著者アーカイブ: 管理者

17-06-1914 フロイトにジョーンズ

17 6月 1914

69 ポートランド裁判所, ロンドン

教授フロイト各位,

Votre lettre était impatiemment attendue et plus encore bienvenue que d’ordi­naire. Vos observations sur le mariage de Loe, 等, ont touché en moi une corde sen­sible. Vous confirmez l’appréciation dont je vous avais fait part à Weimar et qui, à l’époque, vous avait probablement paru exagérée. Qu’en dépit de tout ceci je puisse sincèrement dire que je suis ravi que nous nous soyons séparés et qu’elle en ait épousé un autre est la meilleure illustration de l’intolérable souffrance qu’elle m’a causée, et dont vous ne pouvez deviner qu’une partie relativement modeste. 今日, 私 presque entièrement libéré d’elle sur le plan sentimental et mon attitude ne va guère au-delà du souhait fervent qu’elle soit heureuse.

Pour moi également, le plus remarquable de cette chaîne d’événements est la manière dont notre relation a plus que résisté à la tension — c’est même une question psychologiquement intéressante — et je ne puis qu’attribuer ceci, avec une profonde gratitude, [à votre (1)] au sens véritablement anglais de l’équité dont vous avez fait preuve tout du long et à votre bonté envers moi alors même que vous était présenté un tableau déformé de mes lacunes. Tout ceci a forgé un lien permanent dans mes sentiments envers vous.

Vos remarques sur Jung m’ont fait beaucoup de bien, et étaient évidemment nécessaires. あなたは、当然私はあまりそれについて悪い血だったと推測している, とあなたの手紙は私落ち着きの多くを思い出し. 最も重要な会議への参加の問題は、私には思われる, と私は後で私の決定を下します, その他の考慮事項に基づいて.

またの翻訳をありがとう 日常生活 (2), 誰が課す. おそらくうまくいくん. フィッシャーアンウィンは私の本を尋ね, だから今私はここψα本を取って喜んで4出版社を持っている.

私はあなたの手紙の中でポイントに失望した - あなたがいる簡単に推測. 私は会議が以前ライデン場所を取るだろうと期待していた, 1 septembre, そしてあなたは、ドレスデンに行く前にロンドンでいくつかの時間を費やすことができ. しかし、私は、これは不可能であることがわかり、来年の訪問の喜びを待つ必要があります – その後私達は友人の例会を開催する必要が (? フェレンツィらランク).

円形の手紙アブラハムは優秀なようだ, と私の意見では、それはいくつかの結果を与える必要があります.

の証明を修正する、私は忙しい 年鑑. あなたのNarzisをテスト- SMUが準備ができています (3) ? 私は読書を楽しみにしてい ; M'enサックスは国連MOTを支払っ.

今年, 私は休暇を取ることはありません, ドレスデン除く – ライデン - あなたのあたり使命と, しかし、私は毎週日曜日に国に行く, それは私に大きな喜びを与える. それはイギリスに戻ってあることが素晴らしいです !

ずっとあなたに愛

ジョーンズ.

1. オリジナルの裏地.

2. ブリル (1914).

3. フロイト (1914 C言語).


14-06-1914 フロイトàエイブラハム

* ウイーン, 九, Berggasse 19

14.6.14.

親愛なる友,

Après avoir lu presque toutes les épreuves du nouveau 年鑑, 私はあなたが私たちの大義の恩恵を与えられている比類のないトラブルのために私の感謝を表明する必要があり. これは私たちの小さなコミュニティの印象デモです, なぜ, これからの時期に, 死亡記事は確かに見逃すことはありません.

ほとんどのレポートは非​​常に優れている, 一部が優れている. 私はそれを強調する必要はありませんでした. 視点の均質性は、すべての中で特に楽しいです. いくつかは、かもしれない, 偉大な間, 短すぎる; 一貫性はまだ被験者の大きさに欠けている.

