Archivi categoria: Sigmund Freud

22-07-1914 Freud Jones

22 Luglio 1914 Carlsbad

Mio caro Jones,

Penso saggio, da Putnam, avete scelto confessore, e la Sua risposta, dato con vero spirito analitico, Forse è la cosa migliore che devi dare. Ma lascia che faccia il più possibile, Non eviterà mai i suoi hobby. S’il se contentait de dire qu’il y a un effort de sublimation chez quelques-uns des meilleurs individus, nous ne le contredirions pas, car c’est en effet le cas, mais il gâtera ce simple fait en le mêlant à quelque théorie philosophique, Hegel, Bergson ou autres. Sono ancora felice di sapere qualcosa di onesto e poco incline a fare ambiguo.

Sintesi di Jung è notevole per le sue manovre per disegnare una linea sullo scarico, che, Credo che, avrà il suo posto nel suo documento1.

La ringrazio molto per la vostra gentilezza per la mia bambina. Forse non ne so abbastanza. Lei è il più dotato e più compiuta dei miei figli, e, peraltro, ha un carattere prezioso. Si chiede solo di imparare, di vedere e comprendere il mondo. Non pretende di essere trattata come una donna, étant encore très loin de tout désir sexuel et refusant plutôt l’homme. Il est bien entendu entre elle et moi qu’elle ne doit pas envisager le mariage ni les préliminaires avant deux ou trois ans. Je ne pense pas qu’elle dénonce le traité (2).

Vous apprendrez, ou vous avez su par Abraham, que Maeder a quasiment pro­clamé la sortie du groupe de Zurich ; il lui a commandé d’attendre que quelque chose soit imprimé à Zurich, molto probabilmente una risposta chiara alla mia patetica Beiträge zur Geschichte (3). Circolare Abramo possono accelerare il corso degli eventi (4).

Sono lieto che Ferenczi trascorre le sue vacanze (5) avec vous. Mi dispiace di avere «Spodestato (6) » (c'è una tale parola?) quest'anno, perché ho bisogno di isolamento e concentrazione alla prova Manuale de Kraus (7). E 'passato molto tempo non ho avuto l'opportunità di ascoltare i miei pensieri.

Il nostro soggiorno a Karlsbad è bello, bien qu’il fasse très chaud, comme par­tout en Europe centrale. J’ai terminé une contribution technique à la Rivista et en envisage une autre dans le même esprit (8).

Con tutto il mio affetto

bene si

Freud

P.-S. : lettre de Putnam retournée.


1. Peut-être un synopsis de Jung (1914) ; vedi anche Jones (1914Io).

2. Young-Bruehl (1988, p. 66-69) évoque brièvement les vains efforts de Jones pour courtiser Anna.

3. Freud (1914 d).

4. In Korrespondenzblatt, Abraham annonça que, il 10 Luglio, la société de Zurich avait décidé par un vote de se retirer de l’International ; vedere Rivista, 2, 1914, p. 483.

5. Freud avait écrit vacancy, vacuité, invece di vacation, vacanza.

6. Ousted = spodestato.

7. Dans H. Abraham et E. Freud (1965, p. 309, n. 3), un'allusione suggerisce che Freud eventualmente chiedere ad Abramo di dare un contributo al suo posto. Ma, in definitiva, sia Freud, e Abramo, né alcun altro rappresentante del campo psicoanalitico aiutato Friedrich Theodor Kraus e Brugsch, Patologia speciale e il trattamento delle malattie interne, 12 volo., Berlino, Urbana e Scwar2enberg, 1919-1928.

8. Freud (1914 g, 1915 un).

21-07-1914 Eitingon à Freud

55 E

B[erlin], il 21 Luglio 1914un

Caro professor,

che si adattano vengo l' 28 Luglio (Martedì) à Karlsbad? In attesa di vostra risposta vi saluto cordialmente, e coloro che sono cari

Yours. Eitingon

un. Cartolina, destinatario à Carlsbad (Boemia), villa Fasolt.

