Emden me envíen buenas noticias de usted, Estoy encantado, pero me gustaría una palabra personal de su mano. Loe va bien y es muy feliz. Putnam y Brill también, y yo. Tengo siete horas por día análisis, y escribir un poco apagado. Eder nos ha dejado. Me dirijo a usted a través de los Países Bajos y Suecia. Todos mis cartas fueron devueltas. Lo que a Rank, Sachs y Ferenczi ?

Mis más cálidos saludos a tu señora esposa, Anna, y todas las demás.

Afectuosamente, Jones. »

03-10-1914 Freud Jones

[La postal. C. Martín, Gamuza (1)]

3 Octubre 1914

St. Södergatan 50, Lund

Mi familia está bien. Mi hija está de vuelta. Mi hijo mayor (2), Ahora el Dr.. ley, voluntario para el entrenamiento como un artillero, pero todavía no se ha enviado al frente. Espero llegar pronto a trabajar, aunque, por supuesto, no espero que muchos pacientes. Mis revistas siguen apareciendo – reducido, por supuesto, y lejos. La próxima semana publicó un número l’ INTERNADO. REVISTA y Imagen. La Anuario está listo para un tiempo, pero todavía no se ha enviado. Amigos (?) están todos juntos (?) y continuar el trabajo. Hace unos días, Fui a ver a Abraham en Berlín. No consideramos que un enemigo !

S. F.(3)


1. La carta de Freud fue transcrito y enviado a Jones por Louis Charles Martin, tiempo colega de Jones Toronto (Jones, 1959, p. 196), ahora residente en Suecia. Posguerra, Él enseñó Inglés en Liverpool después de una temporada en la Sorbona.

2. Martin Freud.

3. En una nota adjunta, Louis Charles Martin se queja de escritura gótica Freud : "Esto que me pasó este MADN. ¿Por qué se llega a este escrito de otra época ? No es fácil de leer, pero creo que lo anterior es cierto en casi todos los detalles. Te envío dos periódicos de esta. Contamos con la’Illustrated London News y mensuales - Estoy tratando ahora de conseguir sus manos en Cotitemporary Comentario - Robado por el catedrático de Economía. Todo está bien. La. C. M. »

30-09-1914 Ferenczi a Freud

508 Hierro Una

Budapest, la 30 Septiembre 1914

Train perdido – Materiales para dos sesiones de mañana por la tarde le pregunto 1 – Arrivée midi Queen.

Ferenczi

Una. Telegrama.

1. Ferenczi comenzó el 1 de″ 01 de octubre de análisis con Freud, interrumpido después de tres semanas y media, como resultado de su incorporación como médico militar destinado en el húngaro papá húsares. (Ver J. Dupont, «Freud análisis de Ferenczi como lo revela su correspondencia» [El análisis de Freud sobre Ferenczi, como su correspondencia revela], Revista Internacional de Psicoanálisis, 1994, 75, p. 301-320.)

29-09-1914 Freud a Binswanger

F

Prof.. Dr. Freud

Viena, IX. Berggasse 19 la 29 Septiembre 1914

Estimado Doctor !

Yo estaría dispuesto a prestar atención a la advertencia contenida en la última transmisión. (Entre nosotros, es que yo no sabría que el autor anónimo. B, (1) ?) Pero yo no puedo decir otra cosa que lo que usted mismo ha asumido. Esto quiere decir que estamos totalmente sujetos a las consecuencias de los acontecimientos, la continuación de nuestro trabajo requiere de enormes esfuerzos y esperamos una reducción masiva de nuestra actividad terapéutica. Mi hijo mayor (2) es un voluntario, Así que incluso en el Tirol, con fille (3) Regresó a Inglaterra en el tren de la misión diplomática.

Nuestras revistas seguirán apareciendo, algo reducido y retraso, el Jahrbuch se enrolla Deuticke largo, pero no ha enviado todavía. La 7 Octubre se celebrará la primera sesión de la Asociación. Te puedo decir que hay, según lo acordado, su traslado (4) ?

Me fui la semana pasada en Berlín y Hamburgo (5) a buscar consuelo. Espero recibir buenas noticias pronto de usted, su querida esposa y su descendencia prometedor.

Atentamente

Freud

1. Binswanger escribió la obra de Freud Contribuciones clínicas a la teoría de la relación sin sentido (1914un), que (con respecto a su maestro Bleuler) apareció bajo el seudónimo de "Lothar Buchner".

2. Martin Freud como voluntario se alistó como artillero y continuó su educación en Salzburgo e Innsbruck ; cf. Jones (1960-62), t. 2, p. 209, y la carta de Freud a Ferenczi 23 Agosto 1914 (ÖNB Wien).

3. Anna Freud, que se quedó en Inglaterra desde la 18 Julio, regresó a Viena y Génova Gibraltar bajo la protección de la austriaca adjunto ; cf. Jones (1960-62), t, 2, p. 209.

4. Cf. Protocolos, t. 4 (1981), p. 257.

5. Freud había sido el 16 Septiembre visitando a su hija Sophie Halberstadt en Hamburgo, volver, Abraham pasó cinco días en Berlín ; cf. Jones (1960- 62), t. 2, p. 210.

22-09-1914 Freud a Abraham

* Hamburgo, 22.9.14.

Estimado amigo,

Muchas gracias por todos los preparativos que va a hacer para mi segundo viaje a Berlín, especialmente en lo que respecta Inglaterra (1). Se basa en esto que tengo la intención de salir de aquí mañana del viernes para llegar a un diez a Berlín, donde podría permanecer hasta la tarde seis horas. El tiempo es demasiado corto para una sesión de grupo; es mejor, si puedes, todo el libro en nuestra reunión.