Je vous demanderais personnellement de formuler un peu plus prudemment le passage qui a trait à la question que je pose dans l’analyse de Schreber, de savoir si l’on ne devrait pas modifier le concept de libido, cela afin que ses termes ne paraissent pas justifier l’interprétation fausse de Jung. J’ai posé la question seulement d’une manière dialectique, afin de pouvoir, comme l’a bien interprété Ferenczi, lui donner une réponse négative. Toutes mes objections se bornent à cela.

Nous attendons naturellement maintenant les effets de la « bombe », qui n’est pas encore déposée. Deuticke a promis d’accélérer au maximum. Je peux vous dire, en ce qui me concerne, que je me sens à nouveau tout à fait bien. Me sou­mettant aux nécessités de l’heure, je travaille de 8 ことになっている 9 午後.

Salutations et remerciements cordiaux.

あなたのフロイト.

12-06-1914 フロイトàビンスワンガー

96 F

教授. 博士. フロイト

ウイーン, 九. Berggasse 19 ザ 12 6月 1914

ディア·ドクター !

私は暖かくあなたの第四の子孫のために、あなたを祝福 (1) 私は唯一の有効な引数の懸念を提供するために、より良いあなたの手紙を読みたい (2) 誰反映. それはあなた自身の予後を取り消すように私には思える.

あなたの会議のお知らせ (3) 私に大きな喜びを与えた. あなたがアルツハイマー病に与えられた理由が、私は理解していない (4) 出版物ではなく、我々のレビューあなたの貢献を支援するための ?

我々はここで何をすべきか ? 私たちは、その出版物はスイスとの本当の離婚することを期待して新しいJahrbuchを準備 (6). 私はこの夏に動作します, SEIS AMà

我々はカールスバートの後に行くSchlern, クラウスへの私の貢献を書き込む. フィンseptembre, 会議の後に , 私はライデンの会議を行います .

私は心からあなたを迎える, とあなたの家族, とても小さいされていない, 私はあなたの良いニュースを聞いてすぐに願っています,

あなたのフロイト

  1. Wolfgang Binswanger né le 8 6月 1914,
  2. CF. 65 F注 1.
  3. 「臨床精神医学における日常の心理学の質問」, 講義で配信 50 ベルビューのスイス人精神科医会 2 6月 1914 (1914B).
  4. アロイス·アルツハイマー (1864-1915) ; 精神科医 ; 彼の名を冠する神経疾患を発見 ; AVEC Lewandowsky, 全体精神神経用fondateur·デ·ラ·雑誌, その後, の 1910 へ 1915, この雑誌の他の出版社と協力. ビンスヴァンガーは、彼の講義提案していた 9 6月 1914 と受け入れられて 21 6月 1914 ; CF. BA 443/34.
  5. T. 6 (1914). それが寄与スイスのアナリストが含まれていません, だけでなく、フロイトの論争のテキストが含まれてい, 2月完成 1914 : 「精神分析運動の歴史への貢献」, PP. 207-260. (1914D) ; CF. また 97 F.
  6. CF. 75 F, 注意 4.
  7. ドレスデンで開催される次の精神分析議会 20 9月テンボ ; CF. ジョーンズ (1960-62), T. 2, P. 209. DANSルKorrespondenzblattデアINTERNAT. Zschr. ârztl. Psychoanal。, T. 2 (1914), P. 483, 次の文が登場 : 「世界の出来事」は、以下の, 議会は「無期限に延期された」.
  8. Jelgersmaに招待, フロイトは上のライデン大学で講演をすることでした 24 9月. 戦争のための, CEプランFUTのannulé. その代わりに, 彼は、12日間を過ごし, から 16 9月, 彼女の娘ハンブルクのソフィーと. CF. ジョーンズ (1960-62), T. 2, P. 209 FF.