20-07-1914 Ferenczi à Freud

490 Ferro da stiro

Rivista di Psicoanalisi MEDICA cura dal professor Dr SIGM. Freud editori : Dr, S. Ferenczi, Budapest, VII Elisabethring 54/ Dr. Otto Rank, Wien IX / 4, Simondenkgasse 8 Verlag Hugo Heller & ° C, Vienna, 1. Farmers Market N ° 3

Prezzo di Sottoscrizione : tutto l'anno (6 Notebooks, 36-40 Arco) K 21.60 = MK. 18.

Budapest, il 20 Luglio 1914

Caro professor,

Sono molto contento che avete sostenuto questo esercito difficile con così poca fatica, e ci si sente costretti a lavorare senza interruzioni. Sbarazzarsi di Jung significato per voi per tornare al metodo originale di lavoro : prendere tutto in mano voi e non fare affidamento su "collaboratori". Il motto "Dopo di me il diluvio * 1 "Sembra essere l'unica scienza valida ; poiché l'episodio Jung, Tuttavia, è spesso peccato contro di te e questa massima spesso sentimentale con noi. Se si confronta il vostro stato d'animo, all'inizio del viaggio in America (Vi ricordo il vostro disturbo a Brema)2 di adesso, a comprendere la differenza che penso. Il fatto essenziale resta che andare il più possibile e scritto, a tal fine, è l'indipendenza che si sono più necessari. Questo mi console per la perdita che, tra gli altri dipendenti, mi potrebbe interessare anche, risultato di questo spostamento. Meschini interessi personali devono essere messi a tacere quando si tratta di valori come grande. Certamente, Sono in debito con un rapporto personale con te e il tuo interesse per i miei progressi, ma quello che ho avuto, e sono molto grato, è ancora tue opere hanno segnato la mia vita e la professione.

Ho appena scritto a Jones e gli ho detto sono venuto a Londra nella prima settimana di agosto. Per accettare la sua ospitalità, Ho chiesto come condizione di analisi continua. Spero che la giornata analizzerà le ragioni intenzioni latenti3.

Prima della mia partenza per l'Inghilterra, Vorrei spendere due o tre giorni in Tatra, dove la famiglia Palos, le patch più, Italiana e canadese 4, prendere la sua residenza estiva. – Oggi è la prima volta che penso a viaggi di vacanza con gioia ; assenza

il nostro incontro è stato (per la prima volta in 1908) mi sembra ancora più depressa di quanto avrei voluto ammettere.

Un cordiale saluto a te e tua moglie, di

Ferenczi tua

Scrivo per Reik appena mi volto il libretto della Zeitschrift.

* Le texte en français danza.

  1. Attribuito alla marchesa di Pompadour, dopo la sconfitta dei francesi a Rossbach da Federico di Prussia.
  2. Vedi T.1, 349 F e nota 4.
  3. Freud ha rifiutato un viaggio vacanza in comune, perché aveva bisogno di isolamento e concentrazione, ha detto (Freud Jones, lettera 22 VII 1914), Ferenczi formato il piano di trascorrere un mese a Londra. Jones, che "si è ancora percepito alcuni punti oscuri che non avrebbe potuto analizzare da solo", Freud scrisse a, il 29 Luglio 1914, ha ringraziato il destino di questa opportunità per migliorare la sua analisi. Ma alla fine non Ferenczi effettuato questo viaggio (vedere 493 Ferro da stiro).
  4. Queste sorelle Gizella Palos : Sarolta Morando, d'Italie (t vedere. Io, 145 Ferro da stiro) e un'altra sorella, Elefante, trasferito in Canada con il marito (vedere 497 Ferro e 623 Ferro da stiro).

