- 0.1
- RUDINESCO in [Rou93, pp. 465–466] atteste:
Le mot mathème apparut pour la première fois dans le discours
de Lacan le 4 novembre 1971. Forgé à partir du mythème de CLAUDE
LéVI-STRAUSS et du mot grec mathêma (connaissance), il n'appartenait
pas au champ de la mathématique. [...] Était posée la question
de la possibilité de transmettre un travail qui “a l'air de ne pas
pouvoir s'enseigner”. C'est pour répondre à cette question que LACAN
inventa, après la lecture du Tractatus [Wit22], le
terme de mathème.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.2
- Il y a eu, il y a quelques années, une rencontre entre JACQUES-ALAIN
MILLER et de nombreux psychanalystes intéressés par une version aussi
verbatim que possible de l'énoncé initial. MILLER a
accepté la position suivante, il produit une version populaire officielle,
et nous produisons et utilisons une version académique. Il me semble
que cette rencontre a mis fin à des luttes intestines entre les différentes
approches.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.3
- Ce choix est motivé par le texte original: “Tout ce que Freud nous
apporte, dans La science des rêves, dans Psychopathologie
de la vie quotidienne, c'est cela: ça veut dire l'individu se conte
lui-même. Dès que fonctionne cette sorte d'épreuve divinatoire qu'est
le rêve ...”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.4
- Au vu de l'importance théorique d'une des citations, elle n'a pas
été supprimée, mais le mot Dora a été remplacé par l'hystérique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.5
- Le lecteur intéressé par les aspects formels qui suivent pourra consulter
l'ouvrage de J. LADRIèRE Les limitations internes des
formalismes[Lad57].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.6
- Un contrepoint, cependant. Considérez l'énoncé suivant: “Tout
le monde n'a pas le phallus.” [Lac57, 3 avr 57]. S'il s'agissait
d'envisager cette phrase comme un pur énoncé mathématique, sa vérité
serait la même que “Personne n'a le phallus”. Aucun doute
que Lacan nous dit là “Pas tout le monde a le phallus”. Il
s'agit là d'une formulation fautive fréquente en français. Lacan a
été d'ailleurs beaucoup plus proche de l'énonciation logique par la
suite, bien que cet énoncé fautif se retrouve souvent dans ses assertions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.7
- Ceci ne vaut que pour des systèmes où il est possible d'établir une
correspondance biunivoque (si et seulement si) entre un énoncé
arithmétique vrai (“la neige est blanche” est vrai) et une
proposition dérivable d'un système formel (“la neige est blanche”
est dérivable). Il faut d'autre part que le système dispose d'une
négation et d'un quantificateur d'universalisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.8
- Au moment de l'impression, ce thésaurus contient 1565 termes différents,
9118 citations et 47413 références croisées.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.9
- Contrairement à une idée répandue ces deux termes mis côte à côte
ne sont pas forcément contradictoires. En effet autant il est possible
de rendre une machine intelligente — c'est à dire capable de résoudre
des équations même très complexes — autant il est impossible de
lui transmettre une intelligence subjective humaine laquelle se fonde
sur la capacité qu'a l'humain de produire et de comprendre des figures
de style telles que métaphore et métonymie. Il importe de ne pas confondre
machine intelligente et machine désirante.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 0.10
- LISP est une abréviation de LISt Programming ce qui
signifie programmation par listes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.1
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.2
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.3
- Corps subtil.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.4
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.5
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.6
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.7
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.8
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.9
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
et le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.10
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.11
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.1
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.2
- Il semble bien, à la lecture du texte, qu'il s'agisse ici d'un ou exclusif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.3
- Je prends ce de dans le sens latin ce qui donne: l'inconscient c'est de ne pas se rappeler à propos de ce qu'on sait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.1
- Il est difficile de savoir si autre doit être transcrit avec une minuscule ou une majuscule, compte tenu de la date du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.2
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.3
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 1.4
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.1
- Je choisis conte et non compte. Cf. la motivation de ce choix ici.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.2
- Je crois bien que Lacan forge ici le mot homéostase. Le mot du dictionnaire est homéostasie. S'agit-il d'une métonymie homéostasie-hémostase contractée en homéostase?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.3
- autre ou Autre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.4
- autre ou Autre? Compte tenu de la connexion avec super-ego qui est une structure imaginaire, j'opterais pour autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 2.5
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.1
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.2
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.3
- ou l'autre mais bien improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.4
- Lacan dit quand ça ne colle pas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.5
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.6
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.7
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.8
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.9
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.10
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.11
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.12
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.13
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.14
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.15
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.16
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 3.17
- LACAN parle là de grammaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.1
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.2
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.3
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.4
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.5
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 4.6
- Cette phrase est, en logique, incorrecte. Telle qu'énoncée, elle équivaut à Personne n'a le phallus. Alors que Lacan signifie logiquement Pas tout le monde a le phallus.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.1
- Peut-être s'agit-il de contiguïté ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.2
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.3
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.4
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.5
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.6
- Ce mathème est questionnant car LACAN produit très fréquemment le mathème qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 7.1
- Cette phrase est fautive en ceci que logiquement elle ne transmet pas ce que LACAN avance. La phrase en logique est Pas toute sublimation est possible. Une indication un peu plus loin dans le texte original confirme cette lecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 7.2
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 7.3
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 7.4
