فئة المحفوظات: العلوم الإنسانية

22-04-1914 جونز لفرويد

22 أبريل 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

يا له من يوم مليء بالمفاجآت ! أول رسالتكم, ثم أعلن له التنازل جونغ (1), من الواضح لأنه فهم أن موقفه لم يعد يمكن الدفاع عنه. وبالتالي, وأكد توقعاتي : "تعطي ما يكفي من الحبل لكلب, فإنه سيتم شنق في نهاية المطاف ", له ما يبرره فابيان وسياستنا (3) ! أنا اعترف لفترة وجيزة استلام الرسالة, والآن ننتظر التعليمات الخاصة بك. أنت ذاهب إلى تأجيل اجتماعنا حتى يوليو, أو أنه سوف يكون من الضروري تعيين خلف لأغراض إدارية في وقت سابق ? أقترح أن يجد الجميع في برلين, لأنك يمكن أن تذهب بين عشية وضحاها, ويوم الأحد, أيا كان. بين Obmänner, المنافس الوحيد خارج زيوريخ سيف, وتكون أقل عرضة لرؤيتها الأراضي في برلين وميونخ. مرور, جونغ لماذا يكتب VEREIN لدينا, الاتحاد الافريقي بدلا جمعية دي ?

شكرا لكم الأخبار عن لوي. وأنا أعتقد أنها ليس لديها مشاريع حتى الآن. لقد صدمت لمعرفة موقف جونز العائلة, وأنا أتساءل من الذي كنت في اشارة الى. أنت بالتأكيد جعل لي توقيع على الفور إذا, في وقت واحد أو لآخر, أنا يمكن أن يكون من أي مساعدة, في هذا الصدد أو لآخر. في غضون, أفضل أن لا تشير إليها, لأنه قد يسيء أو هربرت التسلل بلدي. هنا أكثر من شهرين أنها لم يكتب لي, ولكن أعتقد أنه بسبب التردد له.

أنت على حق تماما عن مورتون الأمير. هذا هو رفيق المرح وساحرة, ولكن هذا هو خداع الكمال. منذ فترة طويلة تخليت عن كل أمل لجعله يفهم كلمة واحدة في علم النفس, ولكن أجد أنه من المفيد في نواح كثيرة.

أنا أعرف القليل غارفين. هذا هو رجل متوازن جدا, التخلص جيدا تجاهنا, ولكن هي مهتمة بصفة خاصة في الطب النفسي العضوي.

كل شيء يسير بشكل جيد للغاية هنا, ونحن نتوقع من زيارة ساكس.

أرى أنك قد بدأت بالفعل عد الأسابيع المتبقية قبل عطلة لك. هذه هي فترة مشغول, وأتمنى من كل قلبي أنك سوف مزين قريبا, مثلا عن طريق Küsnacht جديدة(3).

بمودة جدا لك

جونز.


1. جونغ دائرية رسالة إلى رؤساء الشركات الأعضاء, مؤرخ 20 أبريل 1914, أن يعلن استقالته من رئاسة جمعية التحليل النفسي الدولية ; انظر ماجواير (1974, ف. 551).

2. الصبر السياسي, صورة الجنرال الروماني فابيوس Cunctator, وكان الذين الجمعية الفابية في لندن اتخذت اسم و, مع الصبر والثغرات, قد تمكنت من التغلب على القوات المتفوقة تجنب معارك ضارية.

3. موقع جونغ, على مشارف زيورخ.

20-04-1914 جونغ à فرويد

358 J

Association psychanalytique internationale

Küsnach-Zurich, 20. IV.1914 (1)

Très honoré Monsieur le Président!

Je me suis laissé convaincre par les derniers événements que mes conceptions sont en opposition si abrupte avec les conceptions de la majorité des membres de notre Association, que je ne peux plus me considérer comme une personnalité apte à la présidence. Aussi remets-je ma démission à la conférence des présidents, avec ma gratitude pour la confiance dont j’ai joui jusqu’ici2.

مع ال‘expression de mon respect

Dr C. G. شاب 3.

* *

*

1. Datylographiée, signée. Les trois croix à la fm sont tracées à la plume. Circulaire aux présidents des sections locales, reproduite par la suite dans la مراجعة, طيران. II, n° 3 (1914). 297.

