著者アーカイブ: 管理者

10-07-1914 フロイトジョーンズ

10 7月 1914

ウイーン, 九. Berggasse 19

私の親愛なるジョーンズ,

Merci beaucoup de tous vos cadeaux et de vos nouvelles. Je sais vos talents d’orateur plus grands encore que vos talents d’écrivain, et je me réjouis de la nou­velle de votre succès à Durham.

Contre mes habitudes, j’ai lu attentivement les articles sur le refoulement dans l’oubli que vous m’avez envoyés et que je devais juger, et ce qui m’a paru être un niveau hautement respectable parmi les psychologues était en vérité un piètre niveau pour l’analyste. Je n’ai rien trouvé de neuf dans ce verbiage — telle l’accusation que Hamlet porte contre Polonius -, quelques âneries et quantité de discussions sur des à-côtés qui pouvaient être réglées en se référant à une seule phrase de moi. Reste que nous devons être satisfaits.

La promesse que fait Putnam de se ranger à nos côtés paraît formelle, mais il a terriblement besoin d’une nounou pour le tenir par la main et guider ses pas. Il n’a pas idée de la perfidie d’Adler (1), Lou Salomé m’a adressé une lettre de lui, écrite en 1913, qui a pu l’impressionner.

J’ai le plaisir de vous annoncer que ma belle-sœur se rétablit, et que nous n’avons pas à différer notre départ fixé à dimanche soir. Il lui faudra attendre encore une semaine ou plus au Cottage Sanatorium avant de pouvoir entreprendre un voyage.

Le Congrès de Berlin n’est pas contre ma ligne, mais je ne vois pas l’intérêt de participer aux congrès. Peut-être feriez-vous mieux d’y aller pour vous faire mieux connaître des gens de Berlin.

Je prendrai congé de Loe demain. Elle s’est remise aussitôt après avoir pris davantage de morphine, et je ne vois aucun moyen de l’en arracher pour l’instant. Elle ne croit pas encore à la ψα, mais elle est charmante malgré tous ses défauts, qui sont plus que largement éclipsés par ses excellentes qualités. Il y a de la lumière et de l’ombre.

ザ 4 édition de la Traumdeutung vient de paraître et vous parviendra dans quel­ques jours.

Quelle est la voie que montrera la décision d’Eder pour Jung ? J’en suis navré pour vous, mais c’est l’action de la « scharfe Löffel» [la cuiller tranchante], retirer tout le tissu aliéné (2).

Avez-vous reçu la lettre de Bleuler ?

Ma prochaine carte pour vous donner mon adresse à Karlsbad.

敬具

フロイト.


1. On peut trouver dans Hale (1971 A, P. 173-176) plusieurs lettres échangées en 1914 entre Freud et Putnam à propos d’Adler.

2. Freud a écrit insane, sans doute à la place de unhealthy, malsain.

08-07-1914 Ferenczi à Freud

アイアン

教授Dで編集さMEDICAL精神分析の国際ジャーナルR SIGM. フロイトエディタ : 博士. S. Ferenczi, ブダペスト, 7. Elisabethring 54/ 博士. Otto Rank, ウィーンIX / 4, Simondenkgasse 8 ヒューゴヘラーフェアラーク8cの°C, ウイーン, 私. ファーマーズマーケットN° 3 引受価格 : 1年中 (6 ブックレット, 36-40 アーチ) K 21.60 MK =. 18. A

Journal International de Psychanalyse Medicale Édité par le Professeur Dr. SIGM. Freud Rédaction : 博士. S. Ferenczi, Budapest VII, Elisabethring 54/ 博士. Otto Rank, ウイーン, 九, 4 Simondenkgasse 8 Éditions Hugo Heller et Cie, ウイーン, 私, Bauernmarkt n° 3 Prix d’abonnement pour 1 を (6 cahiers, 36-40 シート) 21,60 Couronnes, 18 Marks.