12-06-1914 フロイトàサビナスピールレイン

フロイトàサビナスピールレイン

12 6月 1914 ウイーン, 九, Berggasse 19

拝啓,

私にあなたといくつかの単語を共有する機会を与えていただき、ありがとうござい. 私はどういうわけか、私はあなたを教えなければならないこと、ノードを持っていきます. 私はあなたが雑誌のレターヘッドになりたいなら、私が知っているようにお聞き23. はいの場合, それは次の問題のためになり. しかし、慎重に考える ! Nous aurons bientôt écarté tous les noms des Zurichois ainsi que leur adresse là-bas. Il s’agit pour vous d’une prise de position des plus nettes si vous faites désormais figurer votre nom sur cet en-tête. Car aujourd’hui encore vous êtes amoureuse de Jung, vous ne pouvez vous fâcher réellement avec lui, vous voyez encore en lui le héros poursuivi par la meute, vous m’écrivez en employant des expressions ti­rées de sa conception de la libido, et vous en voulez à Abraham lorsqu’il lui dit ses quatre vérités ! Vous aurez donc à prendre une décision tranchée ; hésiter ne vous réussira pas plus qu’au brave Pfister qui tout d’un coup se retrouve assis entre deux chaises24. Ne vous imposez aucune contrainte, mais soyez à fond pour ce que vous déciderez.

もちろん, je souhaite que vous réussissiez à vous débarrasser comme d’un bric-à-brac de l’idéal infantile du héros et du chevalier germanique qui dissimule toute votre opposition à votre milieu et à votre origine; et j’espère que vous n’attendez pas de cette image trom­peuse l’enfant qu’à l’origine vous vouliez certainement de votre père. Vos essais pédagogiques s’inscrivent cer­tainement dans la bonne direction. Que votre feu inté­rieur réchauffe vos ambitions au lieu de vous consumer. Rien n’est plus puissant qu’une passion maîtrisée et déri­vée. Vous ne pouvez pour l’instant rien entreprendre tant que vous êtes tiraillée des deux côtés.

Vous serez sincèrement la bienvenue si vous restez chez nous, mais il vous faudra alors reconnaître que l’ennemi est en face.

Avec mes souhaits sincères,

あなたのフロイト

23. Il s’agit du 年鑑.

24. CF. S. フロイト, C.G. ヤング, 対応, 前掲書。, T. 私, P. 269, N. 11 と passim. Dans la correspondance l’reud/Pfister, aucune lettre n’a été conservée pour les années 1914-1918 et la dernière lettre de 1913 est datée du 11 3月, donc bien avant le Congrès de Munich.

07-06-1914 Ferenczi à Freud

478 アイアン

ブダペスト, ザ 7 6月 1914

親愛なる教授

私は多くのナルシシズム上で動作するように考え、, CI, 関連している事を気にすることが来る. あなたは、まだ修正が完了していないように (私は信じている), 私は通路にあなたの注意を引く : 特定の用語の解釈は誤解につながる可能性, しかし、一つの単語を変更することは、これを可能な誤解になるだろう.

あなたは "世界の終わり"の2種類の話 [最後の審判の日], 1認知症と愛の中にいる. しかし、世界は認知症で失われている, alorsこと, とき愛, それは私の終わりです [Ichuntergang], これ劣らず、そのきっかけに災害をもたらし、認知症にナルシシズムに回帰に革命を起こしても、心理的に影響を与える可能性が.

今回, 私は他の吸盤をあなたにこのトピックを惜しまよ.

ミセスG. 心からあなたを迎える,

あなたのフェレンツィ

ときは愛, 世界が破滅するつもりはない, しかし、愛の目的は、世界を愛することです.

1. 「開発の最上段には、オブジェクトの性欲を達することができる, 我々は自分自身の人の売却として現れる情熱の状態でそれを見る, 投資対象の利益 ; その反対はファンタジーである (自己認識) 世の終わり, "被害妄想で (フロイト, 1914C言語), ナルシシズムに, PP. 83-84.

05-06-1914 フロイトàエイブラハム

* ウイーン, 九, Berggasse 19

5.6.14.

親愛なる友,

J’ai lu hier votre travail pour le 年鑑 et je ne puis me retenir de vous en féliciter. Je pense que c’est la meilleure contribution clinique que l’on ait jamais vue dans les 5 volumes : son assurance, sa correction, sa richesse, son intérêt n’ont pas d’égaux. Vivant sequentes!

