الكاتب المحفوظات: مشرف

10-07-1914 فرويد جونز

10 يوليو 1914

فيينا, IX. Unterberggasse 19

يا عزيزي جونز,

شكرا جزيلا لكم على كل ما تبذلونه من الهدايا والجديد. وأنا أعلم الخاصة بك لا تزال أكبر من مهارات الكتابة الخاصة بك ومهارات التحدث, وأنا أرحب خبر نجاحكم في دورهام.

مناهضة habitudes الشهر, لقد قرأت بعناية المواد المتعلقة التفريغ في غياهب النسيان التي أرسلت لي، وأنني يجب أن تحاول, وما بدا لي أن أكون محترمة للغاية بين علماء النفس كان بالفعل المحلل مستوى الفقراء. لقد وجدت شيئا جديدا في هذا إسهاب - مثل هذا الاتهام ضد بولونيوس هاملت التي لديها -, بعض هراء وكمية من المناقشة إلى الجانبين يمكن حلها بالرجوع إلى جملة واحدة لي. لا يزال، يجب أن نكون راضين.

الوعد الذي قطعه لبوتنام مخزن في صالحنا يبدو الرسمي, وإنما هو في حاجة ماسة إلى مربية لتأخذ من جهة، وتوجيه خطواته. وقال انه لم يفكر في الغدر أدلر (1), أرسلت لو سالومي لي رسالة منه, مكتوب 1913, التي يمكن اعجاب.

ويسرني أن أحيطكم علما بأن أختي يتعافى, ونحن لم يكن لديك لتأجيل رحيل الأحد مجموعة لدينا مساء في. فانه سيضطر الى الانتظار أسبوعا آخر أو أكثر كوخ مصحة قبل رحلة.

مؤتمر برلين ليست ضد خط بلدي, ولكن لا أرى مصلحة في المشاركة في المؤتمر. ربما كنت افضل الذهاب الى جعل الناس تعرفه أفضل من برلين.

سأترك لوي غدا. شفيت بسرعة بعد أكثر المورفين, وأنا لا أرى أي طريقة ليخرجه في الوقت الراهن. وقالت انها لا يؤمنون حتى ψα, ولكن من الساحرة لجميع عيوبها, التي طغت إلى حد كبير من قبل أكثر من الممتازة. هناك لديه الضوء والظل.

ال 4و طبعة من Traumdeutung وقد نشرت للتو وسوف تصل في غضون أيام قليلة.

ما هي الطريقة التي تظهر إيدير قرار جونغ ? أنا آسف بالنسبة لك, ولكن هذا هو العمل "ملعقة شارب» [الملعقة حاد], إزالة كل النسيج مجنون (2).

لقد تلقيت هذه الرسالة Bleuler ?

بطاقتي المقبل لتعطيك عنوان بريدي في كارلسباد.

مع خالص التقدير لك

فرويد.


1. يمكن العثور عليها في هال (1971 ل, ف. 173-176) تبادل عدة رسائل 1914 بين فرويد وأدلر حول بوتنام.

2. كتب فرويد مجنون, ربما بدلا من غير صحية, غير صحية.

08-07-1914 Ferenczi à Freud

حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF التحليل النفسي التي نشرها البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر 8C C °, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = MK. 18. A

المجلة الدولية للالتحليل النفسي ميديكال حرره الأستاذ الدكتور. Sigm. فرويد الكتابة : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست السابع, Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا, IX, 4 Simondenkgasse 8 طبعات هوغو هيلر وشركاه, فيينا, أنا, المزارعين السوق رقم 3 سعر الاشتراك ل 1 و (6 أجهزة الكمبيوتر المحمولة, 36-40 صحائف) 21,60 اكاليل الزهور, 18 علامات.

بودابست, ال 8 يوليو 1914

عزيزي أستاذ,

بعد برقية اليوم, وصلت مساء السبت في فيينا, ينحدر à لا معاشات واشنطن. هناك, أود أن أعلن ويبلغني بالضبط وقت ومكان الاجتماع. أنا أحييكم بحرارة,

Ferenczi

A. ترويسة مطبوع مسبقا.

10-07-1914 فرويد à Eitington

54 F

[رأس فيينا], ال 10 يوليو 1914

عزيزي طبيب

وأنا أعلم أنك تبقي لي المؤمنين. نحن مجموعة صغيرة لا تحتوي أو المتعصبين, أو خونة.