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 8.1
- Il s'agit là d'une citation du Banquet que j'inclus car LACAN la commente en disant que: On ne peut pas donner meilleure définition de la psychanalyse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 8.2
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 9.1
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 9.2
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 9.3
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.1
- Lacan nomme homéostase ce qui est homéostasie
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.2
- Dans la version de Staferla il est noté “autre”. Or cette écriture minuscule a été abandonnée par LACAN à partir de 1958.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.3
- Cette assertion est présente dans le texte de MILLER et non pas dans le texte du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.4
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.5
- Dans [Lac14], JAM a écrit: “avec son objet”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.6
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.7
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.8
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.9
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 11.10
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.1
- Je préfère dire que la bouteille de KLEIN est un tore unilatère, contrairement au vrai tore qui, lui, est bilatère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.2
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.3
- Ce mathème a été énoncé par SERGE LECLAIRE et non par LACAN au cours de ce séminaire fermé. Cependant compte tenu de la cohérence de cet énoncé avec l'approche lacanienne, j'ai fait le choix de l'inclure néanmoins. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.4
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.5
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 12.6
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 13.1
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 13.2
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 13.3
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 13.4
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 13.5
- Là LACAN parle des femmes, il dit donc ce qu'elle n'a pas, je ne sais pas si la généralisations aux humains est juste, j'en fais l'hypothèse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.1
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.2
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.3
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.4
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH12481# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.5
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.6
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.7
- sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.8
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 14.9
- Répétition du même mathème par JACQUES LACAN à quatre reprise en trois minutes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 15.1
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 15.2
- LACAN à partir de FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 15.3
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 15.4
- Probablement une faute dans l'énoncé, la phrase devrait être Pas-tout savoir est conscient alors que cette formulation équivaut à Il n'y a pas de savoir conscient. Ceci est reformulé sans la faute un peu plus loin dans la leçon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 15.5
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 16.1
- LACAN précise qu'il s'agit de prendre fait dans deux sens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 18.1
- Cela pourrait s'écrire “Je ne sait pas ce que je dit”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 19.1
- J'ai pris le parti de citer aussi souvent que cela apparaît dans le contenu d'une leçon les mathèmes qui insistent comme c'est le cas avec celui-ci.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 19.2
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 20.1
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 20.2
- ELP opte pour “signifier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 21.1
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 21.2
- L'énoncé logique sous-jacent est: Pas toute parole est un dire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 21.3
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 23.1
- LACAN suggère: ”appui de l'appensée“
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 24.1
- Il me semble plus accessible de définir cette surface comme un tore unilatère — à condition de ne pas chercher à se la représenter dans l'espace!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 24.2
- La phrase qui précède lève l'ambiguïté entre résonne et raisonne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 24.3
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 24.4
- La phrase suivante permet d'identifier homme ici comme synonyme de humain et non de mâle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.1
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.2
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.3
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.4
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.5
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.6
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.7
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.8
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.9
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.10
- Dans [Lac14], JAM a écrit: “avec son objet”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.11
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.12
- Là LACAN parle des femmes, il dit donc ce qu'elle n'a pas, je ne sais pas si la généralisations aux humains est juste, j'en fais l'hypothèse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.13
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.14
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.15
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.16
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.17
- LACAN suggère: ”appui de l'appensée“
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.18
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.19
- Ce mathème est questionnant car LACAN produit très fréquemment le mathème qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.20
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.21
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.22
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.23
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.24
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.25
- Il est difficile de savoir si autre doit être transcrit avec une minuscule ou une majuscule, compte tenu de la date du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.26
- autre ou Autre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.27
- autre ou Autre? Compte tenu de la connexion avec super-ego qui est une structure imaginaire, j'opterais pour autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.28
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.29
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.30
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.31
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.32
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.33
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.34
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.35
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.36
- ou l'autre mais bien improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.37
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.38
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.39
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.40
- Ce mathème est questionnant car LACAN produit très fréquemment le mathème qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.41
