15-05-1914 Freud à Sabina Spielrein

Φρόιντ Sabina Spielrein

15 περισσότερο 1914 Βιέννη, IX, Berggasse 19

Αγαπητή κυρία μου,

Εδώ μπορείτε επίσης να γίνει dinguo( 20) και με τα ίδια συμπτώματα με τους προκατόχους σας ! Έλαβα μία ημέρα, χωρίς να υποψιάζεται τίποτα, μια επιστολή από την κα Jung21 λέγοντας ότι ο σύζυγός της ήταν πεπεισμένος ότι θα τον ήθελε. Ήταν η αρχή; το τέλος, ξέρετε. Και το επιχείρημά σας ότι εγώ ακόμα θα έχετε στείλει κανένα ασθενή ? Αυτό εκδηλώθηκε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο με τον οποίο Adler πίστευαν ότι διώκονται επειδή τον έστειλε κανένας ασθενής. Μην έχετε αναγνωρίσει αυτό το γνωστό μηχανισμό που περιλαμβάνει ένα άτομο άδικα αυξηθεί προκειμένου να γίνει η χρέωση μετά (22) ? Για τουλάχιστον έξι μήνες, Δεν είχα ούτε έναν πελάτη σε Βερολίνο, καθώς και κάθε που θα μπορούσα να έχω να σας στείλει. Έχω μεγάλη δυσκολία στη φροντίδα της νεότητάς μου στη Βιέννη. Οι μισοί από τους αναλυτές και όσους δεν είναι διασκεδαστικό να με προσβάλουν, πώς να σας εκπλήξει μετά από αυτό ότι όλες οι νευρωτικοί δεν έρχονται σε μένα για να δείξει στους γιατρούς. Δεν ξέρω αν ο Αβραάμ μπορούσε να κάνει πολύ, αλλά είμαι σίγουρος ότι θα εξετάσει τις επιθυμίες σας εφ 'όσον δεν είστε πολύ στέκονταν έξω από τις δραστηριότητες του Συλλόγου.

Μετά από τη σχέση που είχαμε μέχρι τώρα, τι θέλεις, έτσι έχω εναντίον σας ? Υ κάνει κάτι εκτός από μια έκφραση της κακής συνείδησή σας ότι δεν θα μπορούσε να σας απαλλάξει από το είδωλό σας ? Σκεφτείτε ξανά και e-mail μου τι νομίζετε.

Έχω την τιμή να σας χαιρετήσω, Freud

20. Ο Φρόιντ χρησιμοποιεί μια πρωτότυπη έκφραση Γίντις, πέρασε με το βιεννέζικο χρήση : "Bonkers", έννοια, σήμερα, κάτι που ισοδυναμεί με σύγχρονες μας "εκκεντρικός" (ή "τρελός") (N.d.t.).

21. Βλ.. S αλληλογραφία. Φρόιντ - Έμμα Γιουνγκ στο S. Freud, Ο.Θ.. Νέος, Αλληλογραφία, op.cit., t. II, p. 209 τετραγωνικά. (Αυτό είναι το γράμμα της 30 Οκτώβριος 1911).

22. Βλ.. Τοτέμ και Ταμπού, ed. fr., p. 63, Ανν. IX, p. 64, S.E. XIII, p. 50.

13-05-1914 Freud à Αβραάμ

Βιέννη, IX, Berggasse 19

13-5-14.

Αγαπητέ φίλε,

Σας ευχαριστώ για την επιστολή σας μακριά. Εν τω μεταξύ, Ήμουν άρρωστος και πάλι, και δεν έχω απολύτως καμία αναβολή, όπως και αν τα βάσανα και το έργο μου ήθελε να φορέσει!

Η τελευταία πρόσβαση της εντερικής τους πόνους μου έφερε μου «προσωπικός γιατρός. (1) «να αναλάβει, προφύλαξη, μια ανασκόπηση των rectoscopique, ως αποτέλεσμα της congratula που ο ίδιος μου τόσο ένθερμα ότι συμπεραίνω ότι είχε κατείχε για πιθανότατο καρκίνωμα.