Rank vous aura parlé des intérêts politiques immédiats qui nous préoccupent actuellement. Vous pensez que les Suisses et leur appendice munichois partiront avant le congrès; je ne partage pas votre assurance. En tout cas, cela reste incertain et nos préparatifs pour le congrès en sont perturbés : pour le cas où ils seraient présents, ils devront bien être différents que pour le cas contraire, où nous pourrons avoir la paix parmi nous.

Il y aurait un moyen : ce serait de demander (à temps) directement à Maeder et à Seif si leurs groupes pensent parti­ciper au congrès, en expliquant clairement que cette demande est motivée par la nécessité de déterminer le thème de dis­cussion.

Je pense pour moi au thème : « Objet et fin d’une association psychanalytique », dans le but de justifier l’existence de l’Asso­ciation, de rejeter les objections portant sur les restrictions apportées à la recherche scientifique, et de donner aux Suisses, s’ils sont participants, A consilium abeundi. Le thème pourrait rester le même dans le cas où nous ne serions déjà à l’abri des troubles. Je ne me soucie nullement des effets que cela produira sur les groupes américains, その, とにかく, ne pourront jamais être étroitement associés à nous. J’espère que Londres restera avec nous.

J’ai trouvé très élégant, et j’ai défendu le procédé contre Rank, que vous n’ayez pas, dans votre Korrespondenzblatt, dénoncé plus explicitement la sale besogne des Zurichois. Mais au congrès, vous n’auriez pas besoin de prendre des gants.

心から.

あなたの忠実な

フロイト.

04-06-1914 Ferenczi à Freud

477 アイアン

教授Dで編集さMEDICAL精神分析の国際ジャーナルR SIGM. フロイトエディタ : 博士. S. Ferenczi, ブダペスト, 7. Elisabethring 54/ 博士. Otto Rank, ウィーンIX / 4, Simondenkgasse 8 フェアラークヒューゴヘラー & C°, ウイーン, 私. ファーマーズマーケットN° 3 引受価格 : 1年中 (6 ブックレット, 36-40 アーチ) K 21.60 = Mkの. 18.

ブダペスト, ザ 4 6月 1914

親愛なる教授,

私は喜びでナルシシズムを読む. 長い間、私は同じくらい楽しいの読みがありませんでした. しかし、私も認めなければならないこと, 年, 私は本当に何かあなたの文章を読むことができません – そしてあなたは、内側の自由の印として、このフランチャイズを取ることができる, 奔放, 私の中で発展し始め. ほかのすべて, 下部に, 退屈した; あなたは私たちがあまりにも美しく、強力なものを読んで与えることによって私たちを台無しにしている, そのあとで他には何も味がありません. それは私が言っているすべての通路に対処することは不可能である, 従って私は放棄. しかし, あなたの要求に準拠した, 私はいくつかの通路に私たちに注意してください, まず第一に, 一緒に議論し、, 第二に, 私の公開された記事のいくつかに概説されている. もちろん, あなたはこれらの事が浮上しているという印象を持っているなら、私を引用しないことを、私のため. 私たちの仕事, それは本当です, "集団"として指定する必要があります; 私達のそれぞれは、彼の野心の一部満足を与えなければならない.

1) 私が描く, 例えば, "取り入れの仕事"で思考の経路へのあなたの注意 (I Jahrbuch, 2), 愛にあることは性欲の関心分野でのオブジェクトを含めることとして記述されていること, 自動エロチック起源. これはよくナルシシズムの煙を反映している可能性があります。 'このプロセスの誇張として記述I神経症を 2.

ページ 430 - 第2項 – 私は自己と外界の競合心霊生活の間の分離から来る, 原因, 均一であった (変位の制限によって [3]).

2) "現実感を現像段階"で, 私が持っていると思う, 最初, 全能の指定された乳児の症状 (魔法)4.

3) 刑事の理想化への参照5 ちょうど私, 私は信じている.

