作者檔案: 管理

17-06-1914 瓊斯弗洛伊德

17 6 月 1914

69 波蘭法院, 倫敦

親愛的教授弗洛伊德,

你的信是期待已久的,比平時更受歡迎. 您的意見對婚紗LOE, 等等, 在仙可能繩索,讓我感動. 您確認升值,這是我對你說話魏瑪和, 在當時, 你可能似乎誇張. 儘管這一切,我可以誠實地說,我感到非常高興,我們分手了,她已經結婚的難以忍受的痛苦,另一個就是最好的例證,它引起了我, 你只能猜測,一個相對較小的部分. 今天, 我 幾乎 繳足她的感傷,我的態度難以超越的熱切希望她幸福.

對於我來說也, 這條產業鏈中最引人注目的事件是如何擁有超過經受住了緊張的關係 - 它甚至一個心理上有趣的問題 - 我不能歸咎於此, 深深的謝意, [您的 (1)] 顯示所有真正英語的公平感,你的好意我,即使你提交了一個扭曲的畫面,我的缺點. 這已經結下了永久鏈接對你的感覺.

你的言論榮給了我很多的好, ,顯然有必要. 您已經正確地猜到了我太多的壞血, 和你的來信讓我想起了更多的沉著. 我參加會議的問題,在我看來,最重要的, 我會讓我的決定後, 基於其他考慮.

同時也感謝您的翻譯 日常生活 (2), 誰徵收. 也許確實工作的很好. 昂溫雪問我一本書, 所以現在我這裡有四個出版商願意把書ψα的.

我很失望,你在信中一個點 - 你猜這容易. 我曾希望,這次會議將採取早萊頓, 在九月, 你可以花一些時間在倫敦,然後去德累斯頓. 但我看,這是不可能的,必須等到明年一遊的樂趣 – 那麼我們就需要舉行例會朋友 (? 費倫茨等排名).

通函亞伯拉罕似乎優異, 在我看來,它應該給予一些結果.

我忙糾正的證明 年鑑. 測試你的Narzis- SMU是你準備好了 (3) ? 我期待著閱讀 ; 高盛M'en支付聯合國MOT.

今年, 我不會採取假期, 除了德累斯頓 – 每個任務 - 萊頓, 但我去到全國每個星期天, 它給了我極大的樂趣. 能回到英格蘭,這是美妙 !

深情地

瓊斯.

1. 在原來的內襯.

2. 布里爾 (1914).

3. 弗洛伊德 (1914 Ç).


14-06-1914 弗洛伊德亞伯拉罕

* 維也納, IX, Berggasse 19

14.6.14.

親愛的朋友:,

看完幾乎所有的新事件 年鑑, 麻煩您將得到無與倫比的利益,我們的事業中,我必須表達我的謝意. 我們的小社區,這是一個令人印象深刻的示範, 為什麼, 在未來的時間, 訃告當然不會錯過.

大多數報告都非常好, 有些是優秀的. 我並不需要強調的是,. 同質化的觀點,特別是在所有愉快. 有些人可能會, 之間的偉大, 太短; 仍然缺乏一致性的受試者的大小.

我問你個人的問題,使過渡,我提出一點更仔細的分析Schreber, 我們是否不應該改變觀念性慾, ,其條款不出現的理由榮格的錯誤解釋. 我問只有辯證, 為了, 正確解釋費倫茨, 給出了否定的答案. 我所有的反對,只是說,.

現在,我們很自然地預期效果的“炸彈”, 尚未註冊. Deuticke已經承諾加快. 我可以告訴你, 在我的情況下,, 再次我覺得相當不錯. 通常情況下,把自己需要的小時, 我的工作 8 時至 9 下午.

的問候和衷心的感謝.

您的弗洛伊德.

12-06-1914 弗洛伊德賓斯瓦格

96 F

教授. 博士. 弗洛伊德

維也納, IX. Berggasse 19 的 12 6 月 1914

親愛的醫生 !

我對你表示熱烈祝賀你的第四個後代 (1) 我只是想更好地讀你的信,使有效參數問題 (2) 誰反映. 在我看來,取消自己的預後.