Δεν είναι τίποτα για αυτή την εποχή; Έχω να κρατήσει τον ιδρώτα μου. Δεν έχουμε αποφασίσει τίποτα ακόμα για αυτό το καλοκαίρι. Ένας, όπως πρότεινε ο Rank, Μπορείτε να περάσετε το 20 και 21 Σεπτέμβριος-tembre (Κυριακή) για το Συνέδριο, Μπορούμε να έχουμε σε ιδιωτική συνάντησή μας την 19, Μπορώ να δω μου συνέντευξη στο Λέιντεν σε το 23 περίπου, και, στη συνέχεια, πάω να δω την κόρη μου και τον εγγονό μου στο Αμβούργο. Στην Ολλανδία, νεότερος κόρη μου θα είναι σε θέση να κάνουν ένα άλμα για μένα από την Αγγλία; θα εξακολουθεί να μου τότε καλό για Βερολίνο πάνω από ένα χρονικό διάστημα μεταξύ δύο τρένα.

Σε εκκρεμότητα, Καταγράφουν την υπόσχεση της επίσκεψής σας μετά από σας εκδρομή σε Δολομίτες. Ίσως θα πάμε μαζί για: Δρέσδη.

Βλέπετε ως οριστική Πρόεδρος, Αυτό είναι πράγματι αυτό που θέλω προσωπικά. Ξέρω τι πρέπει να περιμένουμε για την ενέργειά σας, διόρθωση σας και το συνειδητό μυαλό σας (Αντίθετα πιο ευχάριστη με τον προκάτοχό σας). Αλλού, Προβάλλεται το επιχείρημα ότι το πρόβλημα των σχέσεων με την Αμερική και τη σημασία καθώς υπάρχουν πολλά κρατήσει την πρόσφατη ομάδας Λονδίνο, μιλούν υπέρ του Jones. Σε αυτές τις συνθήκες, Θέλω να σας ενημερώσω όλους να πάρουν μια απόφαση που θα πρέπει να παρέμβει κατά τη διάρκεια μας προ-διάσκεψη. Θα ήταν πρόωρο, Στην πραγματικότητα, Αποφασίστε τώρα. Δεν μπορούμε να ξέρουμε αν οι Ελβετοί θα αφήσει πραγματικά μετά τη δημοσίευση της επετηρίδας της, Τι θα πρέπει επίσης να επηρεάσει την επιλογή του Προέδρου. Όσο για μένα, Θα ήθελα να μου κρατήσει μακριά, ενδεχομένως, μου το βιβλίο για ορισμένες ακραίες περιπτώσεις. Η πρότασή σας του επίτιμου προέδρου είτε δεν μου αρέσει ; πρώτη, Έχει κάτι που μυρίζει σαν το 'συνταξιούχος'., και δεύτερον, η τρέχουσα ώρα, επισκιαστεί από κρίσεις, δεν φαίνεται σωστό ότι εμείς απένειμε τιμητικές διακρίσεις. Δεν θέλω να χάσετε, Ωστόσο, Σας ευχαριστώ θερμά για την ιδέα αυτή φιλική. Σε ήσυχη και γόνιμη εποχή, Εγώ θα τον είχε δεχθεί πρόθυμα. Προς το παρόν, ο θεσμός του έναν Πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο τους φαίνεται σημαντικό για μένα, και τη διανομή αυτών των δύο λειτουργιών ανάμεσα σε εσάς και Τζόουνς, με αναπληρωτή σε σύντομα χρονικά διαστήματα (κάθε δύο χρόνια), έγκαιρη. Αλλά, όπως είπα, Είμαι βέβαιος ότι η Επιτροπή θα βρει μια λύση σε αυτό το ερώτημα, χωρίς να ενοχλείστε από τα προβλήματα της προσωπικής φιλοδοξίας.

Αισθάνομαι πραγματικά mortified από απουσία μου ζήλο και ικανότητα για εργασία, Έτσι, που διαρκεί από το Πάσχα. Αυτή την εβδομάδα, Έχω ολοκληρώσει τελικά τη διόρθωση των δοκιμών το πρώτο τρίτο του «συμβολή στην ψυχαναλυτική κίνηση.; Υπάρχει σε αυτό το μέρος σχεδόν τίποτα για να αλλάξετε. Δεν μπορώ να προσθέσω μια επιγραφή και να εισαγάγει το όνομα της τάξης σε ένα απόσπασμα όπου ο έπαινος ήταν ανώνυμη. Σας προτείνω να αλλάξετε πολλά πράγματα στην τρίτη ενότητα.