2. Le 3o avril, أعطى جونغ إلى كلية الطب في جامعة زيوريخ استقال من منصب محاضر بريفات-. كان من المقبول على 3 يونيو حزيران التعليم الكانتونات (استخراج من بروتوكول مجلس التعليم, الاتصالات القائمة بسبب لطف M. فرانز يونغ).

3. في أماه تتنافس, ف. 204 مربع, جونغ تتعلق حلم كان لديه ثلاث مرات, أفريل واحد, ماي آخرون JUIN 1914; « … في منتصف الصيف الباردة في القطب الشمالي انفجار والأرض يتجمد كما هلام… وكان جميع الذين يعيشون الخضراء المجمدة ". الحلم الثالث، ومع ذلك، "كان لها نهاية غير متوقعة : كان هناك شجرة بأوراق, ولكن من دون الفاكهة (شجرة حياتي, ظننت) الذي يترك, تأثير التجميد, s’étaient transformées en raisins doux, pleins d’une sève bénéfique. Je cueillis les raisins et les donnai à une grande foule qui attendait ».

19-04-1914 إبراهيم إلى فرويد

* البرلينية, في, Rankestrasse 24

19.4.14.

عزيزي أستاذ,

Présumant que vous êtes maintenant de retour à Vienne, je vais répondre aujourd’hui à votre lettre détaillée du 6. J’espère que votre petit voyage vous a apporté le repos que vous désiriez.

Le Jahrbuch de Jung est bien médiocre. Il me semble que le nouveau sera d’une qualité sensiblement supérieure; je suis heureux qu’il doive paraître dès juin. Hitschmann me dit que vous avez quelque peu atténué ma remarque, dans la préface, concernant l’exclusion de l’analyse de cas (je suis entièrement d’accord). أو, il y a quelque temps de cela, Sadger m’a proposé pour le Jahrbuch un article assez gros sur l’inversion, qui pré­sentait des cas, mais aussi des points de principe. J’avais alors refusé provisoirement. في ظل هذه الظروف, devons-nous l’accepter?

J’aimerais aussi vous demander encore une fois de me dire quels jours vous proposez pour le congrès, vous ou les membres viennois. Jung a proposé les 4 و 5 سبتمبر, en tenant compte du Congrès International de Neurologie qui se tiendra ensuite à Berne.

La nouvelle Zeitschrift für Sexualwissenschaft ne me fait pas une grosse impression. Eulenburg, بقية, est très sénile; هذا هو السبب, au cours des dernières discussions, je l’ai épargné.

Notre groupe se réunira en mai; notre débat doit porter sur les phénomènes de l’Œdipe dans l’enfance. من جهتي, il me faut me remettre maintenant à mon travail de thèse, que j’ai été obligé d’abandonner tout l’hiver. Je préférerais de beaucoup traiter maintenant quelques sujets qui me tiennent davantage à cœur. Les deux choses sont peut-être conciliables. Il y avait dans un des derniers numéros de Simplicissimus une plaisanterie qui illustre avec éclat votre essai sur le narcissisme, en particulier sur la question de l’hypocondrie; c’est la raison pour laquelle je vous l’envoie.

وإلا, salutations cordiales, de ma femme également, لك ولك.

VOTRE كارل ابراهام.

19-04-1914 فرويد جونز

19 أبريل 1914

فيينا, IX. Unterberggasse 19

عزيزي جونز,

أشكركم على رسالتكم. وأنا أعلم أنك سوف تكون حريصة جدا أن نسمع من لوي. حالته تتحسن بسرعة ويقلل من المورفين. ما تفسير له "الكراهية" ضد لك هو صحيح, لكن ليست هذه هي الحقيقة كاملة. وسوف أشارك معظم الحالات عندما يتم الانتهاء من العلاج. أرجو أن تدرك أن, على الرغم من هذا "الكراهية", لا يوجد لديك صديق مخلص وقالت انها, أنه يؤدي دائما مع المهارة كبير في المشاكل الحقيقية. الأكثر أستطيع أن أخون, هو أن سبب كره له لانه مطابق لالتزامها. سلوك الأسرة جونز بطريقة غير ودية للغاية وغير مهذب لها. ولكن تحدثنا الحوادث حميمية جدا حياتك معا, سيكون من الأفضل أن تظهر أقل وضوحا مع الأجانب الآن.