ونحن سوف نفرح كثيرا لزيارتك لكارلسباد. أواخر يوليو هو أكثر ملاءمة من أغسطس, ونحن نغادر بعد أيام الأول من شهر أغسطس.

سوف تتلقى قريبا بطاقة من لي مع عنوان بريدي كارلسباد, وقال انه سوف يكون أول من وضع.

مع بلدي ودية تفانيكم فرويد

07-07-1914 جونز لفرويد

7 يوليو 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

وكنت آسف جداً للتعرف على المرض شقيقة في القانون الخاص, ويحدوني الأمل في أن تلقي الأخبار القادمة ستكون أفضل بكثير.

المرفقة رسالة asse2 هشة من بوتنام. Sa « Gutmu[يو]تيجكيت ". [الطبيعية جيدة] وفعلا مرض. على أي حال, j’essaierai de l’empêcher de frayer avec Adler, et espère y réussir. J’adresserai à Rank son article corrigé (1).

La coupure, ci-jointe, ال المجلة الطبية البريطانية لي rappelle VOTRE ريمارك "انها أقل عدد ممكن من الناس, مهذب في النزاع العلمية, غيس-chweige لأن الهدف أن تظل2. "ومع ذلك، فإن تعليق المحرر يتم ذلك من الواضح تحرك والخلافات التي يجب أن تستمد القارئ انطباع عام موقف إيجابي أساسا إلى بلدي, والكل في الكل انا اقدر أن هذه فرصة للتسببت حصتها كرد فعل غبي.

وأود أيضا أن خبر ممتاز للإبلاغ عن جانب من علماء النفس الإنجليزية, مما يؤكد أنها أملي أن يكون أكثر سهولة من أطباء الأعصاب. وكان اجتماع دورهام نجاحا منقطع النظير. سأعطي التفاصيل في مراجعة. وكانت جميع المتكلمين في صالحنا, ويمكننا القول أن الأفكار القمع واللاوعي قد لقيت استحسانا من قبل علماء النفس والفلاسفة الإنجليزية3. يبقى أن النشاط الجنسي الطفلي, التي لحسن الحظ لم تعالج في أول. وأنا أعلم أن قبول هذين المفهومين بصورة مجردة ليست سوى خطوة صغيرة نحو التطبيق العملي, لكنها لا تزال بداية جيدة. في بعض, كان هناك ميل المعتاد لشرح النسيان بالمبادئ العادية, وحجز الحالات القليلة التفسير ψα, mais j’ai mis les rieurs de mon côté en déclarant qu’avant de donner nos explications il nous avait d’abord fallu créer un besoin (comme pour l’amnésie infantile), de même que l’Armée du Salut ne saurait sauver les âmes avant d’avoir inculqué le sens du péché.

Après la réunion, nous avons eu deux jours de détente dans un cadre délicieux. Les participants se connaissaient tous très intimement, et ça a fait une agréable réu­nion de famille, au sein de laquelle j’ai été cordialement accueilli. La ψα a été tout du long le thème central de la discussion, et naturellement dans des circonstances aussi amicales et informelles il était possible d’expliquer les points difficiles de manière satisfaisante. McDougall, d’Oxford, m’a demandé d’analyser un rêve, et nous y avons passé toute une matinée. Il en est ressorti quantité de matériaux qui lui ont fait forte impression quant à la justesse de nos méthodes et de nos conclusions. Ils m’ont demandé de participer à leur prochain colloque de novembre sur la «relation émo­tion/pulsion» et de donner en janvier une conférence sur le Refoulement4 (j’en avais parlé pendant 1½ h. à la réunion, en expliquant que je ne pouvais aborder qu’une modeste partie du sujet). الآن, j’ai donc de bonnes raisons d’être détendu et j’es­père que d’autres vont s’y mettre. Un jeune psychologue intelligent, Pear de Man­chester (5), l’a déjà fait et confirme les conclusions pour la vie adulte, quoique pas encore pour l’enfance.

Vous avez raison de dire que Jung tenterait probablement la tactique du compro­mis si nous l’autorisions à prendre la parole devant notre société, c’est bien pourquoi j’ai opposé mon veto, d’autant que nous avons peu de membres solides.