- Dans la version de Staferla il est noté “autre”. Or cette écriture minuscule a été abandonnée par LACAN à partir de 1958.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.42
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.43
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.44
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.45
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.46
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.47
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.48
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.49
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.50
- Ce mathème a été énoncé par SERGE LECLAIRE et non par LACAN au cours de ce séminaire fermé. Cependant compte tenu de la cohérence de cet énoncé avec l'approche lacanienne, j'ai fait le choix de l'inclure néanmoins. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.51
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.52
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.53
- LACAN suggère: ”appui de l'appensée“
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.54
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.55
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.56
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.57
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.58
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.59
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.60
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
et le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.61
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.62
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.63
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.64
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.65
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.66
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.67
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.68
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.69
- Peut-être s'agit-il de contiguïté ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.70
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.71
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.72
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.73
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.74
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.75
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.76
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.77
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.78
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.79
- ou l'autre mais bien improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.80
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.81
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.82
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.83
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.84
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.85
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.86
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.87
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.88
- LACAN à partir de FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.89
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.90
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.91
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.92
- Probablement une faute dans l'énoncé, la phrase devrait être Pas-tout savoir est conscient alors que cette formulation équivaut à Il n'y a pas de savoir conscient. Ceci est reformulé sans la faute un peu plus loin dans la leçon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.93
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.94
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.95
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.96
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.97
- Je choisis conte et non compte. Cf. la motivation de ce choix ici.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.98
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.99
- Peut-être s'agit-il de contiguïté ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.100
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.101
- LACAN à partir de FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.102
- Corps subtil.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.103
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.104
- Il s'agit là d'une citation du Banquet que j'inclus car LACAN la commente en disant que: On ne peut pas donner meilleure définition de la psychanalyse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.105
- Répétition du même mathème par JACQUES LACAN à quatre reprise en trois minutes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.106
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.107
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.108
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.109
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.110
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.111
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.112
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.113
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.114
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.115
- Dans la version de Staferla il est noté “autre”. Or cette écriture minuscule a été abandonnée par LACAN à partir de 1958.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.116
- Ce mathème a été énoncé par SERGE LECLAIRE et non par LACAN au cours de ce séminaire fermé. Cependant compte tenu de la cohérence de cet énoncé avec l'approche lacanienne, j'ai fait le choix de l'inclure néanmoins. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.117
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.118
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.119
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.120
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.121
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.122
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.123
- Cette assertion est présente dans le texte de MILLER et non pas dans le texte du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.124
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.125
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.126
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.127
- Cela pourrait s'écrire “Je ne sait pas ce que je dit”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.128
- L'énoncé logique sous-jacent est: Pas toute parole est un dire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.129
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.130
- Il est difficile de savoir si autre doit être transcrit avec une minuscule ou une majuscule, compte tenu de la date du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.131
- autre ou Autre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.132
- autre ou Autre? Compte tenu de la connexion avec super-ego qui est une structure imaginaire, j'opterais pour autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.133
- Ce mathème est questionnant car LACAN produit très fréquemment le mathème qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.134
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.135
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.136
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.137
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.138
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.139
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.140
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.141
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.142
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.143
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.144
- Là LACAN parle des femmes, il dit donc ce qu'elle n'a pas, je ne sais pas si la généralisations aux humains est juste, j'en fais l'hypothèse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.145
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.146