وأنا أتفق مع اقتراح الخاص لتلبية أمام الكونغرس1, لكني يفضل أن تكون مواعيد أقرب. سيكون من الصعب بالنسبة لي أن الابتعاد مايو. يمكنك معرفة المزيد عن هذا.

أنا متعب جدا، والمريض في الاسابيع الاخيرة, وأعتقد أنني سأحاول – لا تفعل شيئا لفترة من الوقت. كان بريوني لحظة عظيمة للاسترخاء, ولكن قصيرة جدا للانتعاش; فقد خدم فقط لتسليط الضوء على التعب الكامنة وضجر2.

وفوجئت بأن الذي قدمته لك أيضا النقش بلدي. حصلت الرياح من الأحكام الأكثر تناقضا فقد ألهم. كان Ferenczi الثناء, استغرق ابراهام نفس الموضع الذي. أجد بارع, على الرغم من أنه يجعلني تبدو أكبر سنا من الحياة.

رسالتين (فيستر وبريل), لقد عممت في C[ommittee] كنت parvien-Dront. وهذا هو ما تعلمته حول ما يحدث في زيورخ.

وأنا أعلم أنك مشغول جدا, لكني لا أعتقد أنك الترهل في مراجعة في الشهر القادم.

أنا لا تزال تنظر صديقك مورتون الأمير كما حمار. زرت بعض Dص غارفين NY, الذي يعرفك وغير معقول (3).

بمودة جدا لك

فرويد.

1. الخامسو وكان من المقرر الكونغرس لشهر سبتمبر 1914, ولكن الحرب أحبطت مشاريع.

2. على بقاء فرويد, يرافقه رتبة وFerenczi, بريوني (على ساحل البحر الادرياتيكي), استجواب جونز (1955 ل, ف. 105 ; 1955 ب, ف. 118).

3. وليام C. A. غارفين, MD. 1903, كلية جامعة كولومبيا للأطباء والجراحين; عضو مؤسس في جمعية التحليل النفسي جديد يورك (12 فبراير 1911).

18-04-1914 Ferenczi à Freud

469 حديد

INTERNATIONAL MEDICAL JOURNAL OF PSYCHOANALYSE Heraugsgegeben البروفيسور Dص Sigm. فرويد المحررين : الدكتور. S. Ferenczi, بودابست, السابع. Elisabethring 54/ الدكتور. Otto Rank, فيينا IX / 4, Simondenkgasse 8 دار نشر هوجو هيلر & C°, فيينا, أنا. سوق المزارعين N ° 3 سعر الاكتتاب : طوال العام (6 كتيبات, 36-40 قوس) K 21.60 = عضو الكنيست. 18.

بودابست, ال 18 أبريل 1914

عزيزي أستاذ,

بعد ليلة لا يهدأ (واضطررت الى تغيير ثلاث مرات قطار), أنا مزين حتى وصلت حتى الآن في بودابست, الكامل من لطيف "الإنغرامس" لإقامة بريوني. ناهيك عن كل ذلك وقد شهدت أيضا, لا بد لي من السفر للحصول على أفضل بينة التصنيف, تعرفت على شخصية قيمة, الصفات لطيف وودي وعلاوة على ذلك أن عرفته. تدريجيا, يصبح "لجنة" دائرة من الأصدقاء حيث يشعر الناس بالأمن والأمان. ولكنه لا يخلو من الألم الذي كان لي للعثور على موقفي وجها لوجه لك, بالضبط, لا يزال غير طبيعية تماما وجودكم يوقظ لي كل أنواع الموانع التي تؤثر على أفعالي وحتى أفكاري, وأحيانا يشل تقريبا. لم أكن أريد أن أزعج عطلتك في هذه المعلومات - ولكن سيكون لديك لاحظت, على أي حال.

وستخصص الأيام القليلة المقبلة إلى الإبلاغ عن Jahrbuch لا يمكنني إعداد أيضا – كما كان لدينا مشروع واحد يوم – العرض التقديمي للمؤتمر ميونخ (1) (مثقال ذرة نظرية المعرفة) لJahrbuch? أو هو أنني بالفعل بعد فوات الأوان?

أنه لمن دواعي سروري أن أتذكر إعادة اكتشاف النار (2). وكان علاج. وما زلت أعتقد أن الحل هو العثور ذات الصلة.