18-07-1914 Freud à Ferenczi

F

Prof.. Il dottor Freud

Carlsbad, il 18 Luglio 1914 La Vienna, IX. Berggasse 19

Caro Amico,

È certamente sorpreso tutto il tempo che ho a Carlsbad, scrivere. Ma questa è la prima volta che sono qui senza essere disturbati, senza Emden ; Ho trascorso la giornata molto piacevolmente con mia moglie, e io sono ancora ancora abbastanza fresco e pronto per il lavoro. In realtà sto scrivendo un articolo tecnico (1), non di poco conto in aggiunta ; ma la lettera di oggi è interamente dedicato ai problemi della scrittura.

Prima di tutto, rallegro di sapere che si è permesso di graffiare l'intestazione della Zeitschrift Maeder. Altro appena, Mi auguro che 2 ! Secondo il rapporto di Abramo, non vi è dubbio : saremo liberarsi di tutti. Le lettere circolanti dopo si impara.

Inoltre, il numero della Zeitschrift arrivato oggi, Ho notato un certo stile errori per cui vi prego di tirare le orecchie del colpevole - Reik. Ha chiesto seriamente criticano sempre con il massimo rigore. Puoi chiamarmi tranquillamente si. Potrei scrivere io, ma io preferisco seguire la gerarchia. E 'un bravo ragazzo, ma non deve indulgere in tale volgare B.

un) Dans le compte rendu de Reik concernant Schmidt, p. 389 3, il lit (en bas) : "Dal momento che tali sentimenti quando appaiono quasi normali a Mr. Advisor ? "Dobbiamo evitare un tono così familiare, soprattutto per i nostri nemici, soprattutto ora che la controversia sarà inevitabile.

[Crossed] : p. 391, mentre il basso, ONU «Schnoferl» * non del tutto degno. [Implicito :] Qui mi sbaglio.

Come foglio 33.

b) J. H. Schultz4 : Il ψα. Perse completamente nella vostra, quasi una denuncia. Perché queste sciocchezze non lo trova in una rivista di letteratura teologica ?

c) Pfister à qui dites-vous cela ** ? A rayer absolument, unknown-si tratta di un ebreo gruité! Secondo, ironico! Ulteriormente, parentesi "(Non è certo questo il motivo per adesione alle teorie di Jung ?) ». Tion insinuato un, dove dovrebbe dire di più degno : Ci auguriamo che questo non è il motivo…

d) Windelband. Qui, Ho solo la critica è la mancanza di chiarezza. È il vento.[elband] se stesso o qualcun altro che pronuncia le frasi citate ? ("Espresso" è incomprensibile)5.

Vedete, Io credo che la scrittura è interessato aggressivo relatori, le loro buone pratiche e la loro mente a destra.

Sinceramente, il tuo Freud

La. A principale, sopra il testo prestampato.

B. Lungo il margine sinistro, foglio superiore, scritto a matita nelle mani di Ferenczi, la seguente nota : "Ho scritto a Reik, nella mente di Freud, e ho chiesto la rettifica dei passaggi in questione. »

* Schnoferl, Viennese intraducibile termine : smorfia di malcontento e broncio un bambino per piangere.

** Le texte en français danza.

1. "Ricordare, ripetizione ed elaborazione " (Freud, 1914g, Classifica à Freud, 23 VII 1914). In questo momento, Freud ha anche mostrato grande interesse per i problemi tecnici, nel proporre parlare di "Aspetti della tecnica psicoanalitica" Congresso proiettata (lettera 26 VII 1914, Freud / Abraham, Corrispondenza, su. cit., p. 190).

2. Tra coloro che compare sulla copertina del Zeitschrift 1913, i nomi dei dipendenti permanenti sono stati rimossi nel seguente 1914 ; Alphonse Maeder et Franz Riklin de Zurich, Leonhard Seif de Monaco di Baviera. Vedi anche la lettera di Freud a quella di Abramo 18 VII 1914 {su. cit., p. 188).

3. Theodor Reik (t vedere. Io, 251 F, nota 3), analisi del lavoro di Willi Schmidt, Incestuosa gelosia delirante (Delirio di gelosia incestuosa), 1914, Rivista, 2, p. 389.