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.147
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.148
- ELP opte pour “signifier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.149
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.150
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.151
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.152
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.153
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.154
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.155
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.156
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.157
- Il s'agit là d'une citation du Banquet que j'inclus car LACAN la commente en disant que: On ne peut pas donner meilleure définition de la psychanalyse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.158
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.159
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.160
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.161
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.162
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.163
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.164
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.165
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.166
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.167
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.168
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.169
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH29046# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.170
- Il semble bien, à la lecture du texte, qu'il s'agisse ici d'un ou exclusif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.171
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.172
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.173
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.174
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.175
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.176
- LACAN précise qu'il s'agit de prendre fait dans deux sens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.177
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.178
- Je préfère dire que la bouteille de KLEIN est un tore unilatère, contrairement au vrai tore qui, lui, est bilatère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.179
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH30701# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.180
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.181
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.182
- sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.183
- La phrase suivante permet d'identifier homme ici comme synonyme de humain et non de mâle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.184
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.185
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.186
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.187
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.188
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.189
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.190
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.191
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.192
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.193
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.194
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.195
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.196
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.197
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.198
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.199
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.200
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
et le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.201
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.202
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.203
- Je crois bien que Lacan forge ici le mot homéostase. Le mot du dictionnaire est homéostasie. S'agit-il d'une métonymie homéostasie-hémostase contractée en homéostase?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.204
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.205
- Lacan nomme homéostase ce qui est homéostasie
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.206
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.207
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.208
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.209
- Dans la version de Staferla il est noté “autre”. Or cette écriture minuscule a été abandonnée par LACAN à partir de 1958.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.210
- Dans [Lac14], JAM a écrit: “avec son objet”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.211
- La phrase suivante permet d'identifier homme ici comme synonyme de humain et non de mâle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.212
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.213
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.214
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.215
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.216
- Sic! Cette énonciation a été invalidée par la suite.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.217
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.218
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.219
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.220
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.221
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.222
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.223
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.224
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.225
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.226
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.227
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.228
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.229
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.230
- Ce mathème a été énoncé par SERGE LECLAIRE et non par LACAN au cours de ce séminaire fermé. Cependant compte tenu de la cohérence de cet énoncé avec l'approche lacanienne, j'ai fait le choix de l'inclure néanmoins. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.231
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.232
- Il est difficile de savoir si autre doit être transcrit avec une minuscule ou une majuscule, compte tenu de la date du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.233
- autre ou Autre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.234
- Ce mathème est questionnant car LACAN produit très fréquemment le mathème qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.235
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.236
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.237
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.238
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.239
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.240
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.241
- Je prends ce de dans le sens latin ce qui donne: l'inconscient c'est de ne pas se rappeler à propos de ce qu'on sait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.242
- LACAN à partir de FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.243
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.244
- Je choisis conte et non compte. Cf. la motivation de ce choix ici.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.245
- Cette phrase est fautive en ceci que logiquement elle ne transmet pas ce que LACAN avance. La phrase en logique est Pas toute sublimation est possible. Une indication un peu plus loin dans le texte original confirme cette lecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.246
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.247
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.248
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.249
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.250