التحيات القلبية

Ferenczi الخاص

1. "التقدم لنظرية التحليل النفسي من عصاب" (1914, 148), التحليل النفسي, II, PP. 152- 162. حولية, 1914, 6, PP. 317-328.


(1) "لقد كان, الكفر والإيمان " (1913, 109), التحليل النفسي, II, PP. 39-50; نشرت لأول مرة باللغة الألمانية في Populäre Vorträge اوبر يموت التحليل النفسي (محاضرات شعبية على التحليل النفسي), فيينا, 1922.

(2) فمن وقت لاحق من ذلك بكثير فقط أن فرويد نشرت انعكاسات على الإنتاج وانقراض النار (1930ل [1929] قلق في الحضارة, طراد. M. والسيدة الفصل. أوديير, 1971 ; و1932a [1931J, "على امتلاك النار", في النتائج, الأفكار, الصعوبات, II, 1985, PP. 191-196). انظر أيضا 470 F. وبعد أسابيع قليلة, وأعرب رتبة نيته لكتابة مقال على النار (ترتيب الحروف لفرويد, من 25 و 26 WE 1914).

08-04-1914 جونز لفرويد

8 أبريل 1914

69 بورتلاند المحكمة, لندن

عزيزي أستاذ فرويد,

Merci beaucoup de votre lettre riche et bienvenue. Je suis navré que les nouvelles au sujet de Loe n’aient pu être meilleures. La douleur du côté gauche doit être hys­térique. La dernière fois qu’on a opéré le rein gauche, nous avions tous à l’idée une torsion de l’urètre, un tissu cicatriciel, إلخ, mais nous n’avons rien trouvé qui puisse expliquer la douleur, حتى لو, depuis lors, un autre calcul a pu se former. C’est une leçon intéressante sur les effets organiques indirects d’une névrose. Rétention hysté­rique d’urine, cystite due à une infection par cathéter, pyélite ascendante avec concré­tion de calcul tout autour, favorisée par les toxines intestinales dues à une constipa­tion hystérique.

J’aimerais bien savoir un jour, pour ma gouverne, la raison de la haine qu’elle me voue. Elle a précédé le départ au Canada, elle n’a pu donc être causée par quelque « infidélité » de ma part. Je l’ai toujours imputée à une fausse-couche (confirmé par ce qu’elle a dit à Toronto au cours d’un délire hystérique), malgré toutes ses dénéga­tions, et ce que vous dites de la relation de la mère au canal alimentaire paraît corro­borer ce point de vue ; après cette date je suis devenu sa mère. Est-ce juste ?

Je suis ravi que ma réponse à la proposition d’Abraham soit en accord avec vos vues. Il est toujours peu satisfaisant de ne pas arriver à une conclusion bien tranchée, mais je m’en suis senti incapable. L’idée d’une attaque contre le Zentral m’inspire quelques hésitations, car ce serait si évidemment un prétexte qu’il vaudrait mieux engager la bataille sur les vraies raisons de l’opposition. Peut-être pourrions-nous nous réunir à Berlin le dernier dimanche de mai, avant que les groupes ne se disper­sent pour l’été (Sachs reviendra de Londres à peu près à la même date), et discuter de l’ultime campagne.

Je suis très satisfait du travail accompli ici par la société et, d’ici un an, espère avoir quatre hommes solidement formés. Ce n’est pas beaucoup, mais les hommes de ce genre sont assez rares dans notre travail. L’intérêt général pour la ψα en Angle­terre croît de jour en jour, et tout paraît satisfaisant.

Abraham s’acquitte de ses obligations de rédacteur comme un vrai professionnel, et je suis certain qu’il se révélera très efficace. Je lui ai adressé mon Therapie-Referat (1) la semaine dernière; peut-être serez-vous assez bon pour critiquer les remarques générales de conclusion (le texte est désormais chez Sachs).

Votre portrait m’a causé un grand choc quand j’ai ouvert le rouleau. L’expression m’a paru plus «soucieuse» que méditative, le nez était cassé, et les lèvres exécutées avec négligence. J’ai cependant découvert qu’en se mettant à 3 m., et en me rappe­lant que c’était une gravure impressionniste, non une photographie, il prenait un autre aspect qui ne manquait pas d’intérêt. Je ne le trouve pas particulièrement bon, mais il rend bien un certain état d’esprit. Il est habile, mais pas excellent.