この機会に, 私はそれが余計ではないかもしれないという事実に注意を引くべきだと思う, "性欲の放射物"について, 明示的には精神内部のプロセスを意味すると述べている, それは、実際のオブジェクトの知覚の表現の性欲の変位をと言うことです, そうでなければ我々はあなたが意味することを信じてしまう : オブジェクト自体の "放射線".

私は助けることが、以下の式で理想化と昇華の間にあなたの素晴らしい区別をより多くを拾うことができません 6 :

その理想と, 崇高な機能.

その崇高な, 完璧に動作します.

心のこもった挨拶

あなたのフェレンツィ

  1. 自己の元のリビドー投資の "我々は、電車や表現 ; その後, 部は、オブジェクトに転送される, しかし, 根本的に, 投資と私はまだ発行した原形質偽足に小さな動物の体のようなオブジェクトの投資に向かって動作します. (…) 唯一の私たちに煙を打つその性欲, "を作って、再度削除することができ、投資のオブジェクト, フロイト (1914C言語), ナルシシズムに, PP. 81-105, 召喚 : P. 83.
  2. "神経症の自我は病理学的に拡張している" (1909, 67), "取り入れと転送", 私は精神分析, P. 100.
  3. 同上。, 精神分析学, 私, P. 101.
  4. "現実とステージ感の開発" (1913, 111), 精神分析学, 二, PP. 51- 65. フロイトが引用, 条の対応する段落の (1914C言語), ナルシシズムに, P. 83.
  5. "たとえ偉大な犯罪者とコメディアンのコマンドは、我々の関心, 我々が表現詩, 彼らは "自分のエゴから減少するであろう何かを奪うナルシシズムショーしたがって知っによって (フロイト, 1914C言語), 同上。, PP. 94-95.
  6. "昇華はオブジェクト性欲にかかわる過程で、ドライブが別の目的に行くことにある, 離れて性的満足から… 理想化は、オブジェクトに関係するプロセスであり、それは精神的に拡大し、高貴であることで, その性質なしに変更される. (…) どちらも、 "お互いの概念から分離維持しなければならない, 同上。, PP. 98-99.

02-06-1914 フロイトジョーンズ

2 6月 1914

ウイーン, 九. Berggasse 19

親愛ジョーンズ,

私はブダペストから昨夜戻っ, あなたは、エ·モワのランク, 通訳としてフェレンツィ伴う, 夫人Lo​​eのなるために貢献している. ハーバートジョーンズ. 私はそれがあなたに苦痛でなければならないと確信している, それは私のためにあるように, 私は、一連のイベントを覚えているとき, 今晩から, ワイマールのカフェ, あなたは私が彼女の治療を受けることが示唆どこ, 私は彼の新しい結婚を支援回. これは、人々と感情の間での変化の非常に顕著なチェーンです, そして最も顕著な点は、私たちの関係は台無しにされておらず、私もお互いを愛することを学んだように私には見える. 彼女のためとして, 私は完全に私は私にあなたからあなたが説明したのは初めてのことを学んだことに感謝彼の人. 彼女は魅力的です, これは精神の偉大な貴族のあなたの手紙の中で、あなたがそれを呼び出すような逸品です, それは労働者の幸福のために余りに非常に異常である. それは、それのために判断する必要があります, 私にその唯一に適応されている標準との.

ものの少年外観, ハーバートJ. 実際には熟達した男だ, そして私は彼の健康は、次回にそれを許す限り、彼らは同じくらいの幸せを持っていることを望みます. カップルセンメリングで数日過ごすことになります, その後、私の出発まで滞在するウィーンに戻って. 私はそれがそれまでにモルヒネを取り除くという希望を持っていない, しかし、私は彼女が与えることができるのか、彼女に聞いていない、それが賢明だと思います, と私はそれで自分の信用を失わないように熱心です. 総合的に考えてみると, それは批判を武装解除し、友人を作る必要があります.