Όλες τις εργασίες σας έργα ολόκληρη τη συμπάθειά μου. Ελπίζω ότι έχω αύριο, από Sachs, Ειδήσεις από εσάς, και το Βερολίνο.

Μην πάρετε το κακό, στην επιστολή αυτή, το χαμηλό επίπεδο το ηθικό μου και να λαμβάνουν, και τα δικά σας, εγκάρδιο χαιρετισμό μου.

Freud σας.


(1) Παραγγελία (Leib - σώμα και Arzt - γιατρού) συνήθως σημαίνει στα Γερμανικά : προσωπικός γιατρός, απλοί. Αλλά ο Φρόυντ παίζει σε άλλη ειδικότητα του Leib - κοιλιά, κοιλιακή χώρα (N. δ. Τ.). Είναι το Dr Walter Τσβάιχ, Λέκτορας γαστρεντερικών διαταραχών του Πανεπιστημίου της Βιέννης.

13-05-1914 Jones à Freud

13 περισσότερο 1914

69 Πόρτλαντ Δικαστήριο, Λονδίνο

Cher professeur Freud,

Έχετε σκεφτεί, Υποθέτω, ότι Sachs θα μου δώσει όλες τις ειδήσεις από τη Βιέννη, και μου έδωσε την ποσότητα. Έτσι στην περίπτωση του το Vereinsleitung έχει οριστεί στο χρόνο με τον πιο ικανοποιητικό τρόπο, αλλά θα πρέπει να προετοιμαστούμε για τη δυνατότητα της νέα προβλήματα σύντομα. Jung δεν σκοτώνεται, αλλά μόνο προσωρινά νίκησε. Τον Ιούλιο, Μιλάει μπροστά από τον βρετανικό ιατρικό σύλλογο1. Που θα ασκήσει μια ισχυρή έλξη στην Αμερική και ίσως στην Αγγλία, όπου τα ψα είναι ακόμα μόνο έναν νεαρό βλαστό. Για όλους αυτούς τους λόγους, Ελπίζω ότι σας amenderez δεν σας έκθεση από το Επετηρίδα (2) ένα Γιώτα, επειδή το θέμα δεν ήταν μόνο η γιατρών.

Sachs μου είπε ότι βελτιώνει την υγεία σας, και ότι ο Βόλφγκανγκ Ερνστ ξεπέρασε την αρχική αδυναμία του, δύο καλές ειδήσεις, αλλά ο νεότερος κόρη σας έχει παλέψει για να ρίξει το κρύο ; Ελπίζω ότι τον αέρα της θάλασσας της Αγγλίας θα εξαφανιστεί τα τελευταία ίχνη, Εάν υπάρχουν οποιεσδήποτε3.

Συνημμένες επιστολές του Αβραάμ. Υποθέσεων δεν φαίνεται πολύ έντονο στην Αμερική, Αν και ήταν στην ευχάριστη θέση να δούμε ότι για το 13 αντικείμενα που διαφημίζονται στο πρόγραμμα της American Association ψυχοπαθολογικών, όλα αυτά χωρίς εξαίρεση που σχετίζονται με ένα θέμα από τα ψα, 11 θετική και 2 μόνο αρνητικό4. MacCurdy, που μου είχε ιδρύσει μεγάλες ελπίδες, φαίνεται να έχουν δείξει μια λάθος πλευρά σε περίπτωση Herbert Jones (ίσως από ζήλια, επειδή είναι πολύ γκέι), και αυτό κακός οιωνός για τη δραστηριότητά της ψα, όπου η ιδιοσυγκρασία είναι τουλάχιστον εξίσου σημαντική με τη διάνοια. Καμία είδηση από Putnam για δύο μήνες, αλλά τον τελευταίο καιρό - έγραψα αυτόν επίσης ζητώντας την άδεια να δημοσιεύσει μεγάλο άρθρο του στο τελευταίο το Κρητικό περιοδικό (5).