ブダペスト, ザ 8 7月 1914

親愛なる教授,

Suite à votre télégramme d’aujourd’hui, j’arrive samedi soir à Vienne, descends à la Pension Washington. の, je m’annoncerai et m’informerai plus précisément de l’heure et du lieu de la rencontre. Vous saluant cordialement,

Ferenczi

A. En-tête pré-imprimé.

10-07-1914 フロイトàEitingon

54 F

[ヘッダーウィーン], ザ 10 7月 1914

ディア·ドクター

Je sais que vous me restez fidèle. Nous sommes un petit groupe qui n’abrite ni bigots, ni traîtres.

Nous nous réjouirons beaucoup d’avoir votre visite à Karlsbad. Fin juillet serait plus favorable que le mois d’août, car nous partons après les premières journées d’août.

Vous recevrez prochainement une carte de moi avec mon adresse à Karlsbad, qu’il va d’abord falloir établir.

Avec mon cordial dévouement Votre Freud

07-07-1914 フロイトにジョーンズ

7 7月 1914

69 ポートランド裁判所, ロンドン

教授フロイト各位,

J’ai été très désolé d’apprendre la maladie de votre belle-sœur, et j’espère que les prochaines nouvelles que je recevrai seront bien meilleures.

Ci-joint une lettre asse2 tremblotante de Putnam. Sa « Gutmu[ü]tigkeit » [bon naturel] est réellement une maladie. とにかく, j’essaierai de l’empêcher de frayer avec Adler, et espère y réussir. J’adresserai à Rank son article corrigé (1).

La coupure, ci-jointe, ザ ブリティッシュ·メディカル·ジャーナル me rappelle votre remarque « Es ist den wenigsten Menschen möglich, im wissenschaftlichen Streit manierlich, ges­chweige denn sachlich zu bleiben2. » Reste que les observations du rédacteur en chef sont si manifestement déplacées et polémiques que le lecteur doit en retirer une impression d’ensemble essentiellement favorable à mon attitude, et tout compte fait je tiens que c’est une chance que d’avoir provoqué de sa part une réaction aussi sotte.

J’ai par ailleurs d’excellentes nouvelles à rapporter du côté des psychologues anglais, ce qui confirme mon espoir qu’ils se révèlent plus accessibles que les neurolo­gues. La réunion de Durham a été un succès sans réserve. J’en donnerai les détails dans la 雑誌. Tous les orateurs étaient de notre côté, et on peut dire que les conceptions du refoulement et de l’inconscient ont été bien reçues par les psychologues et les philo­sophes anglais3. Reste celle de la sexualité infantile, qui par chance n’a pas été abordée en premier. Je sais bien que l’acceptation de ces deux conceptions dans l’abstrait n’est qu’un petit pas en direction de leur application concrète, mais c’est tout de même un bon début. Chez certains, il y avait la tendance habituelle à expliquer l’oubli par les prin­cipes ordinaires, et à réserver l’explication ψα à quelques cas, mais j’ai mis les rieurs de mon côté en déclarant qu’avant de donner nos explications il nous avait d’abord fallu créer un besoin (comme pour l’amnésie infantile), de même que l’Armée du Salut ne saurait sauver les âmes avant d’avoir inculqué le sens du péché.

Après la réunion, nous avons eu deux jours de détente dans un cadre délicieux. Les participants se connaissaient tous très intimement, et ça a fait une agréable réu­nion de famille, au sein de laquelle j’ai été cordialement accueilli. La ψα a été tout du long le thème central de la discussion, et naturellement dans des circonstances aussi amicales et informelles il était possible d’expliquer les points difficiles de manière satisfaisante. McDougall, D'オックスフォード, m’a demandé d’analyser un rêve, et nous y avons passé toute une matinée. Il en est ressorti quantité de matériaux qui lui ont fait forte impression quant à la justesse de nos méthodes et de nos conclusions. Ils m’ont demandé de participer à leur prochain colloque de novembre sur la «relation émo­tion/pulsion» et de donner en janvier une conférence sur le Refoulement4 (j’en avais parlé pendant 1½ h. à la réunion, en expliquant que je ne pouvais aborder qu’une modeste partie du sujet). 今, j’ai donc de bonnes raisons d’être détendu et j’es­père que d’autres vont s’y mettre. Un jeune psychologue intelligent, Pear de Man­chester (5), l’a déjà fait et confirme les conclusions pour la vie adulte, quoique pas encore pour l’enfance.