您的會議消息 (3) 給了我很大的樂趣. 但我不明白,為什麼你給阿爾茨海默氏症 (4) 出版,而不是支持我們的雜誌,你的貢獻 ?

我們在這裡做什麼 ? 我們希望它的出版將一個真正的離婚與瑞士準備新Jahrbuch (6). 我會在今年夏天工作, 旋律時間

Schlern常識鐵桿後卡爾斯巴德, 寫我的貢獻克勞斯. 鰭septembre, 會議結束後 , 我會在萊頓會議 .

我誠摯地問候你, 和你的家人, 這是不那麼小, 我希望很快聽到你的好消息,

您的弗洛伊德

  1. Wolfgang Binswanger né le 8 6 月 1914,
  2. 比照. 65 F注意 1.
  3. “問題每日心理學在臨床精神病學”, 在演講交付 50 會議的瑞士精神病學家在Bellevue 2 6 月 1914 (1914b).
  4. 阿洛伊斯·阿爾茨海默氏症 (1864-1915) ; 心理醫生 ; 發現他的名字命名的神經系統疾病, ; AVEC Lewandowsky, fondateur德拉整個神經病學與精神病學雜誌, 然後, 的 1910 同 1915, 這本雜誌與其他出版商的工作. 賓斯萬格曾提出他的演講 9 6 月 1914 收到驗收 21 6 月 1914 ; 比照. BA 443/34.
  5. Ţ. 6 (1914). 它包含沒有貢獻瑞士分析師, 但也包括有爭議的文本弗洛伊德, 在2月完成 1914 : “精神分析運動的歷史貢獻”, PP. 207-260. (1914ð) ; 比照. 還 97 F.
  6. 比照. 75 F, 注意 4.
  7. 以下精神分析大會在德累斯頓舉行 20 9月滕博 ; 比照. 瓊斯 (1960-62), 噸. 2, p. 209. 的丹斯樂Korrespondenzblatt DER INTERNAT. Zschr. ârztl. Psychoanal。, 噸. 2 (1914), p. 483, 出現下面的語句 : 繼“世界事件”, 國會“已經無限期推遲”.
  8. 邀請Jelgersma的, 弗洛伊德不得不在萊頓大學的演講 24 九月. 由於戰爭, 這個計劃被取消. ,而不是它, 他花了12天, 從 16 九月, 他的女兒蘇菲在漢堡. 比照. 瓊斯 (1960-62), 噸. 2, p. 209 FF.

12-06-1914 弗洛伊德祁連Spielrein

弗洛伊德臭Spielrein

12 6 月 1914 維也納, IX, Berggasse 19

尊敬的女士,

謝謝你給我這個機會與大家分享幾句話. 我會帶來某種程度上我要告訴你的節點. 我問你,讓我知道,如果你想成為的期刊上的信箋23. 如果是, 這將是下一期. 但仔細一想 ! 我們將很快蔓延蘇黎世的名字和他們的地址. 這是你的位置更清楚,如果你現在包括您的姓名,標題上. 因為你還在愛與榮, 你不能真正地跟他生氣, 你仍然可以看到他為包所追求的英雄, 你寫我使用短語從他的構想性慾, 你想亞伯拉罕時,他說他的真理 ! 你將不得不作出一個明確的決定 ; 你絕對不會得逞的多好普菲斯特突然發現自己在兩張凳子之間24. 你施加任何限制, 但完全你決定.

當然, 我希望你成功擺脫作為金磚四國的一個BRAC理想的童年英雄和德國騎士誰隱藏了所有反對您的環境和你的原; 我希望你不要指望這個誤導孩子,你可能希望你的父親和原始圖像. 在正確的方向肯定適合你的教育測試. 讓你的心靈之火溫暖你的野心,而不是消耗你. 沒有比這更強大比控制和派生的激情. 你可以不拿任何東西,你現在兩側撕裂.

如果你陪我們,你會由衷歡迎, 但你必須認識到,在前面的敵人是.

用我的真誠意願,

您的弗洛伊德

23. 這是 年鑑.