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.251
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.252
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.253
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.254
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH36258# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.255
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.256
- Il semble bien, à la lecture du texte, qu'il s'agisse ici d'un ou exclusif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.257
- Cela pourrait s'écrire “Je ne sait pas ce que je dit”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.258
- Répétition du même mathème par JACQUES LACAN à quatre reprise en trois minutes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.259
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.260
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.261
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.262
- Je préfère dire que la bouteille de KLEIN est un tore unilatère, contrairement au vrai tore qui, lui, est bilatère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.263
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.264
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.265
- Il me semble plus accessible de définir cette surface comme un tore unilatère — à condition de ne pas chercher à se la représenter dans l'espace!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.266
- Corps subtil.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.267
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.268
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.269
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.270
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.271
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.272
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.273
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.274
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.275
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.276
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.277
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.278
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.279
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.280
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.281
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.282
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.283
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH39023# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.284
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.285
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.286
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.287
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.288
- LACAN précise qu'il s'agit de prendre fait dans deux sens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.289
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.290
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.291
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.292
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.293
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.294
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.295
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.296
- Il s'agit là d'une citation du Banquet que j'inclus car LACAN la commente en disant que: On ne peut pas donner meilleure définition de la psychanalyse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.297
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.298
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.299
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.300
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.301
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.302
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.303
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.304
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.305
- Peut-être s'agit-il de contiguïté ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.306
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.307
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.308
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.309
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.310
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.311
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.312
- Cette phrase est, en logique, incorrecte. Telle qu'énoncée, elle équivaut à Personne n'a le phallus. Alors que Lacan signifie logiquement Pas tout le monde a le phallus.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.313
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.314
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.315
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.316
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.317
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.318
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.319
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.320
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.321
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.322
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.323
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.324
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.325
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.326
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.327
- Ce mathème a été énoncé par SERGE LECLAIRE et non par LACAN au cours de ce séminaire fermé. Cependant compte tenu de la cohérence de cet énoncé avec l'approche lacanienne, j'ai fait le choix de l'inclure néanmoins. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.328
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.329
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.330
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.331
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.332
- LACAN précise qu'il s'agit de prendre fait dans deux sens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.333
- Là LACAN parle des femmes, il dit donc ce qu'elle n'a pas, je ne sais pas si la généralisations aux humains est juste, j'en fais l'hypothèse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.334
- Je prends ce de dans le sens latin ce qui donne: l'inconscient c'est de ne pas se rappeler à propos de ce qu'on sait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.335
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.336
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.337
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.338
- Ne doit-on pas en conclure que l'espace de l'Autre serait de dimension deux — une surface — plongée dans un espace de dimension quatre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.339
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.340
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.341
- L'énoncé logique sous-jacent est: Pas toute parole est un dire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.342
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.343
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.344
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.345
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.346
- Lacan dit quand ça ne colle pas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.347
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.348
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.349
- Dans [Lac14], JAM a écrit: “avec son objet”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.350
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH45482# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.351
- Il semble bien, à la lecture du texte, qu'il s'agisse ici d'un ou exclusif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.352
- LACAN suggère: ”appui de l'appensée“
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.353
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.354
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.355
- LACAN parle là de grammaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.356