Loe έγραψε μια μακρά επιστολή αυτή την εβδομάδα, Μετά από τρεις μήνες της σιωπής, αλλά θα θέλαμε να ξέρουμε τις επιπτώσεις στις από τη θλιβερή είδηση του θανάτου της θείας από εσάς, ότι ήταν πραγματικά μια όμορφη γυναίκα. Εξακολουθεί να είναι μια υπόθεση του θανάτου για τις αιτίες, στην τελευταία περίπτωση, Μέντιουμ (θυμάσαι να μου μιλάει για το θέμα αυτό μια νύχτα, σε προχωρημένη ώρα), όπως ήταν αυτό του Σκοτ στην Ανταρκτική αποστολή6, που μπορώ να βρω. Η απόφαση της Loe ως τον γάμο δεν εξεπλάγην, γιατί ήταν η μόνη λογική απόφαση, και είμαι ευτυχής. Ωστόσο, Δεν μπορώ να είμαι πολύ αισιόδοξος για το μέλλον, διότι δεν θα δώσει μορφίνη, Αν και προσεύχομαι με όλη μου την καρδιά ότι θα μπορούσε να έχει λίγα χρόνια της ευτυχίας. Συνεχίσει την θεραπεία μέχρι το τέλος της σεζόν εργασίας σας ?

Η ιστορία του η’Arbeit Arbeit, quoique un peu contrariante. Elle peut m’inciter à écrire mon livre sur Napoléon pour les Schriften, peut-être à la fin de cette année-ci après le Congrès7. Croyez-vous que je devrais sacrifier d’autres travaux à celui-ci ?

Je passerai cet été à écrire un petit livre sur Le traitement des névroses et à traduire Ferenczi8. Puis j’ai signé le contrat pour produire l’an prochain (avant la fin) un gros ouvrage sur la ψα destiné à un public scientifique, mais non médical, και αυτό θα απαιτήσει ένα τεράστιο έργο9. Εκτός από αυτές τις εργασίες, Έχω αρκετά άλλα για να γεμίσει τον ελεύθερο χρόνο μου βράδια.

Ο Sir Ed. Durning-Lawrence μόλις πέθανε10. Είχα δείπνο με αυτόν πριν περίπου ένα μήνα11, και με διαβεβαίωσε ότι μπέικον έγραψε όχι μόνο όλες Σαίξπηρ, αλλά όπως κάθε Spenser και Marlowe (Τι κατέβαλε κατά τον ίδιο τρόπο να κάνουν χρήση του ονόματός τους), και ότι είχε επίσης υπό την επίβλεψη της μετάφρασης της Αγίας Γραφής ! ! Ειρήνη σε στάχτες του ! Παρεμπιπτόντως, Βρήκαμε ένα άλλο σύνολο των αναφορών σύγχρονη, όπου το όνομα είναι γραμμένο Shackspere12, επιβεβαιώνει ό, τι μπορείτε να μου πείτε σχετικά με τον Ζακ-Πιερ13.

Sachs έγραψε για το Λονδίνο, που μαγεύει τον. Η εταιρεία του είναι μια χαρά.

Με πολύ αγάπη να σας

Jones.

1. Νέος (1914),

2. Freud (1914 δ).

3. Υπαινιγμούς για τον ανιψιό του Φρόιντ, ο γιος του Sophie, και η Άννα Φρόιντ, ο οποίος ήταν έτοιμος να πάει στην Αγγλία.

4. Η πέμπτη συνεδρίαση της την Αμερικανική Ένωση ψυχοπαθολογικά πραγματοποιήθηκε σε Albany, Νέα Υόρκη, 6 περισσότερο 1914.

5. Putnam (1914 β).

6. Ρόμπερτ Φάλκον Σκοτ (1868-1912), Αξιωματικός του Ναυτικού και εξερευνητής, οδήγησε την δεύτερη μοιραία αποστολή στο νότιο πόλο (1910-1913) ; βλέπω Τελευταία αποστολή του Scott : Το r προσωπική περιοδικά του καπετάνιου.. F. Σκοτ, ντο. Σε. O., R.N., στο ταξίδι του στο νότιο πόλο, 2 πτήση., Λονδίνο, Σμιθ, Για ηλικιωμένους, 1913.

7. Ludwig Jekels (1867-1954), Βιενέζικο ψυχαναλυτής, αφιέρωσε μια σύντομη στο Ναπολέοντα μελέτη (Jekels, 1914). Jones δεν ήταν ποτέ να δημοσιεύει το δοκίμιό του σχετικά ο Ναπολέων Βοναπάρτης.

8. Jones (1920 β, 1916 β).

9. Δείτε επιστολή 156, σημείωση 5.