24. 比照. 小號. 弗洛伊德, C,G. 年輕, 對應, 前引書。, 噸. 我, p. 269, Ň. 11 和 各處. 在對應reud /菲斯特, 不信已保存多年 1914-1918 而最後的字母 1913 於 11 3 月, 以及慕尼黑前國會.

07-06-1914 費倫齊à弗洛伊德

478 鐵

布達佩斯, 的 7 6 月 1914

親愛的教授

我想了很多自戀, CI, 浮現在腦海中有東西連接. 你還沒有完成修正 (我相信,), 我想提請你注意一個通道 : 某些條款的解釋可能會導致誤解, 但換一個詞使這成為可能的誤解.

請您談一下兩種“世界末日” [末日], 老年癡呆症和正在熱戀中. 但是,世界失去了老年癡呆症, 發飚,, 在戀愛的時候, 它是我完結 [Ichuntergang], 這可能會導致以下不低於一場災難,心理上也有效果,革命性的回歸自戀癡呆.

這一次, 饒你等吸盤.

夫人ĝ. 迎接你親切,

費倫茨您的

在戀愛的時候, 世界不會毀掉, 但愛的對象是愛的世界.

1. “最高的發展階段,可以達到對象的性慾, 我們看到它在激情的狀態,作為剝離自己的人出現, 投資對象的利益 ; 它的對面是在幻想 (自我認知) 世界末日, 在偏執狂“ (弗洛伊德, 1914Ç), 對自戀, PP. 83-84.

05-06-1914 弗洛伊德亞伯拉罕

* 維也納, IX, Berggasse 19

5.6.14.

親愛的朋友:,

昨天,我讀了你的工作 年鑑 我不記得向你表示祝賀. 我認為這是,診所中,我們見過的最好的貢獻 5 卷 : 其保險, 其改正, 財富, 興趣沒有平等. Quent生活!

排名你剛才講眼前的政治利益,我們現在關注. 你認為瑞士和附錄離開慕尼黑前國會; 我不同意你的保險. 在任何情況下, 它仍然不明朗,我們的大會籌備工作被打亂 : 在情況下,他們將出席, 他們將必須是不同的,否則, 在這裡我們將我們之間有和平.

將有裝置 : 被問 (時間) 直接Maeder和賽義夫認為,如果他們組團出席了會議, 這就很清楚,這個應用程序是出於需要確定討論的話題.

我認為我的主題 : “目的和最終精神分析協會”, 為了證明該協會的存在, 拒絕反對有關科研限制, 並給瑞士, 他們是參與者, 一 計劃退出. 主題可保持不變,如果我們不已經有免疫力的煩惱. 我不在乎沒有效果,發生在美國團體, 該, 無論如何, 我們永遠不能密切相關. 我希望倫敦將繼續與我們.

我覺得很優雅, 我和辯護的過程對排名, 你不知道, 在您的Korrespondenzblatt中, 更明確地譴責蘇黎世的骯髒的工作. 但國會, 你不會需要採取手套.

誠摯.

您忠實的

弗洛伊德.

04-06-1914 費倫齊à弗洛伊德

477 鐵

國際雜誌編輯,中華醫學心理分析教授ðŕ SIGM. 弗洛伊德編輯 : 博士. 小號. 費倫茨, 布達佩斯, 第七. Elisabethring 54/ 博士. 奧托排名, 維也納IX / 4, Simondenkgasse 8 出版社烏戈·海勒 & C°, 維也納, 我. 農貿市場N° 3 認購價 : 全年 (6 筆記本電腦, 36-40 弓) Ķ 21.60 = MK. 18.