私たちは今、私は地面に答えるために私と一緒にBPESTを運んだことをあなたの手紙の中で、他のポイントに回してみましょう, と玉蜀黍JE n'ai PU. 私のレースへの修正をありがとうございました, すべては確かに考慮に値する. 私はPfの上のいくつかの行を追加します。. どこ, 私は知っている, 最も脆弱なリンクができるハーネス. ごめんあなたがそんなに不安にユングの行動に従うことだ. それは彼の道をたどることは避けられない, その使命を果たす, ψαは、その途中で会うことが期待されていることをいくつかの抵抗を感想を生産し、最終的に擬人化. 私は、少なくとも少し心配して、世界は彼がやっているじゃない, しかし、私は、誰が何かを予測することはできませんと言う. でも、神や悪魔, 多分, それは同時に、それについてあまり知らない. 私はあなたが彼にそれを矛盾を与えないようにイギリスに従う必要はないとは思わない- チャンプ, 多分1時を除く, あなたの利便性ガバナンスを選ぶことができる. 彼は話をして、ぶっきらぼうに彼に挑戦しましょう​​と書いてなくてもありがとう. 私はInhaltファンデサイコ "の第二版には、これらの日" Nachwort "を読む 1 », シリーズとは無関係に表示されている フォント. 彼は、 "建設的な心理学"がないことを認め 科学 と, 終了する, 彼の会員ベルクソンを隠していません. だから、彼は父親コンプレックスのための別のユダヤ人を見つけてください. 私は嫉妬しないんだけど.

私たちのプロジェクトは、今のところ逮捕されている. ザ· 12 7月カールス, 私は前の年に比べて、この時間が必要であること, 私の妻と. 4 8月サイス午前Schlern (チロル), どこに私たちは私の妹を見つける. 18 9月, ドレスデンの出発, 私は議会の前に委員会からの私の友人を見てほ​​しい, 20/21 議会, 24 ライデンの9月会議 (2) ; これらの海域で, 私は数える (3) 私の娘はイギリスに来る, 私は交差点を作る時間がない, - 彼女とハンブルグのそして最後の数日間 (4). 私の失敗の健康は私があまり移動しないように求められます (5).

パトナムから交際の手紙, これは、おそらく最後の言葉ではない, それは勇敢であるとして. ψαのための戦い, 私はあなたを残しておく必要があります, 若い, 彼らはちょうど始めていると私は終わりが見えないので、.

私はモルヒネでリナ情報を教えてくれません, しかし、私は懐疑的, 私は告白する, と物質のない確信を持っていない.

フィッシャーアンウィンにアドレスを送信するためにありがとう. それは個性に本を送るのが通例ではない場合, 私は技術革新ではないでしょう.

私はサックスを見た, 彼はロンドンとあなたを絶賛.

この手紙をお許しください, その長さにもかかわらず, あなたに相当することはできません, そしてあなたの考える

用心深い

フロイト


1. ユングを参照してください。 (1908, 1915).

2. 第一次世界大戦の始まりは会議ライデンとして議会を妨げる.

3. フロイトは最初に書いた 除く (除いて) 代わりに’期待する (期待する).

4. アンナ·フロイトと.

5. 私 健康にやや動揺はるか感覚の走行回避することが (原文のまま).

25-05-1914 フロイトにジョーンズ

25 5 月 1914

69 ポートランド裁判所, ロンドン

教授フロイト各位,

私はあなたがトップフォームに戻っていることサックスから聞いてとてもうれしい; 私は、あなたが病気になっていた知らなかった. 私はあなたがこれらの腸の疾患とのトラブルを持っていないだろう願っ, そしてそこに休日は間違いなく終了します. あなたは私があなたの計画が何であるかを知っているようになる, すでに行った場合. ライデンの会議の日付とは何ですか, そして、あなたはその後、ロンドンに来ることが可能になります ? 私は、あなたが月にカールスバッドに行くと思います?

私は完全に話をするあなたの欲求をエコー. ウィーンへの私の訪問を繰り返す, 最後の2年間, 私を "甘やかされて育った"を持っている, そして5ヶ月離れては、すでに十分な長さよりも見える ; 私は、年二回の取り決めがここに来ることを確認する必要があり. とにかく, 私たちは、議会の時間の前に再会を願っ, 特に今、それが延期されたこと.