10. Ο Sir Edwin Durning-Lawrence (1837-1914), νεκρός ο 21 Απρίλιος, ισχυρίστηκε ότι ο Φράνσις Μπέικον κρυβόταν πίσω από τον Σαίξπηρ ; Δείτε ήχο Bacon Is Shakespeare, Λονδίνο, Gay & Hancock, 1910.

11. Dans Jones (1957 ένα, p. 429; 1957 β, p. 460), Jones date ce dîner de 1913.

12. Ο γ est souligné de deux traits dans l’original.

13. Voir la lettre 20.

13-05-1914 Ferenczi à Freud

473 Σίδερο

INTERNATIONAL JOURNAL OF MEDICAL ψυχαναλύω Επιμέλεια από τον καθηγητή Dr SIgM. Freud συντάκτες : Ο Δρ. μικρό. Ferenczi, Βουδαπέστη, VII. Elisabethring 54/ Ο Δρ. Otto Rank, Wien IX / 4, Simon σκέφτηκε σοκάκι 8 Verlag Hugo Heller 8c ° C, Βιέννη, Εγώ. Αγρότη Market N ° 3 Abonnementspreis : όλο το χρόνο (6 Φυλλάδια, 36-40 Τόξο) K 21.60 = Mk. 18.

Βουδαπέστη, ο 13 περισσότερο 1914

Αγαπητέ καθηγητή,

Depuis Brioni je me sens physiquement bien, Τι, chez moi, ne va pas de pair avec la productivité (της σκέψης). Partant du problème de l’énurésie, quelques idées me sont venues sur « l’amphimixie des pulsions par­tielles» lors de l’installation du primat de la zone génitale (1). J’ai pris la résolution de ne pas fragmenter la chose, αυτή τη φορά, en des récits oraux ou épistolaires, mais de l’écrire et de vous l’adresser comme des associations libres sur ce thème, sans me soucier de me rendre éventuellement ridicule.

L’issue unanime de l’élection présidentielle m’a surpris. Y a-t-il quelque perfidie cachée là-derrière (2)?

Du Dr. Ophuijsen, j’ai reçu la carte ci-jointe (3), à laquelle j’ai répondu dans un esprit d’apaisement, mais non sans faire remarquer que, d’après les numéros de la Zeitschrift déjà parus, il pouvait se rendre compte que nous ne craignons pas (lorsque la chose l’exige) d’aller de l’avant sans ménagement ; qu’il peut donc nous accorder sa confiance quand nous l’as­surons qu’il n’y avait, αυτή τη φορά, aucun motif de le faire.

La pratique marche bien.

Cordiales salutations de votre Ferenczi

(1) Par amphimixie, Ferenczi entendait la « fusion de deux ou plusieurs érotismes en une seule unité supérieure », par exemple, « la fusion des érotismes, anal et urétral, dans un érotisme génital ». « Thalassa, essai sur la théorie de la génitalité » (1924, 268), Ψυχανάλυση, III, p. 258. Dans ce travail, Ferenczi développe des idées qui le préoccupent depuis 1910 ήδη (βλέπω 155 Σίδερο).

(2) La surprise de Ferenczi concerne les deux présidents qui ne faisaient pas partie du Comité : Maeder à Zurich et Seif à Munich. Maeder avait donné son accord pour qu’Abraham devienne président intérimaire « en termes très obligeants », Seif « d’une manière laconique », comme l’écrivit Freud à Abraham, ο 7 Σε 1914 (Correspondance Freud Abraham, p. 148)

(3) Non retrouvée.


12-05-1914 Freud à Ferenczi

472 F

Καθ.. Ο Δρ. Freud

ο 12 περισσότερο 1914 Βιέννη, IX. Berggasse 19

Cher Ami,

Je ne vous ai pas écrit ces derniers jours, car je n’aurais pas su quoi vous dire. Vous vous souvenez de mon malaise à Brioni. Peu après, une laryngite s’est déclarée, qui est montée jusqu’au nez ; elle est maintenant presque guérie. Ο 6 απόγευμα, favorisée peut-être par un excès de festivités, une crise intestinale aiguë s’est déclarée, qui a décidé le Dr. Zweig 1 à me rectoscopier, puis à me féliciter! Il a avoué que je n’avais pas encore la néoformation qu’il supposait, mais seulement une inflammation suraiguë du Romanum 2. Me voilà ainsi rendu à la vie et je peux à nouveau vous écrire. Je suis d’ailleurs subjectivement mieux maintenant qu’avant ces maladies.