布達佩斯, 的 4 6 月 1914

親愛的教授,

Je viens de lire le Narcissisme avec ravissement. Depuis bien longtemps je n’ai pas pris autant de plaisir à une lecture. Mais je dois aussi vous avouer que, depuis des années, je ne peux vraiment rien lire d’autre que vos écritset vous pouvez prendre cette franchise comme le signe de la liberté intérieure, sans inhibition, qui commence à se développer en moi. Tout le reste, 在底部, m’ennuie; vous nous avez trop gâtés en nous donnant à lire des choses trop belles et fortes, après lesquelles plus rien d’autre n’a de goût. Il est impossible de relever tous les passages qui m’ont plu, j’y renonce donc. 但, me conformant à votre demande, je signale quelques passages dont nous avons, d’une part, discuté ensemble et qui, 其他, sont ébauchés dans certains de mes articles déjà publiés. 肯定, ne me citez que si vous avez l’impression que ces choses n’ont vu le jour qu’à cause de moi. Notre travail, 它是真實的, doit être désigné comme « collectif »; chacun de nous doit renoncer à une part de satisfaction de son ambition.

1) J’attire, 例如, votre attention sur les cheminements de la pensée dans « le travail d’introjection » (Jahrbuch I, 2), où l’état amoureux est décrit comme inclusion d’objets dans le champ d’intérêt de la libido, à l’origine auto-érotique. Cela pourrait bien correspondre aux émanations du narcissisme ‘.J’ai décrit la névrose comme une exagération de ce proces­sus 2.

頁 430 — 2e alinéaje fais provenir la séparation entre le moi et le monde extérieur des conflits de la vie psychique qui, 原來, était homogène (par déplacements de limites [3]).

2) Dans « stades de développement du sens de réalité », je crois avoir, le premier, désigné les manifestations infantiles de la toute-puissance (magie)4.

3) La référence à l’idéalisation du criminel5 vient de moi, 我相信,.

在此之際, je crois devoir attirer votre attention sur le fait qu’il n’est peut-être pas superflu, à propos des « émanations de la libido », de dire expressément que vous entendez par là un processus intrapsychique, c’est-à-dire un déplacement de la libido sur la représentation de la percep­tion d’un objet réel, sinon on finirait par croire que vous voulez dire : un « rayonnement » sur l’objet lui-même.

Je ne peux non plus m’empêcher de ramasser dans la formule suivante votre merveilleuse différenciation entre sublimation et idéalisation 6 :

Qui idéalise, sublime fonctionnellement.

Qui sublime, fonctionne idéalement.

親切的問候

費倫茨您的

  1. « Nous formons ainsi la représentation d’un investissement libidinal originaire du moi ; 後, une partie en est cédée aux objets, 但, fondamentalement, l’investissement du moi persiste et se comporte envers les investissements d’objet comme le corps d’un animalcule protoplasmique envers les pseudopodes qu’il a émis. (…) Seules nous frappaient les émanations de cette libido, les investissements d’objet qui peuvent être émis et de nouveau retirés », 弗洛伊德 (1914Ç), 對自戀, PP. 81-105, 引用 : p. 83.
  2. « Le moi du névrosé est pathologiquement dilaté » (1909, 67), « Introjection et transfert », Psychanalyse I, p. 100.
  3. 同上。, 精神分析, 我, p. 101.
  4. « Le développement du sens de réalité et ses stades » (1913, 111), 精神分析, II, PP. 51- 65. Cité par Freud, dans le paragraphe correspondant de son article (1914Ç), 對自戀, p. 83.
  5. « Même le grand criminel et l’humoriste forcent notre intérêt, lorsque la poésie nous les représente, par ce narcissisme conséquent qu’ils savent montrer en tenant à distance de leur moi tout ce qui le diminuerait » (弗洛伊德, 1914Ç), 同上。, PP. 94-95.
  6. « La sublimation est un processus qui concerne la libido d’objet et consiste en ce que la pulsion se dirige sur un autre but, éloigné de la satisfaction sexuelleL’idéalisation est un processus qui concerne l’objet et par lequel celui-ci est agrandi et exalté psychiquement, sans que sa nature soit changée. (…) On doit maintenir les deux concepts séparés l’un de l’autre », 同上。, PP. 98-99.