- Cette phrase est, en logique, incorrecte. Telle qu'énoncée, elle équivaut à Personne n'a le phallus. Alors que Lacan signifie logiquement Pas tout le monde a le phallus.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.357
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.358
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.359
- sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.360
- Je crois bien que Lacan forge ici le mot homéostase. Le mot du dictionnaire est homéostasie. S'agit-il d'une métonymie homéostasie-hémostase contractée en homéostase?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.361
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.362
- Lacan nomme homéostase ce qui est homéostasie
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.363
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.364
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.365
- La phrase suivante permet d'identifier homme ici comme synonyme de humain et non de mâle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.366
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
et le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.367
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.368
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.369
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.370
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.371
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.372
- Cette phrase est fautive en ceci que logiquement elle ne transmet pas ce que LACAN avance. La phrase en logique est Pas toute sublimation est possible. Une indication un peu plus loin dans le texte original confirme cette lecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.373
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.374
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.375
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.376
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.377
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.378
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.379
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.380
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.381
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.382
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.383
- Je crois bien que Lacan forge ici le mot homéostase. Le mot du dictionnaire est homéostasie. S'agit-il d'une métonymie homéostasie-hémostase contractée en homéostase?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.384
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.385
- Lacan nomme homéostase ce qui est homéostasie
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.386
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.387
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.388
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.389
- Immersion de cet objet de dimension 2 — c'est une surface —, plongeable en dimension 4 — n'existe qu'en dimension 4 —, dans notre espace à trois dimensions.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.390
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.391
- LACAN précise qu'il s'agit de prendre fait dans deux sens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.392
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.393
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.394
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.395
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.396
- Remarque freudienne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.397
- Dans l'édition du SEUIL à la place de conscient il y a inconscient.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.398
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.399
- Je prends ce de dans le sens latin ce qui donne: l'inconscient c'est de ne pas se rappeler à propos de ce qu'on sait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.400
- Lacan dit quand ça ne colle pas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.401
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.402
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.403
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.404
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.405
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.406
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.407
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.408
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.409
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.410
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.411
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.412
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.413
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.414
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.415
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.416
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.417
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.418
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.419
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.420
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.421
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.422
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.423
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.424
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.425
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.426
- sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.427
- La phrase qui précède lève l'ambiguïté entre résonne et raisonne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.428
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.429
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.430
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.431
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.432
- Ceci n'est que ma perception du développement que produit LACAN dans cette leçon. [JS]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.433
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.434
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.435
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.436
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.437
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.438
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.439
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.440
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.441
- Sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.442
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.443
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.444
- Je prends ce de dans le sens latin ce qui donne: l'inconscient c'est de ne pas se rappeler à propos de ce qu'on sait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.445
- Probablement une faute dans l'énoncé, la phrase devrait être Pas-tout savoir est conscient alors que cette formulation équivaut à Il n'y a pas de savoir conscient. Ceci est reformulé sans la faute un peu plus loin dans la leçon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.446
- Cela pourrait s'écrire “Je ne sait pas ce que je dit”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.447
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.448
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.449
- Il s'agit là d'une citation du Banquet que j'inclus car LACAN la commente en disant que: On ne peut pas donner meilleure définition de la psychanalyse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.450
- Il s'agit du mot
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.451
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.452
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.453
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.454
- J'ai pris la liberté d'écrire névrose hystérique en lieu et place de Dora.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.455
- La phrase qui précède lève l'ambiguïté entre résonne et raisonne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.456