Pouvez-vous me dire un mot de l’Internat. Congress for Sexology, qui doit se tenir à Berlin en octobre prochain? Je ne vois pas votre nom sur la liste des par­rains ? Y a-t-il une raison à ceci ? La Royal Society of Medicine m’a demandé de la représenter au Congrès, et j’ai provisoirement accepté, حتى لو, comme je le leur ai dit, il est peu probable que j’y aille (6).

Ce que vous disiez de Loe ne m’a pas surpris ; nous ne pouvons qu’espérer le mieux. J’imagine que je la verrai dans un mois.

Encore une fois tous mes vœux pour vos vacances, en espérant que rien ne vien­dra les retarder.

الكثير من الحب لك

جونز.


1. بوتنام (1914 ب).

2. « Seules de très rares personnes sont capables de rester polies, a fortiori objectives, quand elles prennent part à des controverses scientifiques. »

3. انظر الرسالة 194, لاحظ 2. Le compte rendu de Jones ne devait pas paraître dans la مراجعة.

4. جونز (1915 ل).

5. T. H. كمثرى, M.A., B.Sc., devenu après la guerre professeur de psychologie, University of Man­chester.

6. Congrès international de recherche sexuelle, 31 أكتوبر إلى 2 نوفمبر 1914; راقب مراجعة, 2 (1914), ف. 293, 400-401. يجب أن جونز لم يشارك.

07-07-1914 فرويد جونز

7 يوليو 1914 (1)

فيينا, IX. Unterberggasse 19

عزيزي جونز,

C’est un mauvais moment pour écrire des lettres, le temps le plus chaud et le tra­vail le plus intense de l’année. Je suis passablement épuisé et résolu à fermer boutique samedi prochain ; notre départ a été rendu incertain par la maladie soudaine de ma belle-sœur, une mauvaise grippe avec broncho-pneumonie, elle a de la fièvre depuis une semaine et, كما تعلمون, il est impossible de dire comment ça va évo­luer. Ma fille partira le 7 دي CE زارة المخابرات, elle ira en Angleterre le 15, et sans doute aurez-vous l’occasion de la voir en août ou avant.

وفيما يتعلق لوي, la campagne morphine a tourné court ; en essayant de s’en libérer, elle est devenue si pitoyable qu’il était impossible de continuer dans le bref laps de temps que nous avions devant nous. Elle avait commencé trop tard, et s’était donné beaucoup de mal consciemment, mais la résistance intérieure est encore trop forte. Quant au succès des dernières années, il est facile de comprendre qu’elle n’y a consenti que parce qu’elle n’était pas convaincue. Cette fois-ci, elle l’était, et elle a dû apprendre quelles étaient les difficultés. Je ne pense pas qu’elle nous ait trompés plus d’une fois (que je savais) au cours du traitement, et j’imagine qu’elle est encore plus digne de foi que son accusatrice. J’espère qu’elle s’en tiendra dorénavant à de plus petites doses. L’incertitude sur la vraie nature de ses douleurs a été un obstacle de taille à un traitement conséquent. Après avoir étudié ses toutes dernières réactions, j’incline vivement à la solution — que la part de loin la plus importante est bel et bien hystérique.

Je suis ravi que vous héritiez de la bonne société de Ferenczi, car j’ai grand besoin de quelques semaines d’isolement cet été. J’ai écrit à Abraham pour lui pro­poser de remettre sa circulaire au 20 دي CE زارة المخابرات, à moins que les saints hommes de Suisse ne réagissent auparavant. Je suis ravi que vous soyez inaccessible à Jung quand il vient à Londres. Il pourrait essayer la flatterie et le compromis.

لك, avec mes meilleurs vœux

فرويد

1. في واقع الأمر, cette lettre a sans doute été écrite quelques jours plus tôt. Voir la réponse de Jones, رسالة 196 [7.7.14]

07-07-1914 فرويد إلى لو

فيينا, IX, Unterberggasse 19

7. 7. 1914

سيدتي العزيزة,

أنا مشغول حتى أنه من الأفضل أن أجيب لكم من دون تأخير.

شكرا لك من كل قلبي على رسالتكم. كنت سعيدة جدا عندما علمت أن رأيتم بالفعل, هناك سنة, محاولات لنقل مركز للمشكلة والتي كنت قد عرفت لمثل هذه. يبقى فقط لمناقشة الأسباب التي تنشأ فيها.