Εν τω μεταξύ, l’affaire de la présidence a été, Όπως γνωρίζετε, net­tement tranchée. Abraham va bientôt s’atteler à la tâche, pour nous livrer le numéro du Korrespondenzblatt. J’ai eu, επίσης, une correspondance avec lui à propos de la date du congrès, qui me serait très incommode début septembre. Lui-même est d’avis de le reporter au 20-21 Σεπτέμβριος; nous nous réunirons un jour avant, en congrès privé. Je pourrai alors faire mon exposé à Leyde 3 vers le 23, et partir ensuite pour Hambourg. Nos projets d’été sont tout à fait suspendus par ma maladie et l’incertitude de savoir si Zweig recommandera une cure.

Mes meilleurs vœux de bonheur à l’occasion de votre déménagement. Le tournoi projeté me séduit beaucoup; je vais assurément encourager R.[ank] et S.[achs] à s’y rendre.

Depuis Brioni je n’ai pas travaillé du tout. Hier j’ai commencé la correction de mon « Histoire du mouvement ». Quand vous viendrez ici la pro­chaine fois, vous pourrez admirer une galerie ψα comme à Worcester 4. Stanley Hall, d’après un travail reçu aujourd’hui, est passé à Adler.

Έχω την τιμή να σας χαιρετήσω, vous et Madame G.

Votre Freud encore en vie

  1. Walter Τσβάιχ (1872-?). Maître de conférences à Vienne, spécialiste des maladies gastro­intestinales. Freud l’appelait plaisamment son « Leibarzt », littéralement : médecin du corps, mais signifiant aussi : mon médecin préféré. Freud â Abraham du 13 Σε 1914, Correspondance Freud-Abraham, p. 181.
  2. Terme ancien pour une partie du côlon.
  3. Jelgersma avait invité Freud à donner des cours à l’université de Leyde, à l’automne.
  4. Peut-être une allusion aux photographies prises au séminaire psychologique tenu à Wor­cester. Freud à Abraham du 9 III 1914, Correspondance Freud-Abraham, p. 170.

10-05-1914 Αβραάμ à Freud

* Βερολίνο W, Rankestrasse 24

10.5.14.

Αγαπητέ καθηγητή,

C’est pour moi une grande joie et une grande satisfaction que vous-même, Αγαπητέ καθηγητή, et nos amis les plus proches ayez pensé à moi pour la présidence; je vous remercie cordia­lement tous de votre confiance. Γεγονός, je m’étais déclaré prêt à l’assurer provisoirement. Mais vous semblez me vouloir comme président permanent. J’y ai réfléchi longtemps. Je ne refais pas ma première proposition (Jones), parce que je me rends compte que Londres est trop excentrique et que la direc­tion du Korrespondenzblatt depuis là-bas serait rendue très difficile. Να πεις την αλήθεια, l’objection la plus importante contre ma présidence tient à vous-même. Quand un groupe dissident abuse du nom de la psychanalyse, vous-même devriez être à la tête du mouvement légitime, afin que chacun sache par là quelle est la psychanalyse freudienne. Quand nous en avons parlé cet hiver, vous étiez de cet avis. D’un autre côté — et, ces derniers jours, j’ai discuté de cela avec Sachs — il ne fau­drait pas que de nouvelles tâches pèsent sur vous. Or j’ai trouvé une solution et j’espère que vous la trouverez praticable. Je me chargerais des tâches propres à la présidence, moi ou celui qui sera définitivement choisi; ma proposition permettrait cependant que vous soyez officiellement à la tête et que vous dirigiez la partie scientifique des congrès. Je pense que l’on devrait, comme cela se fait d’ailleurs dans d’autres associations scientifiques, vous donner la présidence d’honneur perma­nente. En ce qui me concerne personnellement, je ne m’étendrai pas sur le sentiment de mes insuffisances, car je me sens capable de faire mieux que mon prédécesseur. Mais je me rappelle les premiers congrès : leur atmosphère excellente et beaucoup d’autres choses encore, ils les devaient à votre direction. Même avec la meilleure volonté du monde, personne d’autre parmi nous ne peut redonner au congrès ce caractère qu’il a perdu à Munich. Les comptes rendus courants et la présidence des sessions courantes incomberaient au président en titre, de même que toutes les affaires courantes durant l’année. L’exer­cice de votre fonction se limiterait aux deux jours de congrès, et vous pourriez même vous faire remplacer au cas où cette charge vous serait trop lourde; mais cela pourra difficilement arriver. Sachs a tout de suite trouvé cette proposition très satisfaisante. Je serais très heureux que vous y acquiesciez vous aussi.