Quelle est votre prochaine étape de travail ? J’espère que vous continuerez avec la série des «Ratschläge (2) » [Recommandations], dont le besoin se fait cruellement sentir.

Morton Prince vient la semaine prochaine à Londres pour donner une confé­rence (3), probablement descendra-t-il chez moi. Il fait meilleure impression en per­sonne qu’à travers ses écrits.

على المستوى الشخصي, voici les nouvelles : ma nouvelle belle-mère, qui est une personne vulgaire, a commencé par se quereller avec mes sœurs avant de se retourner contre moi de telle façon qu’elle m’a brouillé avec mon père (4). J’en suis navré, car je l’aime malgré ses faiblesses, mais peut-être est-ce que ça aura l’avantage d’accroître mon indépendance. Je suis parfaitement rétabli, et même le rhumatisme a complète­ment disparu. Je pars demain à Paris pour trois jours. Ce sera un changement plai­sant, لدي أصدقاء لرؤية.

لدي أمل يذكر في كتابة أي مادة على الإطلاق في الأشهر المقبلة, لمهام أخرى سوف تذكر لي (المساهمات في المجتمع, تدريس العمل, ترجمة, إلخ). ومع ذلك، وأنا أرسلت بعض المساهمات في التصنيف مراجعة (5), المتواجدون priorité. رتبة هو بالتأكيد الأرض مشغول جدا تصل خسر أمام إضراب الطابعات '.

مع أطيب التحيات

لك

جونز.

1. جونز (1914 ب).

2. يرى فرويد (1912 و, 1913 ج, 1914 ز, 1915 ل).

3. ال 16 أبريل 1914, لندن, أعطى الأمير محاضرة حول كتابه "الذكريات الشخصية المتصلة بتطوير علم النفس غير طبيعي" قبل جمعية النفسية والطبية ; CF. مجلة علم النفس Abnor المال, 9, 1914, ف. 296.

4. مستوحاة إديث مايو هوارد النفور العميق لجونز وشقيقتيها, اليزابيث آخرون العرافه (communication personnelle de Mervyn Jones, لندن, 16 يناير 1990). Le père de Jones, Tho­mas Jones, avait été marié à Mary Ann Lewis, morte au printemps 1909.

5. Peut-être Jones (1914د, 1914 و, 1914و, 1914ز), ainsi que divers comptes rendus parus dans la مراجعة, 2, 1914, ف. V-VII.

06-04-1914 فرويد à إبراهيم

* فيينا, IX, Unterberggasse 19

6.4.14.

شير عامي,

Hitschmann اتصل بي هذا الصباح لتقول لي أن المريض[1] برلين بتوقيت شرق الولايات المتحدة وصول. وهكذا انتهى مصدر قلق طفيف. كنا نظن أن الشحنة كانت تعاني, لكننا لم يجرؤ على أنفسنا إذا كان سيكون في ضرر.

الجانب Sadger, خاصة لا تدع أي شيء يقلقك, ويصرون على أن يتم القضاء على كل ما هو يتجول والعدوانية. فمن النادر أن نتمكن من تحمل S. دون لوم. نفس, أنه لا لزوم له حقا أن الإعلان عن Stekel.

"الاضطهاد" هو مصطلح أدلر نفسه تستخدم; وسوف تحل محل وفقا للرغبات الخاصة بك. بدلا من : le « sale » [نجس] اسبريت A. Hoche و, سأفعل : روح الشر ".

أنت أيضا على مشتر لالنرجسية, أنها تمس لي بعمق ويفرض المزيد من العلاقات التي تربطنا. حول هذه النقطة, لدي شعور قوي نقص خطيرة. وسوف تضاف الملاحظة التي تريد على أن واحدا يفتقد التسامي في العلاج اليونغي. موسى هو مجهول, أولا عن طريق اتحاد المغرب العربي، منة, ثانيا لأنني أشعر بالخجل من الواضح له طابع الهاوي, الذي هو أيضا من الصعب الفرار في يعمل من أجل يافعة; أخيرا، ل, أكثر من العادة حتى الآن, أشك في النتائج وفعلت ذلك نشرت ضغط عليه الكتابة.

الحكم لكم على النقش تتفق مع العديد من الآراء هنا. سمعت الأحكام أصعب وأكثر حماسا.

والقليل من العمل "في الحلم"[2] ونشرت امس في الترجمة الانكليزية لإيدير.