02-06-1914 弗洛伊德瓊斯

2 6 月 1914

維也納, IX. Berggasse 19

親愛的瓊斯,

我回到昨晚從布達佩斯, 等級,在那裡我, 作為解釋的陪同下費倫茨, 已經成為了夫人LOE. 赫伯特·瓊斯. 我相信,你一定是痛苦的, 對我來說,因為它是, 我記得事件的順序時,, 因為這個晚上, 在魏瑪的一間咖啡廳, 你的建議我採取治療, 的時刻,我曾協助他的新的婚姻. 人與人之間感情的變化,這是一個了不起鏈, 要點在我看來,我們的關係是不是被寵壞的,我什至學會了愛. 對於她的, 我完全明白我從你身上學到的第一時間,你已經把自己描述. 她是迷人的, 這是一個寶石,你把它在你的來信,非常高尚的精神, 實在是太非常異常的工人的幸福. 必須判斷它, 其唯一的我的一個標準,其適於.

雖然年輕的外觀, 赫伯特·Ĵ. 實際上是一個有成就的男人, 我希望他們有盡可能多的幸福,因為他的健康狀況允許,在接下來的時間. 這對夫妻花了幾天在塞默靈, 然後回到維也納停留,直到我離開. 我不希望它擺脫嗎啡然後, mais je crois qu’il est plus sage de ne pas lui demander ce qu’elle ne peut donner, et je désire vivement ne pas perdre mon crédit auprès d’elle. Tout bien considéré, elle doit désarmer le critique et s’en faire un ami.

Venons-en maintenant aux autres points de votre lettre que j’avais emportée avec moi à Bpest pour y répondre sur le terrain, mais je n’ai pas pu. Je vous remercie sin­cèrement de vos corrections sur mes épreuves, qui méritent toutes certainement considération. J’ajouterai quelques lignes sur Pf. où est, je sais, le lien le plus vulné­rable du harnais. Je suis navré que vous suiviez les faits et gestes de Jung avec tant d’inquiétude. Il est inévitable qu’il suive sa voie, accomplisse sa mission, produise ses impressions et finisse par personnifier quelques-unes des résistances que la ψα est appelée à rencontrer sur son chemin. Je ne suis pas le moins du monde inquiet de ce qu’il fabrique, mais j’affirme que nul ne peut prédire ce qu’il fera. Même Dieu ou le Diable, 也許, n’en savent trop rien à l’heure qu’il est. Je ne crois pas nécessaire que vous le suiviez pas à pas en Angleterre pour lui apporter la contradiction sur-le- champ, sauf peut-être dans une occasion, que vous pouvez choisir à votre conve­nance. Laissez-le parler puis défiez-le sèchement et sans merci par écrit. J’ai lu ces temps-ci un « Nachwort » à la seconde édition de « Inhalt der Psychose 1 », qui paraîtra sans lien aucun avec la série des Schriften. Il y reconnaît que sa « psychologie constructive» n’est pas de la 科學 和, pour finir, ne cache pas son adhésion à Bergson. Ainsi voyez-vous qu’il a trouvé un autre Juif pour son complexe du père. Je ne suis plus jaloux.

Nos projets sont maintenant arrêtés pour l’été. 該 12 juillet à Karlsbad, dont j’ai plus besoin cette fois-ci que les années précédentes, avec mon épouse. 4 août à Seis am Schlern (蒂羅爾(Tyrol)), où nous retrouvons ma belle-sœur. 18 九月, départ pour Dresde, où j’espère retrouver mes amis du comité avant le Congrès, 20/21 Congrès, 24 septembre conférence à Leyde (2) ; dans ces eaux-là, je compte (3) que ma fille viendra d’Angleterre, le temps me manque pour faire la traversée, — et pour finir quelques jours à Hambourg avec elle (4). Ma santé chancelante m’invite à ne pas voyager beau­coup plus (5).

Ci-joint la lettre de Putnam, qui n’est sans doute pas le mot de la fin, tant il est vaillant. Les combats pour la ψα, je dois vous les laisser à vous, les jeunes, car ils ne font que commencer et je n’en verrai pas la fin.

Je ne dirai rien des informations de Lina sur la morphine, mais je reste sceptique, 我承認, et n’ai aucune certitude en la matière.