وأعتقد أنه من خلال إتاحة الفرصة لي لقراءة المراسلات الخاصة بك مع أدلر, كنت تعطيني علامة من الثقة. يظهر الرسالة شدته محددة ويميز تماما شخصيته. أنا لا أعتقد أنها جنون صورة وجهت له. Disons وبون allemand (بعد ذلك سوف يكون من الأسهل على مواصلة) بل هو مثير للاشمئزاز أن يكون.

لم أكن قاتلت آراء متباينة في مجال البحوث المتعلقة ψα,خاصة وأنني عادة ما يكون نفسي عدة آراء حول الموضوع نفسه, على الأقل حتى يمكنني نشر واحد منهم. ولكن يجب أن تحتفظ الوحدة الأساسية, وإلا فإنه من شأنه أن يغير الجو كله.

نحن لا نستطيع أن نتنبأ اليوم كيفية تشغيل الكونجرس. قد يكون من أن كل شيء يحدث في أعظم الهدوء, خاصة إذا, في ذلك الوقت, وكان السويسري سحب. وإلا, ولن اغامر مراجعتنا على هذه البطاقة.

الضيف الغامض الذي أعلن أنه سيتم تلقي بشكل جيد جدا من قبل جميع. وإذا قال لك الجنس الشرجي و, شك أن الإخوة (31) ترغب في الاستماع, أيضا.

لك.

فرويد.

31. تلميح - مشترك - فرويد عن الشعور لو A.-S. (كما أعربت في وقت لاحق الحياة في مراجعة) بعض المنتمين إلى إخوته, التي يعاني منها لها في طفولتها, وقالت في وقت لاحق "تألق على جميع الرجال في العالم". (واضاف "انه يبدو دائما للعثور على مخبأة في كل واحد من إخوتي. ») ولدت لويز فون سالومي 12 فبراير 1861 بعد خمسة أشقاء (الذي توفي شابين). فرويد يتحدث في الغالب من ستة اشقاء.

06-07-1914 Eitington à فرويد

53 هذا

[EN-III تيت برلين], ال 6 يوليو 1914

عزيزي أستاذ,

شكري إلى "تاريخ الحركة التحليل النفسي1 ». مع العاطفة والإعجاب – هذه المشاعر التي أعرفها معرفة جيدة في قارئ جيد للنصوص الخاصة بك -, أنا معترف بها من قبل قلمك, الذي افتتح بقدر نحن حرث أحلك وأخصب الأراضي ويتحول الآن إلى شفرة حادة2. لقطات جيدة والأشخاص الذين شاركوا سوف تحصل على أحر عملها بشكل جيد, وهذه الندوب لا تتلاشى. كان من الجيد أن نرى هذا غريب الأطوار المختلطة, هذا الارتباك البابلي من ألسنة أولئك الذين لم يعودوا معنا ممزقة الى حد كبير من قبل صدى صوتك على ما التحليل وحيث أنها ليست.

ومن المثير جدا للاستماع إلى قصة من السنة, حيث كنت, فقط, وضعت الأساس لما يوحدنا ويقودنا, ما نحن أكثر حرصا من أي وقت مضى للمساهمة بنشاط.3

شخصيا أشكر لك بحرارة لذلك يرجى ذكر هذه اللحظة أدى بلدي الغرائز جيدة لي لكنت في فيينا3. انها نفس الدافع الذي يؤدي لي أن أسألك ما إذا كنتب هل يمكن زيارة في أواخر يوليو تموز ليوم واحد في كارلسباد, كما فعلت العام الماضي في مارينباد.

هذا يمكن أن يكون أيضا بداية شهر آب, أي تاريخ يناسبني أيضا لأننا بعد مؤتمرنا في برلين4.