Vous avez raison de dire que Jung tenterait probablement la tactique du compro­mis si nous l’autorisions à prendre la parole devant notre société, c’est bien pourquoi j’ai opposé mon veto, d’autant que nous avons peu de membres solides.

Pouvez-vous me dire un mot de l’Internat. Congress for Sexology, qui doit se tenir à Berlin en octobre prochain? Je ne vois pas votre nom sur la liste des par­rains ? Y a-t-il une raison à ceci ? La Royal Society of Medicine m’a demandé de la représenter au Congrès, et j’ai provisoirement accepté, たとえ, comme je le leur ai dit, il est peu probable que j’y aille (6).

Ce que vous disiez de Loe ne m’a pas surpris ; nous ne pouvons qu’espérer le mieux. J’imagine que je la verrai dans un mois.

Encore une fois tous mes vœux pour vos vacances, en espérant que rien ne vien­dra les retarder.

ずっとあなたに愛

ジョーンズ.


1. パトナム (1914 B).

2. « Seules de très rares personnes sont capables de rester polies, a fortiori objectives, quand elles prennent part à des controverses scientifiques. »

3. 手紙を参照してください。 194, 注意 2. Le compte rendu de Jones ne devait pas paraître dans la 雑誌.

4. ジョーンズ (1915 A).

5. T. H. 梨, M.A., B.Sc., devenu après la guerre professeur de psychologie, University of Man­chester.

6. Congrès international de recherche sexuelle, 31 octobre-2 novembre 1914; 見る 雑誌, 2 (1914), P. 293, 400-401. Jones ne devait pas y participer.

07-07-1914 フロイトジョーンズ

7 7月 1914 (1)

ウイーン, 九. Berggasse 19

親愛ジョーンズ,

これは手紙を書く都合の悪い時間です。, 暖かい天候、年のより強烈な仕事. 私はかなり疲れて、次の土曜日に店を閉じて解決 ; 私たちの出発は、私の義理の姉の突然の病気によって不確かな作られました。, 気管支肺炎と悪いインフルエンザ, 一週間熱があると, あなたが知っているように, それがどのように進化するいくと言うことは不可能します。. 私の娘を残して、 7 今月, 彼女はイングランドにいるよ、 15, 8 月にまたはの前に参照してくださいする機会を持っているが間違いないと.

Loeのについて, ショートになってモルヒネ キャンペーン ; 取り除くしようとしてください。, 彼女は悲惨なので、私たちは私たちの前にいた短い時間で継続できなかったことになった. 彼女はあまりにも遅く始めていた, 多くの問題を意識していたと, 抵抗が強すぎてまだ. 最後の年の成功のために, それは彼女の彼女は納得しなかったので同意があることを理解しやすい. 今度こそです, そうでした, 彼女は何が難しさを学ぶ必要があると. 彼女は私たちに多くの時間を欺いたとは思わない (知っていた) 治療中に, 彼女はまだ彼の告発よりも、信頼と思います. 私は願って、彼女それらより小さい線量で今開催. 彼の痛みの本質についての不確実性は、一貫性のある治療への大きな障害をされています。. 彼の最新の反応を確認した後, 強くソリューションがち - これまでで最も重要な部分は確かにヒステリー.