4. Johannes Heinrich Schultz (1884-1970), Psichiatra e psicoterapeuta tedesco. Professore a Jena da 1919, Direttore dell'Istituto di Psicoterapia da Berlino 1936 ; inventore del training autogeno. Ha pubblicato un articolo sulla psicoanalisi dal titolo "Psicoanalisi Die", dans Giornale letteratura teologica (17Gennaio 1914). Pfister ha risposto, sulla stessa rivista, par un articolo intitulé «Psychoanalyse und Theologie», il 6 Giugno 1914. Reik, nella sua nota di lettura di questi due articoli di analisi, Schultz ha criticato "la banalità e l'assurdità dei suoi argomenti" (Rivista, 1914, 2, p. 474) e Pfister, per "la debolezza e la povertà della sua difesa". L'espressione : "Voi chi dite che ? "Non è più in stampa. Vedi anche la lettera di Freud a Reik 24 VII 1914, In trenta anni con Freud, trad. Evelyne Sznycer, Bruxelles, Complesso, 1975, p. 100-101.

5. T. Reik, analisi critica di Windelband, "L'ipotesi dell'inconscio" (L'ipotesi dell'inconscio), Rivista, 1914, 2, p. 476. Wilhelm Windelband (1848-1915), Filosofo tedesco, rappresentante del neo-kantismo, era più noto per l'introduzione di una distinzione tra scienza e nomotetico scienze idiografica. Il suo libro, Manuale di Storia della Filosofia (Manuale di storia della filosofia, 1892), era un punto di riferimento in paesi di lingua tedesca.

18-07-1914 Freud à Abraham

* Carlsbad, villa Fasolt

18.7.14.

Caro Amico,

Non riesco a trattenere un evviva. Eccoci quindi liberarsi di loro! Riportiamo il manifesto di indignazione nel prossimo Korrespondenzblatt, in cui è possibile, Mi auguro che, Siete voi a decidere il caso come Presidente definitivo.

Si allega per le due lettere : una dichiarazione e una lettera di Putnam Maeder, che, come quella che ti ha mandato, anche rimanere senza risposta. La rivista sarà molto felice non solo di respingere Maeder, mais aussi farfalla, Seif e altri. La mia bomba ha quindi l'effetto. Ma è opportuno che la vostra circolare o raggiunto la sua destinazione. Avremo un altro convegno buona.

Vieni quando vuoi. Ho bisogno di tenere traccia di come posso organizzare il lavoro. Supplementare, Io non so se avrò voglia di lavorare. Ero molto più difficile negare che avevo proposto in precedenza per passare tutta l'estate insieme, in un momento in cui non ho pensato ancora lavorare durante le vacanze. L'appuntamento è dovuto al progetto di ritardo, per visitare il Lago Maggiore mia moglie, primi di settembre.

Non abbiate paura di darmi fastidio ancora spesso nella mia cura. Nuovo come questi sono buoni.

Ricevi i miei cordiali saluti e ringraziamenti.

Il tuo Freud.

17-07-1914 Freud à Ferenczi

488 F

Prof.. Il dottor Freud

Carlsbad, il 17 Luglio 1914 La Vienna, IX. Berggasse 19 Villa Fasholt, Schlossberg La

Caro Amico,

Così, eccoci di nuovo in prossimità delle sorgenti termali, godendo il caldo e la pioggia come vengono, e posso vedere come gli effetti sulla funzione intestinale sempre prolungare il rapporto con il denaro derivante (1). Stavolta, Non mi sento la rottura con il passato, nel modo più chiaro come al solito, Ripenso al lavoro e ho iniziato a studiare Macbeth 2, fastidio me per un lungo periodo di tempo, Non riuscivo a trovare la soluzione a questa. Strano, Ho lasciato cadere Macbeth Jones anni fa, e ora lo prendo indietro, genere di. Là dove forze oscure coinvolti. Annerl telegrafato, qui, si era arrivati ​​sani e salvi a Southampton e ci si aspettava da Ernest Jones. Ho colto l'occasione per illustrare la mia posizione immediatamente in questo caso, perché io non dovrei sapere nulla e io non ancora perdere il caro figlio a causa di un atto di vendetta evidente, parte tutto, razionalmente, prova contraria. Penso Loe garantendo inoltre un drago 3.