وإلا, لا شيء جديد : هدوء, ربما, قبل العاصفة.

أنا أحييكم بحرارة, كنت وزوجتي العزيزة الخاص, وأتمنى لكم للتخلص بسرعة من أمراض الطفولة لا مفر منه, فهو أفضل بكثير, كما رأينا, تجاهل عاجلا وليس آجلا.

فرويد الخاص.

بعد scriptum.

J'ai RECU لو رئيس الوزراء أستاذ دائم دي لا مجلة علم الجنس. أردت أن تجعل مساهمتي تعتمد على الموقف الذي يظهر فيما يتعلق التحليل النفسي. ولكن الشيء ليس جذابا جدا. هناك علما بذورا في المادة اويلنبرتغ (ف. 9), وحساب من Saaler, التي تعتبرها عمل Stekel صنم هو مقياس للحالة الراهنة من التحليل النفسي. هذا يعزز بالنسبة لي أن تكون أكثر محفوظة.

قررت الشركة للاعتراف Fliess. هذا على ما يرام, لأنه هو روح الأصلية فقط فيما بينها ولها قليلا من الحقيقة غير معروف. ولكن استعباد التحليل النفسي جهدنا لfliessienne البيولوجيا الجنسي لن يكون أهون شرا من الاستعباد له إلى إحدى الأخلاقية, والميتافيزيقي, أو شيئا من هذا القبيل. تعلمون, تعلمون علم النفس عجزها, له منهجية العقل فيزيائي. اليسار = الإناث = القلق اللاوعي =. في جميع الحالات, نحن بحاجة للحفاظ على استقلالنا وتأكيد حقوقنا متساوية. الزعنفة, نحن يمكن أن يجتمع مع كل العلوم الموازية.

F.


[1] هذا هو المخطوطة إبراهيم لJahrbuch.

[2] S. فرويد : الحلم وتفسيره [عن الحلم], 1901, طراد. FR. دار غاليمار.

05-04-1914 À فرويد، Ferenczi

468 F

أستاذ. الدكتور. فرويد

فيينا, IX. Unterberggasse 19 ال 5 أبريل 1914

شير عامي,

لم أستطع الحصول على تذكرة نائمة, لذلك لا بد لي من اتخاذ المخاطر التي تنشأ. لا أستطيع أن أحمل نفسي الآن لتحديد رحلة العودة. باعتراف الجميع, أنا ألغيت المرضى حتى صباح يوم الاربعاء, ولكن أنا في نهاية المطاف على استعداد لترك بريوني يوم الاثنين, ومع أن تفعل شيئا يوم الثلاثاء, فيينا. وسوف تعتمد كثيرا على الموافقة على إقامة; الالتزام مقدما لها خلفياتها.

سوف يفاجأ أن يراني المقبلة مع شخص آخر. Annerl ديه السعال الديكي وبطبيعة الحال لا يمكن أن تصاحب لنا, انها بحكمة بالغة ويميل نفسه أنا اقترح أن تأخذ أي شخص آخر في مكانه. رتبة به accepte, وبالتالي تقاسم إقامتنا. علينا جميعا "Zeitschrift".

منذ رحيلك, وقت سيء, إرهاق جدال والتعصب التبغ. لقد فعلت شيئا أيضا منذ.

ويهيمن على هذه الأيام بسبب ذعر أن, آمل, خفضت في نهاية المطاف إلى لا شيء. أرسلت حزمة إبراهيم Hitschmann, ال 1هو من الشهر, مع المخطوطات من Jahrbuch هو, حتى الآن, لم يحن بعد. فمن الصعب أن نتصور ما يمكن أن يحدث إذا كان خسر حقا. نأمل فانه سيصل غدا (1), وإنما هو تحذير, يجب تقديم نسخة من كل مخطوطة.

الخبر السار من هامبورغ, زوجتي مرة أخرى في نهاية الشهر, اولى يوم الاربعاء لتبادل رحلته في مصر.

ترجمة إيدير الحلم قليلا (2) هو في يدي أمس. وإلا, لا شيء جديد.

أحمل القلم, يرافقه خريطة لوي.

التحيات القلبية وداعا,

فرويد الخاص

1. كان هذا هو الحال. فرويد à إبراهيم, ال 6 IV 1914, Correspondance فرويد-إبراهيم, ف. 174.