Merci d’envoyer les adresses à Fisher Unwin. S’il n’est pas d’usage d’envoyer des livres à des personnalités, je ne ferai pas d’innovation.

J’ai vu Sachs, il ne tarit pas d’éloges sur Londres et sur vous.

請原諒這封信, 儘管它的長度, 不能相當於你的, ,想想你的

細心

弗洛伊德


1. Voir Jung (1908, 1915).

2. 第一次世界大戰開始是為了防止國會會議萊頓.

3. 弗洛伊德第一次寫 (excepter) 代替’期望 (期望).

4. Avec Anna Freud.

5. 我 更可避免行駛感覺有點動搖健康 (原文).

25-05-1914 瓊斯弗洛伊德

25 可能 1914

69 波蘭法院, 倫敦

親愛的教授弗洛伊德,

我很高興聽到你回來從高盛在最佳狀態; 我不知道你已經病. 我希望你不會有任何麻煩,這些腸道疾病, 假期肯定會結束. 你讓我知道你的計劃是什麼, 如果你已經作出了. 在萊頓的會議日期是什麼, ,你將有可能來到倫敦後 ? 我猜你在7月去卡爾斯巴德?

我完全呼應你的傾訴慾望. 我多次前往維也納, 在過去兩年, 有“撒嬌”我, 5個月的時間似乎已經足夠多長時間 ; 我一定要安排到這裡來,每年兩次. 無論如何, 我希望我們再次見面的時間之前美國國會, 尤其是現在,它已被推遲.

訪問高盛即將結束. 在所有方面,這是非常令人滿意的. 他提請非常滿意, 和我同樣. 住在同一屋簷下,始終是一個很好的測試, 在這種情況下,它是通過出色. 我很欣賞他的優秀品格,甚至比以前更 (時間,我也許有點厭惡的影響LOE), 我們同意海前夕. 也有好消息,對我們的社會斯威夫特的溝通 (1), 大家不勝感激. Il a parlé 21/4 Ĥ. 幾乎沒有任何票據, 並圓滿成功. 有一個錯誤,我無法治愈 - 它固執地混淆流派 (海星. 鑑定 夢的解析 (2)!)

我們享有“歷史的第三個和最後兩輪 (3)». 我覺得超級好, 沒什麼 過高, 相當末期 - 對此事的最後一個字. 通道的的“帕kulturelleObertöne”是美麗的 (4). 我希望我們可以免除您處理這些對立的麻煩, 但沒有人是在一個位置,說有權威的東西,你說有一次和, 所以這是不可能的,以減輕你的工作. 但希望它不會再次出現,你需要離開其積極意義的純科學領域. 我的願望是長周圍形成一個圓圈,而你的男人誰照顧反對派繼續工作本身, 理想的情況下這樣的前景似乎非常有前途的.

至於最近發生的事件的建議, 它們都在附頁. 第一句“世界投資報告HABEN的… 走了 (5)“似乎沒有足夠清晰的在其上下文中. 該段的其餘部分是一系列的釋義榮格, 有些讀者可能不明白,最後一句指的是你自己的觀點: (或許,我們可能會增加 «此前» “以 相反» (6)).

然後,鑑於濫用,可以使患者介紹 (榮格可以複製), 我建議你添加一個詞還是兩個詞之前提取PF信, 表明你有理由相信,作者是一個可靠的人 (7).

最後, 字 “鈍» 矛盾 向外 從信摘錄, 並沒有作出明確的意義. 我猜杜波依斯榮逼近,這意味著可能是最後一步 - 患者正在接受治療與護理 (8)?

今天在信中你提到的變化似乎是一種進步的方式,我們曾評論, 我是完全認同.

我寫信給費舍爾昂溫, 但給我寄來一張明信片, 請, 告訴我,你的意思 應該送書. 尊敬筆者? à安格雷特里的, 我們不發送考試書籍在奧地利.

普特南病人BON, 你會看到在所附的信. 我還沒有來得及閱讀測試. 大廳, 但我會向 雜誌 (9).