In una lettera il giorno prima di ieri, Pfister 4 mi assicura che ha inaspettatamente in mezzo a noi ed è pronto per entrare nel gruppo viennese se pianificazione condotta Zurigo pensione5. Quindi questo è un primo romanzo ed è un bene. La lettera circolare e accadrà molto presto.

Altrimenti, naturalmente, nulla di nuovo. Sto per affrontare un paio di prove tecniche minori 6, versare la rivista.

Con cordiali saluti, il tuo Freud

La. Manoscritto, sopra e sotto l'intestazione stampata.

  1. Vedere "Carattere ed erotismo anale" (Freud, 19086), Nevrosi in, psicosi e perversione, trad. fr. D. Guétineau, Parigi, PUF, 1972, p. 143-148.
  2. In L'interpretazione dei sogni (1900un, Parigi, PUF, 1973), Brevemente Freud uomini-nato Macbeth ; più tardi, ha raccolto materiale su questo argomento (Freud Jones, 31 X 1909), ma poi, scrisse a Jones : "Per quanto riguarda Macbeth, argomento è riservato " (6 XI 1910). Tuttavia, non era Jones, ma Jekels Ludwig, che ha scritto uno studio psicoanalitico di Macbeth («Macbeth di Shakespeare», Immagine, 5, 1917-1919, p. 170-195). Vedi anche Freud, 1916d, "Alcuni tipi di carattere identificato dal lavoro psicoanalitico", Io : Eccezioni, II : Coloro che non riescono a successo, III : I criminali di coscienza di colpa, Stranezza in Saggi e altri inquietanti, trad. B. Féron, Parigi, Gallimard, coll. "La conoscenza dell'inconscio", trad. Nuovo., 1985, p. 136-172. Il passaggio su Lady Macbeth e Macbeth : p. 149-158.
  3. A proposito di viaggio Anna Freud in Inghilterra, t vedere. Io, 483 F, nota 7. Jones aveva programmato di chiedere la mano di Anna, Freud scrisse, il 22 Luglio 1914 : "Grazie mille per la tua gentilezza per la mia bambina. Forse non ne so abbastanza. Questo è il più dotato ed il più notevole dei miei figli, di più, con un carattere di rara qualità. Si chiede solo di imparare, per vedere tutti i tipi di curiosità, voler imparare e capire il mondo. Lei non ha chiesto di essere trattato come una donna, è ancora lontano per provare emozioni sessuali ed è piuttosto rejetante contro gli uomini. Tra lei e me, Resta espressamente inteso che né il matrimonio né prendere in esame ogni passo in questa direzione prima di due o tre anni di più. Non credo che si rompe la convenzione. "La domanda di matrimonio di Anna Jones - che non avrà successo – è menzionato brevemente da Elisabeth Young-Bruehl Anna Freud nel suo libro, trad. Pierre Ricard, Parigi, Payot, 1991, p. 59-62.
  4. Nessuna lettera (stesso unica) di Freud-Pfister, tra 11 Marzo 1913 e 9 Ottobre 1918, è stato conservato.
  5. Gli analisti svizzeri avevano già annunciato che non avrebbe partecipato alla conferenza prevista per settembre a Dresda (lettera 26 VII 1914, Freud / Abraham, Corrispondenza, Parigi, Gallimard, coll. "La conoscenza dell'inconscio", 1969, p. 190. Jones, II, p. 181-182). Una gran parte di essi si sono uniti al gruppo di Jung, della Società Svizzera di Psicoanalisi è stata fondata come la 24 Marzo 1919.
  6. Una conoscenza, Gli ultimi due articoli sulla tecnica terapeutica tra 1911 e 1915, pubblicato nel mese di novembre 1914 e gennaio 1915 dans la Zeitschnft : "Ricordare, ripetizione ed elaborazione " (1914g) e "Osservazioni sul transfert amore" (1915un [1914]), in tecnica psicoanalitica, trad. La. Berman, Parigi, PUF, 1970 (1981), p. 105-115 e 116-130.