Esta no es la primera vez que me encuentro en Hamburgo; pero esta es la primera vez que no me gusta en una ciudad extranjera. Me quedo con mis hijos, Estoy hablando del éxito de "nuestras" oportunidades de endeudamiento y discute "nuestra" batalla de millones. Me recuerda un poco más al debate, alrededor de una gigantesca batalla antigua, que, después de algunos éxitos parciales, se pierde en las arenas (2). Así, de acuerdo con la teoría de la metempsicosis, debemos recordar una vida anterior.

Mi pequeño hijo (3) es un chico lindo, que sabe que tan cautivado por su risa tan pronto como usted toma el cuidado de él, alguien bien educado, civilizado, que, en una época de desenfrenada bestialidad, es doblemente valioso. La estricta educación de una madre sabia, principios educados Hugh Hellmuth 1 lo convirtió en el mayor bien.

Mi hijo tiene, de vez en cuando, para retratar a un héroe en la guerra y ampliar la muerte de un héroe en el campo de batalla; pero el resto del tiempo, él puede dedicarse a su familia, por lo que el día pasa agradablemente.

Se me ocurre pensar la estación justo para el almuerzo; y en mis cálculos, la hospitalidad de su hogar es siempre una constante.

Esperando que esta carta te llegará de todos modos antes de que me, Dirijo un cordial saludo a usted, su querida esposa y todos sus hijos, que, Espero, trabajo están tomando muy.

Su Freud.


1. Se refiere a los proyectos para establecer una conexión con Anna, que había sido sorprendido por el estallido de la guerra en Inglaterra.

2. Alusión a la pelea con Jung.

3. GRAVE, hijo de Sophie y Max Halberstadt.

4.Hermine Von Hugh Hellmuth, No médico psicoanalista vienés.

13-09-1914 Abraham a Freud

Berlín W, Rankestrasse 24

13.9.14.

Estimado profesor,

Supongo que muchas tarjetas y al menos una carta me llegó en tus manos. La entrega es siempre difícil. Su carta y las sobras 3 Septiembre llegó aquí ayer, Así que después de un viaje de nueve días.

He sabido con alegría que usted está en buena salud y que su hermana está en vías de recuperación. Mis mejores deseos de acompañar a su hijo de dos; ¡gracias, el resto, tarjeta que usted ha escrito con Martin.

Casa, toda la familia se encuentra bien. A Berlin, el impacto de la guerra es generalmente insensible. Estamos tranquilos por la completa derrota de los rusos en Prusia Oriental. Esperamos que en los próximos días de noticias favorables de las batallas del Marne. Terminan así, el destino de Francia se establecerá en la mayoría de los, es decir, teniendo fortalezas en el sur-este ya no es una cuestión de días. Esta noche, nos enteramos de la noticia de la retirada austriaca Lemberg; Todavía esperamos que las fortalezas y los Cárpatos se obstruya el avance de los rusos.

Deje que el pequeño mundo de nuestras preocupaciones! Escribí una carta Rank martes y me había dado a entender un poco de trabajo. Esa misma noche, Me habían advertido que un convoy de heridos llegan muy temprano en nuestro hospital, que está lo suficientemente lejos de la ciudad. Esto significaba que me levanto a las 4 treinta, I permanecer continuamente en la sala de operaciones a 2 horas, entonces la tarde, Me paso un par de horas al Cliente; y como la situación no ha cambiado en los próximos días, Yo no podría escribir cualquier producto final. Tal vez la próxima semana que va a mejorar. - A medida que el trabajo más importante que quería dar extractos en forma de una presentación ante el Congreso, no hay duda de que voy a poner por ahora. Me complace especialmente presentar mis ideas cuando se llega a Berlín. Me ocuparé de que tan avergonzado de lo posible, durante su visita, por mi servicio en el hospital.

Puedo agregar mis más cálidos saludos a usted, tuyo y todos tus amigos.

Como siempre, su

Karl Abraham.

15-09-1914 Freud a Eitingon

69 F

Viena, la 15 Septiembre 1914un

Estimado Doctor

Muchas gracias por las noticias que me dan a conciencia! Yo te responderé con mucho gusto. Mi hijo está todavía en Bozen, Lo he visitado la semana pasada en Innsbruck. Mañana me voy a Berlín y Hamburgo. Lástima que no cumplen ! Yo – espalda, Básicamente me encontré a mi capacidad para trabajar, aunque nuestra psicoanálisis es algo confusa (1). Estos son tiempos difíciles. Tal vez traer de vuelta la noticia de la victoria de Alemania en París.

Atentamente Su Freud

un. Tarjeta postal.

1. Alemán : deroutiert, Préstamo francés. Aquí significa trayectoria de salida.

11-09-1914 Eitingon a Freud

68 Lo

Iglo, la 11 Septiembre 1914un

Estimado profesor,

como lo escribí cuando recibí mis órdenes de abandonar Praga, Me enviaron a Kaschau y, desde allí, asignado al hospital reserva en Iglo1 ; esto es ahora mi metamorfosis en un médico y cirujano militar y la guerra casi terminada. Tenemos muchos heridos de transporte vecina Galicia. – ¿Cómo está usted, querido profesor? ¿Recibe noticias ocasional de su mayor? Y ¿cómo se hace personalmente? –

Tenemos aquí algo nuevo en los periódicos. Los inicios, de una belleza incomparable, al oeste y al este2, [parecer] teniendo un poco lento. –

Le envío mis mejores deseos para usted y los suyos, con mi devoción fiel

Tu M. Eitingon

un. Postal militaire.

  1. Checa localidad de Nova Ves, que hoy pertenece a Eslovaquia, en el momento en el norte de Hungría.
  2. Referencia a muy rápidos éxitos a principios de la guerra por parte de los alemanes y austriacos ejércitos aliados.