Ayant depuis longtemps déjà les épreuves de l’article de Federn, je pensais que l’impression du Jahrbuch se déroulait bien. J’espère qu’aucun retard n’interviendra.

Reik nous a fait un très joli exposé sur les couches mascu­lines (1); il veut développer ce travail et le donner au Jahrbuch sous le titre : « Rites du Père ». Stärke m’a fait parvenir son gros manuscrit de 18 placards, qui auparavant était chez Jung. Je l’examine attentivement, mais nous pourrons difficilement le prendre, même pas partiellement, comme Stärke le propose maintenant.

Je pense que, d’ici notre rencontre de cet été, tout sera réglé en Suisse. La parution de votre « Histoire » dans le Jahrbuch poussera Jung (et les siens avec lui) à se retirer. Le congrès, alors, sera pour nous un plaisir.

Je prépare pour Imago un travail sur les salutations (2). Au congrès — s’il se passe comme nous l’entendons — j’aime­rais parler de la thérapie psychanalytique pour les maladies mentales.

Με εκτίμηση σε εσάς και τους δικούς σας, de la part de ma femme également.

Votre Karl Abraham.


(1) Βλ.. Theoder Reik : « Die Couvade und die Psychogenese der Vergeltungsfurcht » [La couvade et la psychogenèse de la peur de la rétorsion], Εικόνα, III, 1914.

(2) Apparemment jamais publié.

07-05-1914 Freud à Eitingon

52 F

[Επιστολόχαρτο Βιέννη], ο 7 περισσότερο 1914

Αγαπητέ Doctor

Je trouve émouvant que vous vous rappeliez cette date qui commence à éveiller en moi de sombres pensées. Je ne voudrais pas m’avouer que je n’ai plus la même force de travail qu’autrefois et pourtant je ne pourrai vraisem­blablement pas le dissimuler encore longtemps. Ars longa, vita brevis (1). La garde réduite mais déterminée d’amis et de partisans qui poursuivra mon œuvre reste ma consolation.

Acceptez mes remerciements du fond du cœur et recommandez-moi à votre chère femme.

Votre fidèle Freud


(1) Latin : “L’art est long, la vie est courte” (premier des aphorismes d’Hippocrate).

07-05-1914 Freud à Αβραάμ

* Βιέννη, IX, Berggasse 19

7-5-14.

Αγαπητέ φίλε,

Vous voilà maintenant notre président. Nous avons l’Asso­ciation en main et nous ne la laisserons pas échapper de sitôt.

Maeder a donné son accord en termes très obligeants, Seif1 d’une manière laconique. Le compte rendu officiel des résultats du vote sera envoyé par Rank, demain probablement.

Je vous propose maintenant de préparer un Korrespondenzblatt (2) qui pourra se placer dans le numéro 4 de la Zeitschrift. (Ο 3 est pratiquement terminé.) Je vous demande, dans le préambule de votre proclamation, de ne pas omettre de dire que la Centrale précédente a cessé son activité depuis Munich et n’a même pas fourni un seul compte rendu de congrès.

Je continue à n’être pas bien et sans envie de travailler; j’attends les épreuves du Jahrbuch, qui ne veulent pas venir, en dépit de tous les rappels. Je préciserai beaucoup de choses, j’atténuerai aussi certaines.

Je n’ai encore aucune idée de ce que nous ferons cet été.

Heller se morfond sur la mauvaise situation des abonnements à nos deux revues. La grève des typographes a sûrement fait beaucoup de tort; mais il faut tenir bon.

J’espère que vos petits sont maintenant tout à fait reposés, et que vous-même et votre femme l’êtes autant qu’il sied à votre jeunesse et votre bonne entente. J’ai eu 58 ans hier. Ειλικρινά.

Freud σας.