(2) فرويد (1901ل), الحلم وتفسيره, 1969, طراد. الإنجليزية الدكتور D '. إيدير, لندن, 1914.

02-04-1914 إبراهيم إلى فرويد

* Berlin W, Rankestrasse 24

2.4.14.

عزيزي أستاذ,

حول اثنين من المخطوطات الخاصة بك. لقد تحدثت بالفعل من 1′ "التاريخ". قرأته عدة مرات وانا ذاهب الى حساب مدى أهمية أفضل سلاح هو. بعد الكثير من التفكير, وأعتقد أيضا أن كل ما يتعلق الناس يجب أن تبقى على حالها. أريد فقط صيغة, واحد, يتم تجنب : كنت أقول إن أدلر قد اشتكوا من الاضطهاد الخاص. أخشى أن هذه الكلمة هي كارثية. A. سوف ندافع عن لأن تخضع للضريبة بجنون العظمة. تعبير يجعلها أقل المرضية - شيء من هذا القبيل "الهجمات" - سيكون بالتأكيد الأفضل.

أنا لا أفهم تماما لماذا كنت غير راض عن النرجسية. أجد العمل الرائعة كاملة, ومقنعة تماما في كل الاحترام. ولن أخوض في تفاصيل النهج, ولكن فصل سوى نقطة, وهذا هو, تحليل ناجحة بشكل خاص الملاحظة الهذيان, علاقته الضمير الأخلاقي, إلخ. من حيث الممارسة, التطورات على الأنا المثالي هو قيمة خاصة. منذ عهد بعيد, اعتقدت هذه التحليلات, وكل جملة قرأت, وكنت قادرا على تخمين بقية. خاصة, التمييز بين الأنا المثالي والتسامي في حد ذاته هو شيء لقد قلت دائما مرضاي, دون إعطاء صياغة دقيقة. أستطع, ثانية, تقديم اقتراح? وأعتقد أنه من هذه النقطة التي من شأنها أن تضع أكثر وضوحا تسليط الضوء على التناقض بين العلاج والتحليل النفسي اليونغي. La « tâche vitale» [مهمة الحياة] وجميع هذه المفاهيم (بما في ذلك الاتجاه المحتملين من اللاوعي) لا شيء سوى نداء إلى الأنا المثالي وبالتالي مسار يفتقد الإمكانيات الحقيقية للالتسامي (مع نية uncon-scious لتجنب). ربما سيكون من المفيد لكتابة مرور على هذه النقطة?

أنا الآن ننظر موسى [1] بأمل كبير. لكنني لا أفهم تماما الثلاثون [2]. لا تظن أننا لا تزال تعترف مخلب الأسد?

وسوف يجتمع مجموعتنا مايو مع مناقشة موضوع : الموقف من أوديب في الطفولة. آمل أن التدخلات, لجزء واحد على الأقل, يكون من المفيد أن تنشر.

وصلتني, هناك بضعة أيام, النقش مع النقش بولاك (3). أعتقد هو بدوره منظمة العفو الدولية عن أن هناك أكثر نجاحا, بينما فيما يتعلق التعبير عن, يجب أن تصبح أول مألوفة قليلا; ولكن بعد ذلك, ونحن نقدر. تكوين بأكمله, ولا سيما توزيع بالأبيض والأسود, هو ناجح جدا.

مؤخرا, حصلت على الكشك, مصادفة, كتابك على الكوكا (1885), وقرأت أمس.

آمل, عزيزي أستاذ, صحتك, في غضون, وقد تحسنت مرة أخرى. سوف ابنك تناول وجبة الإفطار, أيضا, قطعت شوطا كبيرا, كما آمل، وسوف لا تتعدى قيمة تعد من دواعي سروري ان التغذية. بقية, كان لدينا نفس المشكلة مع أطفالنا اثنين!

السفر في إيطاليا, ونحن قد خططت, للأسف لا يمكن عقد.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام, فضلا عن تلك من زوجتي, لك ولك.

VOTRE كارل ابراهام.


(1) S. فرويد : "إن موسى من مايكل أنجلو", 1914, طراد. FR. اختبارات التحليل النفسي في تطبيق, دار غاليمار.

(2) مشيرا إلى نية فرويد نشرت مقالته مجهول. تم الكشف عن اسم المؤلف أن 1924.

(3) ماكس بولاك, الكاتب فيينا.