17-07-1914 Jones a Freud

17 Luglio 1914

69 Portland Corte, Londra

Caro Professor Freud,

Ero davvero entusiasta di imparare il restauro di tua sorella, sia nel suo interesse per la libertà che si fa nel vostro programma di viaggio. Spero che ora tutto il resto è necessario Carlsbad, in modo che si è riposato e di nuovo nel mese di settembre.

Sono andato l'incontro con sua figlia ieri (1), immaginando che doveva passare attraverso Amburgo, e l'ho trovato in buona forma, molto soddisfatti del piccolo viaggio. Ho accompagnato, lei e la sua amica, perché dovevano percorrere un percorso attraverso la campagna complicato, con diverse modifiche treno, ecc. Mi ha detto che si stava gravemente oberati di lavoro recentemente ; Mi auguro che, il prossimo anno, si mostrerà più moderazione nel vostro duro lavoro, perché deve essere molto faticoso.

Lettera di Bleuler sembrava, generalmente, molto soddisfacente, e molto caratteri-stica ; Mi sono rivolto ad Abramo. Non vedo l'ora della Interpretazione dei sogni. Non ho giocato dopo il rilascio della nuova edizione, Questo è per me un lungo intervallo, e mi rallegro con la possibilità di rinfrescarmi la memoria su vari temi, nonché di studiare le aggiunte(2).

Eder reagito male al "cucchiaio affilato", ritenendo "spregevole, indegno di te, manca generosità verso il prezioso lavoro svolto da Jung ", ecc. – che è un tipico esempio di giudizio emotiva. La sua tendenza è chiaramente un compromesso sulla questione, ma ha simpatia per Jung il religioso e si è raccolta in una strana ribellione semitica – un guazzabuglio di personale complessa.

Classifica mi dice che Ferenczi sta arrivando a Londra, ma non ho avuto notizie di esso ; è difficile prendere la penna e risponde in genere che secondo stimolo.

Con tutti i miei migliori auguri

Affettuosamente di

Jones.


1. Anna Freud.

2. Freud (1900 un), 4e ed. 1914.

16-07-1914 Abraham à Freud

* Berlino W, Rankestrasse 24

16.7.14.

Caro professor,

E 'una buona cosa che le nostre lettere non essere attraversato ancora una volta. E 'con grande soddisfazione che io considero il prossimo ritiro degli Svizzeri (1).

Lettera di Bleuler che Jones mi ha inviato oggi ricordo l'ultima volta passato Burghölzli, Jung associazione lontano : Questo è senza dubbio un gateway lattina Bleuler ci riporta. Avete prestato attenzione l'ultima frase?

Penso che sarebbe Bleuler lo incoraggiò a prendere l'iniziativa in Svizzera. Invitiamo tutti uguali Congresso; staremo a vedere cosa succede. Compensare il suo rally di fronte a tutti i mali del mondo che abbiamo scisma causa.

Per il caso in mano Pfister, Ho notato tutto opposta alla tua, caro Professore!

Non vedo l'ora alle ultime rivelazioni sulla sessualità del bambino!

Ancora 10 o 12 giorno, e me ne vado.

Ricevere, lei e sua moglie, i migliori auguri per il tuo

Karl Abraham.


(1) Si riferisce a Jung ed i suoi seguaci.

13-07-1914 Freud à Ferenczi

F A

il 13 Luglio 1914

Villa Fasholt B, Schlossberg.

Freud

La. Carte postale di Karlsbad, apparentemente senza testo, con, solo, firma Freud. Il microfilm originali mancanti e anche una delle lettere in possesso della Biblioteca Nazionale Austriaca di Vienna. Esiste una trascrizione dattiloscritta di Michael Balint.

B. Secondo la trascrizione dattiloscritta di Michael Balint.