1. Dr L. Seif, psychanalyste à Munich.


2. Bulletin donnant des nouvelles des différentes sociétés composant l’Association psychanalytique internationale.

06-05-1914 Ferenczi à Freud

Σίδερο

INTERNATIONAL JOURNAL OF MEDICAL ψυχαναλύω Επιμέλεια από τον καθηγητή Dr SIgM. Freud συντάκτες : Ο Δρ. μικρό. Ferenczi, Βουδαπέστη, VII. Elisabethring 54/ Ο Δρ. Otto Rank, Wien IX / 4, Simon σκέφτηκε σοκάκι 8 Verlag Hugo Heller & C °, Βιέννη, Εγώ. Αγρότη Market N ° 3 Abonnementspreis : όλο το χρόνο (6 Φυλλάδια, 36-40 Τόξο) K 21.60 = Mk. 18.

Βουδαπέστη, ο 6 περισσότερο 1914

Αγαπητέ καθηγητή,

La semaine écoulée a été pour moi comme un état de guerre. J’ai démé­nagé du 1αυτός ο 2και étage (l’adresse reste donc inchangée : Elisabethring 54); en même temps, j’ai renouvelé mon installation. Je devais mener à bien toutes ces transformations — qui ne sont d’ailleurs pas encore tout à fait terminéessans gêner le travail analytique, ce que je n’ai réussi qu’à grand- peine. Les livres sont encore pêle-mêle — et pourtant, c’est justement maintenant que j’ai dû écrire le compte rendu pour le Jahrbuch; je l’ai fait de mémoire et j’ai dû rechercher les références après coup. Mais Hitschmann semble satisfait du travail.

La démission de Jung m’a touché très agréablement. Vous ne me deman­dez pas, Νομίζω ότι, d’assentiment « officiel » à vos propositions, avec lesquelles je suis complètement d’accord.

Le Dr. Jaszi (Maître de Conférences à la Faculté de Droit et Chef de la Jeunesse Radicale [1]) n’a eu de cesse que je consente au projet d’une enquête détaillée sur la psychanalyse. Nous nous sommes mis d’accord pour faire deux conférences, cet automne, à la Société de Sociopolitique ; je dois parler de l’état actuel de la psychanalyse, Rank et Sachs (en allemand), des appli­cations de la psychanalyse aux sciences de l’esprit2. [Α Cela dit, j’ai fait l’addition sans l’aubergiste et je ne sais pas si R.[ank] et S.[achs] sont disposés à venir à Budapest.] Jaszy veut inviter une série de personnalités (y compris des opposants) à participer à la discussion et me confier la tâche de leur répondre. Je pense qu’à nous trois, il sera facile de mettre hors de combat les opposants (που, certainement, ne sont même pas au courant des rudi­ments de la ψα).

J’attends avec intérêt vos informations sur la réponse des « directeurs».

Cordiales salutations de

Ferenczi σας

Α. Entre crochets dans l’original.

1. Oszkar Jaszi (1875-1957), personnalité importante du mouvement radical hongrois, σε 1914, président du parti radical. Il fut secrétaire de la Société des sciences sociales, directeur de l’École libre des sciences sociales et rédacteur en chef de Huszadik Szazad (XXκαι siècle). Σε 1918, devint membre du Conseil d’État et ministre sans portefeuille dans le gouvernement Karolyi. Σε 1919, professeur de sociologie à l’université de Budapest. Pendant la République des Conseils, sous Béla Kun, il émigra à Vienne, τότε, σε 1925, s’installa aux États-Unis, où il enseigna au College Oberlin (Ohio).

2. Rank et Sachs étaient non seulement rédacteurs en chef de la revue Imago, mais avaient également publié en commun un ouvrage sur ce sujet : Die Bedeutung der Psychoanalyse für die Geisteswissenschaften (L’importance de la psychanalyse pour les sciences de l’esprit), Wiesbaden, 1913.

05-05-1914 Eitingon à Freud

51 Το

berlin 5/V [1914?]al

meilleurs vœux pour anniversaire demain année de santé et bonheur pleine de frais rameaux sur arbre fleuri de votre œuvre avec salutations cha­leureuses de moi et mon épouse votre = eitingon

ένα. Τηλεγράφημα (Formulaire I/1910).

1. Le classement du télégramme dans cette année est incertain.