مع أطيب تمنياتي للعلاج الخاص في كارلسباد, سأظل

في بلدي التفاني القديمة والمؤمنين M الخاص بك. Eitingon

  1. مرض التصلب العصبي المتعدد : "مزيد" و "أي وقت مضى"، مستدركا.
  2. في المخطوط, تليها "أنت" مستدركا، وجعل مكررة.
  3. كان فرويد وزعت على نطاق واسع في شكل طبع هذه الجدل (1914د) مأخوذة من 6′ طيران. كنت الحولية, مع من أراد أن يثير انقساما مع زيوريخ (استجواب شروتر 1995a, ف. 527).
  4. عكس الجملة الكتاب المقدس (زوجان السابق. اشعياء 2, 4) : السيوف محاريث تصبح.
  5. في نص فرويد, على مضاءة (1914د, ف. 65) : "في يناير 1907, أول عضو في العيادة زيوريخ, جنيه الدكتور Eitingon, وصل في فيينا. "للحصول على موعد الزيارة, سئل فرويد إبراهيم, والتي تتم عن طريق بث Eitingon (أبريل. à Freud, 15 يناير : F / A, ف. 159). راجع مقدمة, ف. 11.
  6. إلى 20 و 21 سبتمبر, كنا قد خططت لعقد مؤتمر في دريسدن API. تم الغاؤها بسبب الحرب.

05-07-1914 إبراهيم إلى فرويد

* Berlin W, Rankestrasse 24

5.7.14.

عزيزي أستاذ,

Je n’ai reçu jusqu’à présent encore aucun signe de Zürich et de Munich. A moins que vous ne manifestiez d’autres désirs, dimanche prochain, je laisserai partir la lettre adressée à Maeder et à Seif.

En conclusion du semestre d’été, j’ai fait, vendredi dernier à la « Gesellschaft für Sexualwissenschaft », un exposé sur l’inceste, le mariage entre parents et l’exogamie. J’ai trouvé beaucoup plus de compréhension et d’approbation que je ne m’y attendais.

Il me faut maintenant encore une fois vous demander un conseil. Il y a quelque temps déjà, je vous ai dit que je voulais parler à Dresde du traitement des psychoses. في غضون, j’en suis venu à penser qu’il était souhaitable d’avoir une expé­rience plus grande, avant d’intervenir publiquement; ce thème pourrait peut-être, sous la forme d’un rapport central, être l’objet de discussion d’un des prochains congrès. Un autre sujet s’impose maintenant à moi. Je crois avoir réussi, à travers plusieurs analyses que j’ai meneés cette année, à éclairer pres­que complètement l’éjaculation précoce, c’est-à-dire jusqu’aux racines les plus profondes, dans les deux premières années de vie. J’aimerais présenter les résultats au congrès. Mais j’aime­rais savoir si vous trouvez que le sujet est approprié. وبالإضافة إلى ذلك, je tiens à vous faire remarquer que je devrais alors analyser assez en détail l’angoisse de castration; or ce que vous m’aviez dit à Noël, pendant le voyage à Berlin, n’est toujours pas publié! Le mieux serait, بالطبع, que vous parliez vous-même de ces choses à Dresde; je pourrais ensuite, إذا جاز التعبير, en montrer l’application à une question particulière. بقية, la dérivation de l’angoisse de castration n’est qu’un des résultats que j’ai acquis.

Les vacances sont maintenant proches pour vous; pour le cas où je n’aurais pas l’occasion de vous écrire d’ici là, je veux dès maintenant vous souhaiter, لك ولك, un bon voyage et un bon repos. J’aimerais bien d’ailleurs connaître votre adresse à Karlsbad. — Ma femme s’en va demain avec les enfants sur la Baltique.

Salutations cordiales à vous tous de la part de nous tous

إبراهيم بك.

La réponse aux questions ci-dessus ne presse pas!

05-07-1914 Lou à Freud

غوتنغن, 5. السابع. 1914

عزيزي أستاذ,

ليس, je n’ai pas cherché à dissimuler des objections — la plus terrifiante franchise serait apparue noir sur blanc, tant je crois peu, dans ce cas, à une brouille résultant de cette sin­cérité. J’ai simplement cherché à m’exprimer avec d’autant plus de brièveté que l’envoi massif d’un ouvrage important entraînant avec soi un envoi massif de réponses, j’en ai été épouvantée pour vous.

En lisant votre essai, je me disais avec une certaine irri­tation que toute véritable révolution suscite des clameurs indignées ; mais il appartient à la partie la plus spécifique de la psychanalyse freudienne d’avoir à le supporter d’une manière tout à fait nouvelle et de se voir ainsi contrainte à ces « démasquages », « accusations » et très pénibles dis­cussions. Car seules, vos découvertes sont constamment situées, et progressent, derrière des résistances (chez nous tous) et nous avons complètement oublié notre joie enfantine lors du jeu de cache-tampon, où ce qui a été intentionnellement caché est extirpé de son coin avec un cri de triomphe. Que l’on ne puisse convaincre personne ici — à moins qu’il n’y soit à l’avance vraiment prédisposé —, cet accord entre l’expérience et la connaissance est ce qu’il y a de plus attirant et de plus grand dans cette science nouvelle et c’est ce qui prête à toutes ces luttes un côté si pathétique.