Ferenczi の良い会社から継承していることをことを嬉しく, 分離のこの夏の数週間を必要なので. 私はアブラハムに彼の円形を提供するために書いた、 20 今月, スイス連邦共和国の神聖な男性が前に応答しない限り、. 私は貴公がロンドンになったらチョンにアクセスいていません。. 彼はお世辞との妥協を試みるかもしれない.

ユアーズ, 私の最高の願い

フロイト

1. 実際に, これは間違いなく数日前に書かれました。. ジョーンズの応答, 手紙 196 [7.7.14]

07-07-1914 ルーにフロイト

ウイーン, 九, Berggasse 19

7. 7. 1914

拝啓,

私はそれが優れているので忙しい私が遅滞なく答える.

あなたの手紙の心の底からありがとう. あなたはすでに気づいていることを聞いてとてもうれしかった, 1 年前, その中心から問題を移動する試みは、それらを認識されるような. それは彼らが発生する元となる動機の議論に多くのまま.

私はアドラー、対応について学ぶことを許可を考慮します。, あなたは私の信頼のブランドを与える. 手紙その特定の病原性を示し彼の人格を完全に特徴づける. 私は彼を追跡彼女の認知症の描写と思う. 言う良いドイツ語 (それは、継続しやすくなります。) どのような嫌なこと.

私は決してメールスパム研究の分野で、ψα を戦ってきた,私は通常自分自身同じオブジェクトのいくつかの意見として, まで、少なくとも私はそれらの 1 つを公開瞬間. 彼はコアに彼の単位を維持する必要がありますが、, それ以外の場合それが全体の雰囲気を変える.

今日議会の間に何が起こるか予想できません。. それはすべてが穏やかな最大で発生時, 場合は特に, この時点で, スイス人が撤回しました。. 逆のケースで, この地図で私たちのレビューを冒険はないです。.

発表する神秘的なゲストは非常すべてによって歓迎されるだろう. あなたを聞いている場合 性的アナルウント, 間違いありませんが、兄弟 (31) それを聞きたいです。, それらも.

ユアーズ.

フロイト.

31. -頻繁に - ルーの感情についてフロイトへの参照を。. (彼女は後で表現、 Lebensruckblick) 彼の兄弟に特定の所属の, 彼女が彼女の幼年期の経験, 彼女後でした」を照らす世界のすべての男性」. ("それは常に私を見つけるように見えた私の兄弟の各 1 つに隠されている」。. ») ルイーズ ・ フォン ・ サロメが生まれ、 12 2月 1861 5 人の兄弟の後 (若くして死んだ 2). フロイトは、6 兄弟の時間のほとんどを協議します。.

06-07-1914 Eitingtonàフロイト

53 それ

[ヘッダーIIIベルリン], ザ 6 7月 1914

親愛なる教授,

精神分析運動の歴史 "に感謝1 ». 感情と賞賛と – 私はあなたの文章の良いリーダーにとてもよく知っているこれらの感情 -, 私はあなたのペンで認識, これは、私たちが最も暗い、最も肥沃な土地を耕す限りオープンし、今では鋭い刃に変身2. ショットは優れていると関係者は彼らの良いピンに取得する, これらの傷は消えない. これは偏心混在を見てよかった, 主に自分の声のエコーをどの分析で、それがないことによって引きちぎら私たちと一緒にされなくなった人々の舌のこのバビロニア混乱.

それは今年の話を聞くことが途方もなくエキサイティングです, どこ, のみ, 私たちを結びつける何のための基礎を築いたと私たちをリードしています, 我々は積極的に貢献することがこれまで以上に熱望していることの.3

個人的に私は私の良い本能がウィーンであなたに私を導いたこの瞬間とても親切に説明したのために真心を込めてありがとう3. それは私が私かどうかを尋ねるにつながる同じ衝動だB あなたは、カールスバッドで一日のために7月下旬に訪問することができました, 私はマリエンバートで去年行ったように.

これはまた、8月の初めかもしれません, 私たちはベルリンで我々の会議の後であるため、任意の日付も私に合う4.