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.457
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.458
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.459
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.460
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.461
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.462
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.463
- Il semble bien que LACAN émet un lapsus car il dit contradiction au lieu de non-contradiction.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.464
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.465
- ELP opte pour “signifier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.466
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.467
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.468
- Au sens grammatical du terme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.469
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.470
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.471
- Peut-être s'agit-il de contiguïté ?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.472
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.473
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.474
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.475
- À noter que les verbes sont au singulier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.476
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.477
- La phrase qui précède lève l'ambiguïté entre résonne et raisonne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.478
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.479
- La phrase est ambiguë, `cet élément' pourrait être remplacé par `le sens'.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.480
- ELP opte pour “signifier.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.481
- La phrase originale est moins ambiguë, il s'agit du désir émanant de la mère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.482
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.483
- Là LACAN parle des femmes, il dit donc ce qu'elle n'a pas, je ne sais pas si la généralisations aux humains est juste, j'en fais l'hypothèse.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.484
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.485
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.486
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.487
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.488
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.489
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.490
- Cette assertion est présente dans le texte de MILLER et non pas dans le texte du séminaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.491
- peut-être logiquement?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.492
- Cette phrase est fautive en ceci que logiquement elle ne transmet pas ce que LACAN avance. La phrase en logique est Pas toute sublimation est possible. Une indication un peu plus loin dans le texte original confirme cette lecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.493
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.494
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.495
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.496
- ou l'autre mais tout de même moins probable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.497
- Remplacé par convaincre dans l'édition du SEUIL : L'Autre est essentiellement capable, comme le sujet de convaincre et de mentir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.498
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.499
- Toute cette leçon se réfère à la figure 2.20.1 du schéma L.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.500
- Ou peut-être allusion mais plus improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.501
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.502
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.503
- Dans les deux textes écrits en référence il est noté “mouvement d'aphanisis que j'ai appelé létal” or le mot létal est non audible dans l'enregistrement.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.504
- LACAN utilise le terme allemand Entzweiung qui marque aussi la brouillerie, la désunion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.505
- Assertion freudienne adoptée par LACAN.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.506
- Le poinçon ainsi barré se transforme en un
et un
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.507
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.508
- autre ou Autre? Compte tenu de la connexion avec super-ego qui est une structure imaginaire, j'opterais pour autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.509
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.510
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.511
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.512
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.513
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.514
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.515
- Ou donné?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.516
- JAM écrit l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.517
- Peut-être y a-t-il là un lapsus car dans la phrase précédente Lacan dit sa relation au signifié.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.518
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.519
- homéostasie en fait.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.520
- Homéostasie est un terme plus juste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.521
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.522
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.523
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.524
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.525
- Derrière ce terme LACAN parle du tétraèdre qui possède quatre sommets.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.526
- Je préfère dire que la bouteille de KLEIN est un tore unilatère, contrairement au vrai tore qui, lui, est bilatère.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.527
- Il me semble plus accessible de définir cette surface comme un tore unilatère — à condition de ne pas chercher à se la représenter dans l'espace!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.528
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.529
- Dans l'édition du SEUIL est écrit en avant.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.530
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.531
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.532
- Dans l'édition du SEUIL, il y a éthologie.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.533
- Cf. L'édition du SEUIL, [Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.534
- Cette phrase est, en logique, incorrecte. Telle qu'énoncée, elle équivaut à Personne n'a le phallus. Alors que Lacan signifie logiquement Pas tout le monde a le phallus.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.535
- Cette phrase est fautive en ceci que logiquement elle ne transmet pas ce que LACAN avance. La phrase en logique est Pas toute sublimation est possible. Une indication un peu plus loin dans le texte original confirme cette lecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.536
- Probablement une faute dans l'énoncé, la phrase devrait être Pas-tout savoir est conscient alors que cette formulation équivaut à Il n'y a pas de savoir conscient. Ceci est reformulé sans la faute un peu plus loin dans la leçon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.537
- L'énoncé logique sous-jacent est: Pas toute parole est un dire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.538
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.539
- 1966.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.540
- J'entends repos comme lieu de ce qui est posé, installé.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.541
- LACAN parle là de grammaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.542
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.543