باعتراف الجميع, personne ne peut prévoir si, en dehors des recherches psychanalytiques proprement dites, dans ces autres milieux où on les considère sous l’angle philosophique, إلخ, les opinions concorderont toujours ; car c’est là qu’elles se décident pour chacun très personnellement, même lorsque l’on veut s’en libérer complètement. Mais alors que les points discutables qui se situent à la périphérie de la psychanalyse ne pourront jamais cessé d’exister, mieux, ne le devraient même pas ; il me semble que les malentendus des diverses « scissions » * proviennent presque tous du fait que l’on a déplacé le problème nucléaire de sa position centrale et que l’on prend un point de départ tout à fait ailleurs ; وأن, uniquement لأسباب شخصية. Il y a juste un an que j’ai correspondu avec Adler 27 à ce sujet ; à cette époque, j’ai eu grande envie de vous soumettre îa lettre et la réponse ; فيما بعد, je le voudrais encore, bien qu’aujourd’hui, j’aurais su, آمل, mieux m’expliquer.

Cet été, je me suis efforcée d’écrire un ouvrage que j’ai intitulé الجنس الشرجي و28, je ne sais pas encore si c’est publiable, mais en attendant, je me le suis raconté à moi-même.

Nous nous reverrons lors de ces journées de fin septembre que l’on est en droit de prévoir orageuses 29. Il se peut alors que je vous demande la permission de vous présenter un invité 30, qui pourra sans doute être utile un jour.

الخاص لو أندرياس.

* “Spaltungen”.

27. ال 12 أغسطس 1913, لو A.-S. avait écrit de Göttingen à Alfred Adler « afin de formuler certaines choses que je conçois aujourd’hui autrement que l’été dernier, où je vous écrivis pour la première fois ». Adler lui répondit le 16 أغسطس. Les deux lettres sont publiées dans le Journal, PP. 388-392.

28. Cet ouvrage parut sous ce titre dans le 5e fascicule de la quatrième année d’Imago.

29. Il avait été prévu un Congrès à Dresde pour les 20/21 سبتمبر ; il n’eut pas lieu, sans doute à cause de la guerre. لو A.-S. s’attendait à un « déroulement orageux » des discussions.

30. Étant donné les circonstances, il peut s’être agi d’Eduard Spranger, lequel (à cette époque, il enseignait à Leipzig) s’était adressé à elle vers la fin mai à propos d’une revue qu’il voulait fonder pour servir la jeunesse. « Vos nouvelles Im Zwischenland (1902) m’ont touché au plus profond de mon travail et de mon sentiment. » Elle ne put pas approuver ce projet de Spranger, mais il résulta de ces premières lettres une correspondance et un échange d’idées animés ainsi que des rencontres de personne à personne, sans doute jusqu’en octobre 1914.

01-07-1914 جونز لفرويد

1هو يوليو 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

حدث سواء في الحاضر لي, أشكر لك : إعادة طبع "التاريخية", حيث التغييرات التي تهتم لي, واقتبس جوته مسليا (1) ; ومحاكمات Narzissmus. لا أستطيع أن أقول أي شيء حتى الآن, لأنها هي واحدة من البنود الخاصة بك "المتقدمة" (كما الفصل السابع من تفسير الترام) الأمر الذي يتطلب أكثر من قراءة. لدينا هذه المرة جيدة حولية, الذي سيقرر على النهائي.

يقترح Ferenczi لقضاء شهر في لندن هذا الصيف, وآمل انه سوف يتبع هذا المشروع.

الجمعة, أذهب إلى درهام لعقد مؤتمر عن "دور القمع في غياهب النسيان", بتنظيم مشترك من قبل جمعية علم النفس البريطانية, جمعية أرسطو وآخرون رابطة العقل. لقد تلقيت أربعة الاتصالات التي ستعرض, وسوف ترسل لهم في وقت لاحق. ثلاثة منهم التفوق، الصوم الكبير, أن يكون أحدهما ارتفاع ملحوظ, على الرغم من الحرج. فسوف يفاجأ, أعتقد, جودتها (2).