カールスであなたの治療のための私の最高の願い, 私は残る

私の昔の忠実な献身でのM. Eitingon

  1. 女史 : "もっと"と "これまで"付け足し.
  2. 原稿の形で, "あなた"付け足しが続き、複製作り.
  3. フロイトは、広くこの論争を転載の形で配布された (1914D) 6から取ら′ 飛行. Jahrbuch, 誰と彼はチューリッヒとのスプリットを挑発したかった (シュレーター1995aを参照してください, P. 527).
  4. 聖書の文章を逆に (例えば. イザヤ書 2, 4) : 剣鋤なる.
  5. フロイトのテキストで, 読み込み (1914D, P. 65) : "1月に 1907, チューリッヒクリニックの最初のメンバー, 博士Eitingon, ウィーンに到着. "訪問の日付を取得するには, フロイトはアブラハムに尋ねた, Eitingonを送信することにより行われる (ABR. フロイト, 15 1月 : F /, P. 159). はじめにを参照してください。, P. 11.
  6. のために 20 と 21 9月, 我々はドレスデンAPIで会議を計画していた. それは、戦争のためにキャンセルされました.

05-07-1914 フロイトにアブラハム

* ベルリンW, Rankestrasse 24

5.7.14.

親愛なる教授,

私は今のところまだチューリッヒとミュンヘンの兆候を受けていない. あなたは、他の欲望をmanifestiezない限り, 次の日曜日, 私はMaeder、セイフに手紙をできるようになる.

夏学期の結論, 私がやった, "ゲゼルシャフトエリーゼのためSexualwissenschaft"で先週の金曜日, 近親相姦に関するプレゼンテーション, 両親との間に異族結婚結婚. 私は予想より多くの理解と承認を発見.

それは、今私は再びあなたの助言を求める取り. いくつかの時間があります, 私は精神病のドレスデン治療に話をしたかったことを言った. その間, 私はそれが大きい経験を有することが望ましいだったと思うようになりました, 公に介入する前に; このテーマは、あるかもしれない, コアレポートとして, 今後の会議で議論される. もう一つの問題は、私になりました. 私は成功したと思います, いくつかのテストを通して、私は、今年行われ, ほぼ完全に早漏を点灯する, それは最も深いルーツにと言うことです, 人生の最初の2年間で. 私は議会に結果を提示したいと思います. あなたは対象が適切であることが判明した場合しかし、私は疑問に思う. もう一つ上の, 私はその後、いくつかの詳細去勢不安で分析されるべきであることを指摘したい; または何をクリスマスに私に言った, ベルリンへの旅行中に、, まだ公開されていません! それは最高だろう, もちろん, あなたは、ドレスデンにこれらのことを自分で話す; 私はその後でし, いわば, 特定の問題への応用を実証. 残り, 去勢不安の導出は、私が得たことが唯一の結果です.

休日は今、あなたに近づいている; 場合には、私はその間にあなたに書く機会を持っていない, 私はあなたが今望むたい, あなたとあなたに, 良い旅と良い休息. 私はまた、カールスにあなたのアドレスを知っていただきたいと思います. - 私の妻はバルト海で子供と一緒に明日行く.

私たちのすべてからあなたのすべてに心のこもった挨拶

あなたのアブラハム.

上記の質問に対する答えは押さないでください!

05-07-1914 Lou à Freud

ゲッティンゲン, 5. 7. 1914

親愛なる教授,

しない, 私は異議を隠蔽しようとしなかった - 最も恐ろしい率直に白を黒表示されるはずの, 私は少しのようだと思う, その場合には, 誠実のブレが生じる. 私は重要な仕事の大量メールはマスメーリング答え自体が関与するすべての簡潔さで自分を表現しようとした, 私はあなたのためにおびえていた.