- ou l'autre mais bien improbable.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.544
- Dans cette leçon, Lacan décrit les conceptions freudiennes de l'identification. Ayant la sensation que Lacan se les approprie, j'ai pris le parti de les inclure dans les mathèmes lacaniens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.545
- Dans une autre version: La privation comme trait unaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.546
- J'ai pris le parti de citer aussi souvent que cela apparaît dans le contenu d'une leçon les mathèmes qui insistent comme c'est le cas avec celui-ci.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.547
- Plutôt spéculaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.548
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.549
- La phrase originale est un peu ambiguë, la voici : “Il est également tout à fait clair qui si l'usage de la langue est quelque chose qui prête à signification, c'est très exactement à partir du moment, et seulement à partir du moment où l'on peut dire `Sa gerbe n'était ni avare ni haineuse', c'est-à-dire au moment où la signification domine, entraîne, arrache le signifiant à ses connexions lexicales.”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.550
- sic
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.551
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.552
- Attention dans ce schéma le vecteur
est noté
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.553
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.554
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.555
- JACQUES LACAN cite, ici, SIGMUND FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.556
- Sic! Lacan cite Freud, mais en traduction française qu'il transformera ensuite amenant la fonction du je : “Là où ça était, il importe que je advienne”. Ceci est bien sûr plus conforme au texte allemand : “Wo es war, soll Ich werden”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.557
- autre ou Autre?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.558
- autre ou Autre? Compte tenu de la connexion avec super-ego qui est une structure imaginaire, j'opterais pour autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.559
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.560
- En minuscule dans le texte.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.561
- Dans l'édition du SEUIL, il est écrit insignifiante.[Lac81b]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.562
- LACAN parle là de grammaire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.563
- Je choisis d'écrire l'Autre et non l'autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.564
- Cette phrase est, en logique, incorrecte. Telle qu'énoncée, elle équivaut à Personne n'a le phallus. Alors que Lacan signifie logiquement Pas tout le monde a le phallus.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.565
- Aphorisme que LACAN attribue à SAINT-JUST et qu'il dit partager lui-même.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.566
- Première personne du singulier dans le texte présenté par J. A. Miller.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.567
- Dans une autre version là où était la Chose.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.568
- Dans la version de Staferla il est noté “autre”. Or cette écriture minuscule a été abandonnée par LACAN à partir de 1958.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.569
- Dans [Lac14], JAM a écrit: “avec son objet”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.570
- Au sens de réserves d'Indiens.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.571
- Ici LACAN cite FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.572
- Je fais l'hypothèse qu'il s'agit ici de l'autre mais cela peut être l'Autre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.573
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.574
- Emprunté à ARISTOTE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.575
- Répétition du même mathème par JACQUES LACAN à quatre reprise en trois minutes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.576
- LACAN s'approprie ce citation de CHARLES SANDERS PIERCE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.577
- LACAN à partir de FREUD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.578
- LACAN nous invite à prendre cette formule colloquiale au sérieux!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.579
- Probablement une faute dans l'énoncé, la phrase devrait être Pas-tout savoir est conscient alors que cette formulation équivaut à Il n'y a pas de savoir conscient. Ceci est reformulé sans la faute un peu plus loin dans la leçon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.580
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.581
- Il semble bien, à la lecture du texte, qu'il s'agisse ici d'un ou exclusif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.582
- J'ai pris le parti de citer aussi souvent que cela apparaît dans le contenu d'une leçon les mathèmes qui insistent comme c'est le cas avec celui-ci.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.583
- LACAN note la polysémie entre les verbes fonder et fondre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.584
- Pourtant dupe est un mot féminin.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.585
- L'énoncé logique sous-jacent est: Pas toute parole est un dire.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.586
- La phrase qui précède lève l'ambiguïté entre résonne et raisonne.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.587
- Subjonctif.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.588
- La phrase suivante permet d'identifier homme ici comme synonyme de humain et non de mâle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.589
- Dans une autre version le terme est réorganisation.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.590
- Lacan dit quand ça ne colle pas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.591
- LACAN énonce ce mathème sous forme interrogative.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.592
- LACAN émet des réserves sur l'interprétation strictement mathématique en logique formelle de cette opération. Il lui préfère un usage métaphorique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.593
- Déduction personnelle en logique du contexte de la leçon. Quand on a #MATH66553# (A implique B), si
est faux alors
peut être ou faux ou vrai.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.594
- LACAN indique qu'il n'est pas sûr de la validité de cette assertion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.595
- J'ai fait le choix de ne pas faire fi de l'insistance marquée par LACAN, même si cela rend la lecture un peu lourde.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.596
- Cet énoncé émane de JACQUES-ALAIN MILLER.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.597
- ou veut?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- 5.598
- À partir d'une phrase de FREUD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..1
- Ces relations s'enchevêtrent; elles constituent une sorte de tissu.
Ce tissu a un intérieur, la fibre du tissu, et un extérieur, l'air
qui l'entoure. Les significations suivent les fibres, et les sens
créent des connexions imaginaires entre la fibre et l'air. Ce tissu
capitonne sur les termes des relations.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..2
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..3
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..4
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..5
-
ou
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..6
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..7
- L'instanciation d'une variable est simple en mathématiques, alors
que la forme est très lourde dans la langue de base.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- A..8
- J'utilise pour cela un logiciel dérivé de KL-ONE, il s'agit du logiciel
Classic développé par R. BRACHMAN et al pour
AT\&T Bell Laboratories [B+90].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.