وكان آخر زائر لدينا هنا فرينك, رئيس جمعية نيويورك ψα (3). ينوي تأتي متأخرة يجوز تحليل من قبلك, إبراهيم أو جدا ! يبدو رجل صادق, ولكن محدودة جدا. ولم يذكر جديدة محددة من أمريكا, و ل يبدو مرتاح جدا مع الفريق NY.

سمعت مؤخرا من إبراهيم, وأنا حريصة على معرفة نتيجة قنبلته, لكن, طبع الخاصة بك يمكن أن يغني; أنا اقترح منه الانتظار ثلاثة أو أربعة أسابيع, من الممكن, كما يونغ لا تزال تلعب في أيدينا (4).

ذهب ثلاثة آخرين من قبل جونغ, اثنين لمدة ثلاثة أسابيع ! زوجة إيدير, Dص نيكول (5) - بما فيه الكفاية واعدة الشباب, ولكن يتأثر Dص كونستانس طويل - وزميل له من ملكة جمال لونغ. هذا الشهر, جونغ يمر أسبوع مع ملكة جمال لونغ, وأعربت عن رغبتها بأن شركتنا دعاه للتحدث إلينا – ما سمعت لي حق النقض المعاكس. [ال (6)] براين هو مساعدة كبيرة بالنسبة لي, لأنني لا يمكن الاعتماد على إيدير. براين هو نائب الرئيس لدينا, وأصبح الرئيس في حال أنا أميل إلى رئاسة VEREINIGUNG, المسألة - لم يحسم حتى الآن - وأعتقد (7).

أنا لا أنوي أن أذهب إلى اتفاقية برن, لأن لدي الكثير من العمل هنا. تواصل المرضى أن يأتي, ولدي سبع ساعات من تحليل أسبوعيا طوال فترة الصيف.

اذا كان الجو حار جدا هنا في فيينا في الوقت الراهن, سوف يكون من دواعي سرور خاصة إلى الفرار, حتى لو كنت سيسعد على أي حال. ابنتك هو في إنجلترا هذا الشهر, أليس كذلك ? آمل أن تتاح لي الفرصة لرؤية بعض الوقت.

أنا ليس لدي الكثير لإضافة جديدة, ترى, رسالتي الأخيرة – الأمور العامة هادئة جدا في ذلك الوقت هو. أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لقضاء عطلة مثمرة ومفيدة, أنا متأكد من أنك سوف تتمتع. تذكر, من فضلك, ترسل لي عنوانك في كارلسباد.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام لك

جونز.

1. في كتابة منقوشة لل 3و قسم (فرويد, 1914 د, ف. 42) يؤخذ من الآيات القليلة الماضية غوته : "جعلها قصيرة ! صباحا إلى اليوم الأخير هو مجرد ضرطة " "كن وجيزة, ليوم القيامة, تسود على حد سواء في مهب الريح. »

2. أما بالنسبة للتبرعات T. H. كمثرى, A. الذئب, T. في. ميتشل وآخرون T. وفداي, réunies سو جنيه عيار دور القمع في النسيان, راقب المجلة البريطانية لعلم النفس, 7 (1914-1915), ف. 139-165.

3. هوراس W. فرينك (1883-1935) تم تحليلها من قبل فرويد بعد الحرب; لفترة قصيرة, فرويد وجونز يجب أن نرى له باعتباره واحدا من التحليل النفسي الأمريكية الواعدة. في أوائل 1920, فترك زوجته لآخر, ثم استسلمت لمرض عقلي قبل أن تشهد نهاية مأساوية.

4. جنبا إلى جنب مع فرويد (1914 د), الرسالة المعممة إبراهيم, كان قد أعدها بصفته الرئيس بالنيابة لجمعية التحليل النفسي الدولية, وكان لتقديم الشركة للانسحاب من زيورخ الدولي (كان 10 يوليو) ; انظر الرسائل المتبادلة في يوليو تموز ودعونا 1914 انتري فرويد على إبراهيم (H. Abraham et E. فرويد, 1965, ف. 181-186).

5. موريس نيكول, مؤسس عضو الجمعية النفسية والتحليلية لندن (30 أكتوبر 1913).

6. اصطف في النص الأصلي.

7. دون اندلاع الأعمال العدائية, سوف جونز ربما يصبح رئيسا للجمعية التحليل النفسي الدولية في سبتمبر 1914.