あなたのエッセイを読んで, 私は革命が憤慨叫びを上げていること、いくつかの刺激で言った ; しかし、それは、まったく新しい方法に耐える必要があるとし、したがって、これらの "マスキング"に制約されるようにフロイトの精神分析のほとんどが特定の部分に属している, "料金"とは非常に難しい議論. のみ, あなたの発見は常に配置されてい, と進捗状況, 抵抗の背後にある (私たちのすべての) 非表示バッファを再生するとき、我々は完全に私たちの子供のような喜びを忘れてしまった, これは意図的に隠されている場所勝利の叫びと彼のコーナーから登っ. 我々はここで誰を説得することはできません - 進めることは本当に起こりやすいがない限り - , 経験と知識の間の合意は、この新しい科学のより魅力的でよりあるものであり、これは、これらすべての闘争に向いているものですので、哀愁.

確かに, 誰もかどうかを予測することはできません, 精神分析研究自体の外, 彼らは哲学的角度とみなされるこれらの他の地域で, 等, 意見は常に一貫している ; 彼らは非常に個人的にそれぞれに決めるところですので、, 我々は完全にそれを解放したい場合でも、. しかし、精神分析の郊外に横たわる疑問点が存在することをやめることは決してありませんように, もっと, さえないはず ; 私は様々なの誤解は "分割"だと思う * ほとんどすべての私たちは中心部のロケーションの核問題を移動したことであり、それは他の場所で開始するためにしばらく時間がかかります ; その, のみ 個人的理由で. ちょうど1年前、私はアドラーと一致した 27 約 ; この時, 私はIA文字とレスポンスを提出するのに最適な願望を持っていた ; 後で, 私はまだ欲しい, 今日ものの, 私が知っている, 私は願っています, より良い説明.

これがあった, 私はと題した本を書いてみました 性的アナルウント28, これは公開可能であれば、私にはわからない, しかし、その間に, 私は自分自身に言っています.

我々は、それが嵐を提​​供するために右であることを9月の終わりの時代での出会い 29. それは私がゲストを提示するままに請うている可能性があり 30, おそらくいつか役に立つでしょうどの.

あなたのルー·アンドレアス.

* “Spaltungen”.

27. ザ· 12 8月 1913, A. S-ルー. ゲッティンゲンは、私は去年の夏今より違っ参照特定のものを作ること "アルフレッド·アドラーに手紙を書いた, 私は "初めてのあなたに手紙を書いた. アドラーは答えた 16 8月. 両方の文字がジャーナルに掲載されている, PP. 388-392.

28. 本書はイマーゴの四年の五束にこのタイトルで公開されていました.

29. それがためにドレスデンの大会を計画されていた 20/21 9月 ; それは場所をとりませんでした, おそらく戦争の. A. S-ルー. "嵐もちろん"議論期待.

30. 状況を考えると, 彼はエドゥアルドシュプランガーを演じたかもしれない, その (この時, 彼はライプツィヒで教鞭) 彼は若さを提供し始めたいと思った雑誌は約月下旬に彼女に話した. "あなたの新しいイムZwischenland (1902) 私の仕事と私の気持ちに深く私に触れ. "彼女はこのドラフトシュプランガーを承認することができませんでした, しかし、人にアイデアや人から活発な会議のこれらの最初の文字対応と交換から生じ, おそらく10月まで 1914.

01-07-1914 フロイトにジョーンズ

1 7月 1914

69 ポートランド裁判所, ロンドン

教授フロイト各位,

両方とも現在は私に起こった, 私はあなたに感謝 : "歴史"を転載, 変更は私に興味を持っている場所, と引用ゲーテは面白がって (1) ; Narzissmusのと試験. 私はまだ何も言うことはできません, それはあなたの "詳細設定"の項目の一つであるため (の第VII章として トラムの解釈) 読書以上を必要とする. 私たちは、この時間に良いを持っている 年鑑, 誰が最終的に決定する.

フェレンツィこの夏ロンドンで月を過ごすことを提案している, と私は彼がこのプロジェクトに従うことを期待.