サックスは終わりに近づいて訪問. これは、すべての点では非常に良好であった. 彼は偉大な満足感を描いた, と私も同様に. 同じ屋根の下で暮らすには、常に良いテストです, この場合にはそれが見事に渡された. 私も今まで以上に彼の優れた性格に感謝 (私は多分嫌悪ずつ影響を与えていた時間は、その場所をLOE), そして我々は海前夜に合意. 私たちの社会スウィフトへの通信に朗報もあります (1), 誰もが非常に高く評価されました. 彼がスポーク 21/4 H. 事実上すべてのノートなし, 完全な成功を​​収めて. 私は癒すことができない1ミスがあります - それは頑固にジャンルを混同 (ヒトデ. 識別 Traumdeutung (2)!)

私たちは、 "Geschichteの3番目と最後のラウンドを楽しんだ (3)». 私はそれが最高に良い見つける, 何も 高すぎ, とかなり最後の - 問題に関する最後の言葉. "パールkulturelleObertöne"上の通路が美しいです (4). 私たちは、これらの異議を扱うのトラブルからあなたを和らげることができます希望, しかし誰も権威であなたはきっぱりと言うことを言う立場にはありません, ので、それは、この作品のあなたの緩和することは不可能であった. しかし、うまくいけば、それはあなたが肯定的な意味では純粋な科学の分野を残しておく必要が再び表示されません. あなたが仕事自体を続けている間私の願いは、あなたの周りの反対の世話をする人の輪長い形式です, そしてこのような理想的な状況の見通しは非常に有望と思われる.

最新のイベントの提案については, 彼らは、添付されたページ上のすべてです. 最初の文 "ミュhaben… gegangenイスト (5)"その文脈で十分に明確と思わない. 段落の残りの部分は、言い換えユングのシリーズです, と一部の読者は、最後の文は、ビューの独自のポイントを参照していることを理解していない可能性が: (おそらく、我々は追加するかもしれない "Früher" または "イム Gegenteil " (6)).

その後、患者のプレゼンテーションを行うことができ誤用の観点 (とどのようなユングが複製することができます), 私はあなたのPfの手紙からの抽出前の単語または2つを追加示唆, あなたは、著者が信頼できる人であることを信じる理由を持っていることを示すために (7).

ついに, 言葉 "Schonungsvoller" 矛盾 外側に 手紙からの抽出, と明確な意味をなさない. 私はデュボアとユングの近似値は、最後のステップであることを意味を推測する - の注意を払って治療を受けている患者のこと (8)?

あなたが今日の手紙の中で言及した変更は、我々がコメントしていた途中で改善されると思われる, と私は完全に同意する.

私はフィッシャーアンウィンに書き込む, しかし私にはがきを送る, してください, あなたが何を意味を教えする 本を送るべき. それは、著者へのオマージュです。? イングランド, 我々はオーストリアの審査として本を送信しない.

パトナムは良い保持, あなたは、添付の手紙の中で見るように. 私はまだテストSを読む時間がありませんでした. ホール, しかし、私はに報告されます 雑誌 (9).

私はユングの活動から悪い知らせを受けた. 彼は、搭乗のための呼び出しを発表. 議会. Neurolの. とPsychの. バーン, 1 septembre, 1 30 英国医師会の前に7月, と 24 ロンドンの心理医学会の前に7月, 理解の心理学に関する最新の ; 後者の二つのケースでも私も含まれる, これは楽しい見通しはない. これらの通信は、ちょうどのリリース後に行われます 年鑑, そして、彼らはそれが彼の反応を示すようにしなければならない10. 私 [アム11] 彼はDRA-ヴィアンドレスデンしません賭ける, 私は、我々は少し平和と良い仕事を持っていることを願ってい.