從榮格的活動,我收到了一個壞消息. 他宣布了一項呼籲登機. CONGR. 神經學. 和精極度緊張. de Berne, 在九月, 一個 30 7月前,英國醫學協會, 和 24 前7月倫敦心理醫學會, 最新了解的心理 ; 在後兩種情況下,它還將涉及我, 這不是一個愉快的前景. 這些通訊剛剛發布後將於 年鑑, 他們應該讓它展現他的反應10. 我 [我11] 打賭他不DRA-VIEN德累斯頓的, 我希望我們能夠有一點點的和平和良好的工作.

我並不感到驚訝, 自然, 你已經發現,羅巴可以是具有挑戰性, 這主要是因為我可以作證. 我怕她不放棄嗎啡, 你和赫伯特·瓊斯相同. 我知道這麗娜欺騙了我們去年夏天在這一點上, 雖然我不知道的細節, 因為當麗娜 (給誰,她還藏著東西) 已經穿過, 她讓他保證不向外界透露. 不要告訴, 請 […12], 儘管我相信這是真的. 我很震驚地發現羅巴了如何在其他方向上自由發揮他的偽善和誇張 (尤其是對我), 儘管我喜歡認為它是大多是無意識的扭曲.

我從你的來信,今天,它可能會在本週結束結婚. 在這種情況下, 沒有人會為她日後的幸福深深心聲礦, 我祈禱成真. 直到7月,她仍然在維也納 ?

用我所有的愛

深情地

瓊斯.

1. «模具Psychologie雨燕», 宣判 21 可能, 所示的 Zeitscbrift, 2, 1914, p. 412.

2. 瓊斯表示,高盛標識與弗洛伊德, 也糊塗了流派. 在分析自己的夢想“Hollthurn”), 弗洛伊德說,在英格蘭旅行, 19年, 他拿起海星在海岸和驚呼:“他還活著” (他還活著), 而不是“活著” (這是活著的). 弗洛伊德 (1900一, p. 455-456, 519-520; 繁體. 法郎。, p. 388-389, 441-442), 迪迪埃等Anzieu, 弗洛伊德的自動分析, 巴黎, PUF, 1988, p. 272-273.

3. 弗洛伊德 (1914ð).

4. 通道的問題是關於弗洛伊德榮格,阿德勒的攻擊 : “在現實中, 其中N'A打擊樂, 交響樂普及, 部分唱文明, 但仍充耳不聞的旋律的本能“ (看到弗洛伊德 (1914 ð, p. 62 ; 繁體. 法郎. 小號. Jankélévitch, p. 149) ; 毛重, 飛行. 10, p. 109).

5. 第一段的最後一句, 同上. p. 63 ; 毛重, 同上。, p. 109.

6. ,弗洛伊德沒有添加建議的話 (“此前”或“違背”). 這裡是通道的問題 : “不過,我們聽說,目前的衝突神經質成為理解和可溶性病人先前的歷史事件時,, 後採取了反向路徑性慾實現疾病“ (繁體. 法郎。), p. 150-151.

7. 弗洛伊德引用的段落中,他不提菲斯特, 但他同意與瓊斯的建議,並增加了一個註腳,該網頁上的縮小“線人”是一個人的“值得的信心”. 弗洛伊德 (1914ð, p. 64; 繁體. 法郎. 小號. Jankélévitch, p. 152) ; 毛重, 飛行. 10, p. 110. 然而,菲斯特提到的名字幾次在同一個測試.

8. 在公佈的版本, 弗洛伊德採用的比較 保護更全面 而非 schonungsvoler. “杜波依斯更謹慎神經官能症的治療精神鼓勵” (毛重, 同上。).

9. 瓊斯 (1916-1917).

10. 主題為“模具心理學DERTräume” – 榮格的名稱包括利益相關者之間的 – 神經學國際大會的議程上, 精神病, 和心理遲緩, 伯爾尼, 7-12 九月 1914; 看 雜誌, 2 (1914), p. 403. 對於其他兩個通信, 看到榮 (1914-1915). 瓊斯在英國醫學協會的會議干預, 看到瓊斯 (1914 我).

11. 在原來的內襯.

12. 難以辨認的字劃掉原來的.