金曜日, 私は "忘却における弾圧の役割"に関する会議のためにダーラムに行く, 共同英国心理学会主催, アリストテレス協会らマインド協会. 私が提示される4の通信を受けている, と私は後でお送りします. そのうちの三人は、優れている, 1が著しく高いこと, 重大なものの. あなたは驚かれることでしょう, 私は信じています, 彼らの品質 (2).

ここに私たちの最新の訪問者があったフリンク, ニューヨークソサエティψαの社長 (3). 彼は遅刻するつもりあなたによって分析することができる, アブラハムまたは非常 ! それは正直な人と思われる, しかし、非常に限られた. それはアメリカの特定の新しいを与えない, と A グループに非常に満足して見えた NY.

私は最近、アブラハムから聞いた, 彼の爆弾の結果を知っていると私は不安だ, しかしながら, あなたの転載は未然に防ぐことが; 私は彼が3〜4週間待つことが示唆, 可能です, ユングは、まだ我々の手でプレーすることができますように (4).

3人は、ユングによって行ってきました, 三週間に2つの ! エダーの妻, DR ニコル (5) - 若い有望十分, しかしDの影響を受けてR コンスタンスロング - とミスロングの同僚. 今月, ユングはミス·ロングで週行く, 彼女は私達の会社は彼が私たちに話すように招待することを望んだ – 私は反対の拒否権を聞いた. [ザ (6)] ブライアンは、私にとって大きな助けです, 私はエーダーに数えることができないため. ブライアンは、当社の副社長である, と私はVereinigungの大統領に傾いていた場合に大統領になる, 問題は - 私は推測する - まだ決まっていない (7).

私は、ベルヌ条約に行くつもりはありません, 私はここで多くの仕事を持っているので、. 患者は来るし続ける, と私は、夏の間週に分析の7時間を持っている.

それは現時点ではウィーンで、ここはとても暑いなら, あなたは、特に逃げるために喜ぶ, あなたはとにかく喜んでお手伝いいたします場合でも、. あなたの娘は、今月英国である, そうではありません ? 私はいくつかの時間を見る機会を持っていると思ってい.

私は多くの新たな追加するには持っていない, あなたが見る, 私の最後の手紙 – 物事は、それがある時点で全体的にかなり落ち着いています. 実りと有益な休日のための私の最高の願いを受け入れてください, 私はあなたが楽しむことができます確信している. 覚えている, してください, カールスバッドのあなたの住所を送って.

敬具あなたに

ジョーンズ.

1. の碑文 3 部 (フロイト, 1914 D, P. 42) 最後のいくつかの詩ゲーテから取られ : "それは短くする ! A.M最終日の "単なるおならです "簡単に言えば, 裁きの日のために, 風に両方勝つ. »

2. 貢献T用. H. 梨, A. ウルフ, T. ザ. ミッチェルらT. ラブデー, réuniesスー·ル価忘れるにおける弾圧の役割, 見る 心理学のイギリスジャーナル, 7 (1914-1915), P. 139-165.

3. ホレスW. フリンク (1883-1935) 戦後フロイトによって分析した; 短期間, フロイトとジョーンズは最も有望なアメリカの精神分析の一人として彼を見るべきである. 早期で 1920, 彼は別のために彼の妻を残し, その後、悲劇的な終わりを経験する前に、精神疾患に屈し.

4. フロイトと一緒に (1914 D), アブラハムの円形の手紙, 彼は国際精神分析協会の演技大統領として彼の立場で準備していた, チューリッヒ国際から撤退する会社を持っていた (それだった 10 7月) ; 7月ましょで交換の文字を参照してください 1914 起業フロイトアブラハム (H. Abraham et E. フロイト, 1965, P. 181-186).

5. モーリス·ニコル, ロンドンサイコ分析協会メンバーの創設 (30 10月 1913).

6. オリジナルの裏地.

7. 戦闘の勃発なし, ジョーンズは、おそらく9月の国際精神分析協会の会長になる 1914.