私は驚いていないよ, 自然に, Loeのは挑戦することができることを発見した, 私は証言することができます主な理由. 私は怖いと彼女はモルヒネを与えるものではありません, あなたとハーバートジョーンズのために同じ. 私はこの時点で去年の夏私たちのすべてを欺いリナでそれを知っている, 私は詳細を知らないが、, なぜなら時リナ (彼女はまた、物事を隠していた誰に) を貫いています, 彼女は彼が明らかにしない約束させ. 教えていない, してください […12], 私は確信しているものの、それは本当です. 私はLoeのは、他の方向に彼の不誠実と誇張に行動の自由を与えた方法を発見するためにショックを受けました (特に私にとっては), 私はそれがほとんど無意識の歪みだと思いますしたい場合でも、.

私はそれはおそらく、週の終わりに結婚され、今日のお手紙から学ぶ. この場合, 誰もが深く心からの願いのように彼女の将来の幸福のためという地雷, そして私は、彼らが叶うことを祈る. 彼女は7月までウィーンに残る ?

すべての私の愛をこめて

ずっとあなたに愛

ジョーンズ.

1. "心理学アマツバメダイ", 顕著な 21 5 月, に示す Zeitscbrift, 2, 1914, P. 412.

2. ジョーンズはサックスはフロイトと識別する意味, これも混乱ジャンル. "Hollthurn"彼の夢の分析で), フロイトはイギリスに旅行中のことを言う, 19歳, 彼は海岸にヒトデを拾い、 "彼は生きている"叫んだ (彼は生きている), むしろ "それは生きている"より (それは生きている). フロイトを参照してください。 (1900A, P. 455-456, 519-520; トラッド. フラン。, P. 388-389, 441-442), とアンジュー, フロイトの自動分析, パリ, PUF, 1988, P. 272-273.

3. フロイト (1914D).

4. 問題になっている通路がフロイトユングとアドラーに対する攻撃に関するもの : "現実に, 我々が受けていない, 交響曲は普遍的になる, 文明が歌う部分, しかし、 "本能のメロディーに耳を貸さ推移 (フロイトを参照してください。 (1914 D, P. 62 ; トラッド. フラン. S. Jankélévitch, P. 149) ; GW, 飛行. 10, P. 109).

5. 最初の段落の最後の文, 同上. P. 63 ; GW, 同上。, P. 109.

6. フロイトは、推奨の言葉を追加していません ("以前"か "反対"). ここで問題になっている通路がある : "しかし、我々は神経症現在紛争が分かり、可溶性になったと聞いたとき、患者の先行歴史の事件, パスリビドー "は病気を達成するために撮影していた逆に次の (トラッド. フラン。), P. 150-151.

7. フロイトは、彼が引用して通路にフィスター言及していない, しかし、彼はジョーンズの提案に同意し、 "情報提供者"を狭くするそのページの脚注を追加し、 "信頼に値する"人です. フロイトを参照してください。 (1914D, P. 64; トラッド. フラン. S. Jankélévitch, P. 152) ; GW, 飛行. 10, P. 110. フィスターは、しかし、同じテストで名前で何回か言及されている.

8. 公開されたバージョンで, フロイトは、比較を使用しています schonungsvollerer よりもむしろ schonungsvoler. "デュボアは道徳的な励ましによって、より注意神経症で処理された" (GW, 同上。).

9. ジョーンズ (1916-1917).

10. テーマ "ダイ心理デアTräume" – ユングの名前は、利害関係者の中に含ま – 神経学のための国際会議の議題にある, 精神医学, とサイコでれっと, ベルン州, 7-12 9月 1914; 見る 雑誌, 2 (1914), P. 403. 他の二つコミュニケーションズ用, ユングを参照してください (1914-1915). 英国医師会の会合で介入ジョーンズのために, ジョーンズを参照してください (1914 私).

11. オリジナルの裏地.

12. 判読言葉が元に消さ.

24-05-1914 Àフロイト、フェレンツィ

476 F A

ウイーン, ザ 24 5 月 1914

弁護士ニューワースエルノーSzabadsagtérにお問い合わせください 5 ハーバートジョーンズとのビジネスLoeのカーンの結婚を加速する. それは可能です, ペンテコステ, ランクと私は証人として来る. アーネストLoeのとの関係は言うまでもありません, 情報のみを提供し、私達を知らせる.

心からフロイト

A. 電報.